є96

ѕроект приказа ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации "ќб утверждении ‘едеральных авиационных правил
"ѕор€док выдачи документа, подтверждающего соответствие требовани€м федеральных авиационных правил юридического лица, индивидуального предпринимател€, осуществл€ющего техническое обслуживание гражданских воздушных судов. “ребовани€ к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов"

ѕроект опубликован: 15.02.2015;

cрок подачи предложений (поправок) до: 02.03.2015;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 04.03.2015.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 00:19 25/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

треть€ редакци€ проекта ‘јѕ

ѕредлагаемый текст:

«авершить оформление проекта ‘јѕ и представить его на утверждение в ћинтранс –оссии в установленном пор€дке.

ќбоснование:

ѕроект приказа ћинтранса –оссии Ђќб утверждении ‘едеральных авиационных правил Ђѕор€док выдачи удостоверени€ о годности к полетамї и Ђѕор€док сертификации юридических лиц, осуществл€ющих техническое обслуживание воздушных судовї был размещен на сайте Ђavialaw.ruї в августе 2012 года. ѕользователи сайта представили к нему 105 замечаний.

¬тора€ редакци€ проекта приказа ћинтранса –оссии с идентичным комплектом документов была размещена на сайте Ђavialaw.ruї в €нваре 2013 года. јвиационное сообщество предложило к проекту 157 замечаний.

ƒанный проект Ц уже треть€ редакци€, но очень некачественна€.

¬ течение двух с половиной лет обсуждаемые ‘јѕ так и не были введены в действие, а предложенный вновь проект не учитывает многие предложени€, содержит новые ошибки, тем самым проигнорирована работа, проведенна€ в 2012 году.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 17:02:24 25/02/2015:є 1865/1929

√лавное - процесс идет! Ќаверное примут к осени, когда будет второй этап проверки » јќ –оссийской √ј. ѕоэтому и срок введени€ в действие такой короткий - 90 дней.


ѕредложение к пункту: 54 ≈вгений ё. направил в 19:47 24/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–абота вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ

54. ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах ограничений, установленных в пункте 51 насто€щих правил, в случае, если:

выполнение работ необходимо в св€зи с непредвиденными обсто€тельствами; или

выполнение работ ранее запланировано и –уководство по де€тельности организации по “ќ содержит положени€ по организации и выполнению работ в иных местах, расположенные вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ.

¬ случае выполнени€

ѕредлагаемый текст:

–абота вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ

54. ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ за пределами ограничений, установленных в пункте 51 насто€щих правил, в случае, если:

выполнение работ необходимо в св€зи с непредвиденными обсто€тельствами; или

выполнение работ ранее запланировано и –уководство по де€тельности организации по “ќ содержит положени€ по организации и выполнению работ в иных местах, расположенные вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ.

ќбоснование:

¬ существующей редакции пункта написано, что организаци€ может выполн€ть работы только в по месту производственной де€тельность, и ни шагу вбок.

Ёто противоречит самому названию данного пункта "–абота вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ".

–ассмотрим несколько ситуаций.

1. Ќеобходимо устранить неисправность ¬— в аэропорту где нет сертифицированной на данный тип организации по “ќи–.

2. Ќеобходимо выполн€ть работы по “ќ дл€ авиакомпании выполн€ющий авиационные работы.

Ќапример, ситуаци€ на сегодн€ така€: основные авиационные работы - лесоохранные работы, опыление полей и др. может выполн€ть организаци€, имеюща€ сертификат эксплуатанта по ‘јѕ-11. “ќ самолетов данной организации может выполн€ть только сертифицированна€ организаци€ по “ќи–. ” этой организации по “ќи– место производственной де€тельности жестко прив€зано к какому-то аэропорту (не важно базова€ это или линейна€ станци€).

ƒопустим что авиакомпани€ получила заказ на выполнение полетов на одном из аэродромов в малолюдной местности (где нет организации по “ќи–) или с посадочной площадки в поле. ¬ этом случае, организаци€ по “ќи– посылает на данный аэродром или площадку свой персонал, в соответствии с Ќ“Ё–ј“ √ј-93 глава 9. ѕри отмене Ќ“Ё–ј“ данный пункт законопроекта будет регулировать эту де€тельность

3. ¬ертолетные работы дл€ завоза вахт на пром. площадки, морские платформы и др.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 20:06:00 25/02/2015:є 1866/1919

ј лучше так:

54. ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах своей сферы де€тельности в случае, если:

выполнение работ необходимо в св€зи с непредвиденными обсто€тельствами; или

выполнение работ ранее запланировано и –уководство по де€тельности организации по “ќ содержит положени€ по организации и выполнению работ в иных местах, расположенные вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ.


ѕредложение к пункту: 47 ≈вгений ё. направил в 10:42 23/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

“ребовани€ к контролирующему персоналу

47. ќрганизаци€ по “ќ должна обеспечить, чтобы лица, провод€щее проверки качества за€вленных работ (далее Ц контролирующий персонал):

- были подробно ознакомлены с насто€щими правилами, методами, технологией и документацией, оборудованием и инструментами дл€ выполнени€ работ в за€вленной области;

- имели опыт использовани€ различных типов контрольного оборудовани€, визуальных вспомогательных средств, предназначенных дл€ проверки компонентов;

- были способны понимать эксплуатационную документацию обслуживаемых воздушных судов, их компонентов на €зыке, на котором ее утвердил разработчик.

ѕредлагаемый текст:

“ребовани€ к контролирующему персоналу

47. ќрганизаци€ по “ќ должна обеспечить, чтобы лица, провод€щее проверки качества за€вленных работ (далее Ц контролирующий персонал):

- назначались из числа допускающего персонала

- были подробно ознакомлены с насто€щими правилами, методами, технологией и документацией, оборудованием и инструментами дл€ выполнени€ работ в за€вленной области;

- имели опыт использовани€ различных типов контрольного оборудовани€, визуальных вспомогательных средств, предназначенных дл€ проверки компонентов;

-были способны понимать эксплуатационную документацию обслуживаемых воздушных судов, их компонентов на €зыке, на котором ее утвердил разработчик.

ќбоснование:

ћожет настало врем€ убрать отдел ќ“  из структуры организации по “ќи– и привести в процедуры контрол€ качества выполненных работ соответствие с европейской и американской практиками.  онтролирующий персонал выполн€ет контроль небольшого перечн€ работ и держать дл€ этого целый отдел ...зачем?

ƒопускающему персоналу надо давать права контролера, в соответствии с данным пунктом.

¬ перечень отмен€емых нормативных актов добавить:

1. "“иповое положение об отделе технического контрол€ авиационно-технической базы авиапредпри€ти€, производственного объединени€, летного учебного заведени€ √ражданской авиации" є 29/» утвержденное ѕервым заместителем ћинистра гражданской авиации Ѕ.≈. ѕанюковым 12 окт€бр€ 1989г.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 51 ≈вгений ё. направил в 08:40 23/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

51. ќрганизаци€ по “ќ:

...

б) может привлекать третьих лиц дл€ технического обслуживани€, предполетного обслуживани€ (далее - ѕќ) в за€вленной области де€тельности. ≈сли привлекаемое лицо не сертифицировано в соответствии с насто€щими правилами, привлекающа€ организаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение привлекаемым лицом требований, указанных в подпункте "а" насто€щего пункта и выполнение требовани€ пункта 64 насто€щих ѕравил;

ѕредлагаемый текст:

51. ќрганизаци€ по “ќ:

...

б) может привлекать третьих юр. лиц (другие организации) дл€ технического обслуживани€, предполетного обслуживани€ (далее - ѕќ) в за€вленной области де€тельности. ≈сли привлекаемое юр. лицо (организаци€) не сертифицировано в соответствии с насто€щими правилами, привлекающа€ организаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение привлекаемым лицом требований, указанных в подпункте "а" насто€щего пункта и выполнение требовани€ пункта 64 насто€щих ѕравил;

ќбоснование:

¬ первоначальном варианте можно подумать что речь идет о персонале, не работающим в данной организации.

ј речь, € думаю, идет о организации-подр€дчика, не имеющей сертификата ‘јѕ-145 (дл€ выполнени€ например слесарных работ, обслуживани€ —Ќќ и др. работы) , либо имеющего его на другие типы ¬— (например дл€ выполнени€ линейного обслуживани€ при очень редкой частоте полетов, когда затраты на расширение сферы де€тельности организации по “ќи– несоизмеримы с планируемой прибылью).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 08:48:25 23/02/2015:є 1823/1900

јндрей √еннадьевич, а вот вопрос - к данному ‘јѕ планируетс€ выпуск подробных инструкций, по€сн€ющий как примен€ть каждую статью в различных жизненных ситуаци€х, как например јћ— к PART-145?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:19:18 23/02/2015:є 1828/1900

Ќет. ќт этого только вред.

≈сли надо по€сн€ть про разные ситуации - надо об этом писать в ‘јѕ.

»ли в административном регламенте, если речь идет о процедурах


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:19:08 02/03/2015:є 1885/1900

«аправка топливом, контроль после ѕќ« ¬—, предполетный осмотр, мойка ¬— на отдельных типах ¬— могут относитьс€ к “ќ. ¬ соответствии с требовани€ми этого пункта эти работы должны быть описаны –уководства по де€тельности организации по “ќ.


јвтор: Plivet в 22:13:49 03/03/2015:є 1914/1900

51. ќрганизаци€ по “ќ:

а) выполн€ет работы в пределах ограничений, указанных в сертификате, в

соответствии с требовани€ми эксплуатационной, ремонтной, организационно-распор€дительной документации, –уководства по

де€тельности организации по “ќ и федеральных авиационных правил;

ќтсутствие в Ёƒ пор€дка устранени€ вы€вленного дефекта останавливает работу? ѕока не по€витс€ бюллетень на изменение Ёƒ? Ќе только Ёƒ устанавливает пор€док выполнени€ работ, и ƒирективы Ћ√ тоже, и решени€ по отдельным издели€м...


јвтор: Plivet в 00:30:17 04/03/2015:є 1922/1900

Ќельз€ ставить в зависимость годность компонента, в частности, от наличи€ Ёƒ.

–аботы выполн€ютс€ не только, и даже не столько, по Ёƒ, но и по ремонтной и другой документации.


ѕредложение к пункту: 41 ≈вгений ё. направил в 07:52 23/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

41. ќрганизаци€ по “ќ и ее филиал могут обмениватьс€ персоналом и оборудованием.

 онтролирующий персонал должен быть назначен в каждый филиал и должен быть присутствовать во врем€ оформлени€ свидетельства о техническом обслуживании воздушного судна или свидетельства о допуске компонента. ¬ иных случа€х, контролирующий персонал может находитьс€ вне филиала, но должен быть доступен по телефону или иным средствам св€зи в рабочее врем€.

ѕредлагаемый текст:

41. ќрганизаци€ по “ќ и ее филиал могут обмениватьс€ персоналом и оборудованием.

ƒопускающий персонал должен быть назначен в каждый филиал и должен быть присутствовать во врем€ оформлени€ свидетельства о техническом обслуживании воздушного судна или свидетельства о допуске компонента. ¬ иных случа€х, допускающий персонал может находитьс€ вне филиала, но должен быть доступен по телефону или иным средствам св€зи в рабочее врем€.

ќбоснование:

—видетельство о техническом обслуживании выписывает "ƒопускающий персонал".

 онтролирующий персонал только контролирует качество выполнени€ некоторых видов работ по “ќ - так называемые "критические работы", т.е. работы неправильное выполнение которых может угрожать безопасности полетов. ѕеречень данных работ представлен различных нормативных документах.

я так понимаю что, данном пункте смысл следующее: механики могут выполн€ть простые работы по “ќ без допускающего персонала. ¬ конце ƒопускающий персонал провер€ет выполнение работ и выписывает на эти работы —видетельство о “ќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:53:10 25/02/2015:є 1855/1899

≈вгений, а вы не пробовали предыдущии комментарии читать?


јвтор: ≈вгений ё. в 14:10:58 25/02/2015:є 1863/1899

„итал, и чтобы проблема не затер€лась среди комментариев вынес ее на отдельное обсуждение.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 15:13 20/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести приложением к ‘јѕ ѕеречень возможных сфер де€тельности сертифицируемых ќрганизаций по “ќ ј“.

Ќапример:

1. ќперативное техническое обслуживание ¬— отдельных типов, в том числе текущий ремонт, устранение несложных неисправностей, замена комплектующих изделий.

2. ѕериодическое техническое обслуживание (по наработке и по календарным срокам) ¬— отдельных типов, в том числе замена авиадвигателей, текущий ремонт ј“, лабораторные проверки и восстановление исправности агрегатов и комплектующих изделий.

3. –емонтно-восстановительные работы на планере ¬— и авиадвигател€х, эксплуатируемых без капитального ремонта.

4. ¬осстановительный ремонт комплектующих изделий ј“ (Overhaul).

5. ѕереоборудование интерьера ¬—.

6. ¬ыполнение доработок ¬— по бюллетен€м промышленности.

7. –аботы по расшифровке и анализу полетной информации

8. ѕокраска ¬—.

9. ¬звешивание ¬—.

10. ѕроизводство альтернативных компонентов воздушных судов (Part Manufacture Approval - PMA)

ќбоснование:

1) ƒолжны быть определенные нормой (Ђузаконенныеї) сферы де€тельности сертифицируемых ќ“ќ, чтобы исключить разночтени€.

2) ƒл€ формы и образца заполнени€ сертификата автор скопировал форму категорий и ограничений из приложени€ IV (—истема классов и рейтингов) PART ћ документа EASA –егламент є 2042/2003, без учета реального состо€ни€ выполн€емых сфер де€тельности ќ“ќ ј“. ¬ двух крайних колонках Ц Ђѕќї и Ђќ“ќї, но в тексте документа нет ссылок и нет расшифровки этих аббревиатур. Ћишний повод дл€ разночтений и различных толкований, что вызовет трудности в реализации формы и придирки со стороны провер€ющих.

≈сли ѕќ Ц предполетное обслуживание, то:

а) согласно Ќƒ ”ќ√ј –‘ предполетное обслуживание Ц это форма Ђј1ї и работы по обеспечению вылета (ќ¬) - входит в оперативное техническое обслуживание.

б) —огласно EASA PART ћ предполетное обслуживание (предполетные проверки) не вход€т в техническое обслуживание.

3) ÷елесообразно работать по нормативным актам, а не по письмам –осавиации, например, письмо от 16.06.2014 є 03.04-606 (измерение массы ¬— в процессе эксплуатации может выполн€тьс€ организацией, имеющей —ертификат соответстви€ ‘јѕ-145), или письмо от 06.08.2014 є 03.04-778 (организации, имеющие в разрешенной сфере де€тельности Ђкапитальный ремонтї воздушных судов, выполн€ют при необходимости измерение массы и определение центровки воздушных судов разрешенного типа).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:26:04 22/02/2015:є 1775/1896

ѕеречень сфер де€тельности приведен в приложении к сертификату.

ѕредлагаемый ¬ами перечень только внесет сум€тицу.

ѕо поводу терминов ѕќ и т.д. их планирую определить в дополнени€х к ‘јѕ-128, проект планирую опубликовать на сл. неделе.


јвтор: ≈вгений ё. в 09:07:33 23/02/2015:є 1824/1896

¬ предлагаемом документе перечень сфер де€тельности очень правильный. Ѕлагодар€ такому разделению станов€тс€ €сными и пон€тными процедуры передачи на аутсорсинг части работ по “ќ.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 15:10 20/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

‘орма сертификата.

ѕредлагаемый текст:

¬вести должность лица, подписывающего сертификат.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:26:20 22/02/2015:є 1776/1895

—огласен.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:26:21 22/02/2015:є 1777/1895

—огласен.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 15:08 20/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

‘орма сертификата

ѕредлагаемый текст:

¬вести подстрочный текст, содержащий перевод слов на английский €зык.

ќбоснование:

“ребовани€ зарубежных потребителей услуг российских организаций по “ќ, а также международных организаций (ќќЌ, »ј“ј).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:27:05 22/02/2015:є 1778/1894

Ќе вижу причин в отказе, разве что потребует доп. усилий в ћ“”.


ѕредложение к пункту: 64 ‘едисов Ќиколай направил в 15:05 20/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести процедуру признани€ организацией по “ќ (и авиационными власт€ми –оссии) документов, удостовер€ющих годность комплектующих изделий к эксплуатации, которые оформл€ют сертифицированные по PART-145 организации.

ќбоснование:

1) EASA признаЄт сертификаты FAA FORM 8130-3 и TCCA 24-078 ћинтранса  анады как аналог формы EASA FORM 1.

2) Ќа российских самолетах установлены импортные комплектующие издели€, изготовители которых, как правило, не имеют права на ремонт изделий, оформленного в соответствии с ‘јѕ-145.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:27:42 22/02/2015:є 1779/1893

Ёто не здесь надо писать, а в правилах техобслуживани€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 22:36:23 24/02/2015:є 1842/1893

“аких правил к сожалению нет, хот€ они должны быть на основании статей 66 и 68 ¬оздушного кодекса –‘.


ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 14:41 20/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќб утверждении ‘едеральных авиационных правил

Ђѕор€док выдачи документа, подтверждающего соответствие требовани€м федеральных авиационных правил юридического лица, индивидуального предпринимател€, осуществл€ющего техническое обслуживание гражданских воздушных судов. “ребовани€ к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судовї

ѕредлагаемый текст:

ќб утверждении ‘едеральных авиационных правил (‘јѕ-145)

Ђ“ребовани€ к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов. ‘орма и пор€док получени€ документа, подтверждающего соответствие требовани€м насто€щих федеральных авиационных правил юридического лица, индивидуального предпринимател€, осуществл€ющего техническое обслуживание гражданских воздушных судовї.

ќбоснование:

¬ св€зи с по€влением новых ‘јѕ-11 у них должны быть в одинаковом стиле с одинаковым началом, что это в первую очередь "“ребовани€". ƒалее добавлено "‘орма и ...." так как и в воздушном кодексе ст. 8 тоже фигурирует "‘орма".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:29:03 22/02/2015:є 1780/1892

Ќу, эту тему надо оставить специалистам, здесь на это врем€ тратить нецелесообразно.


ѕредложение к пункту: 62 ‘едисов Ќиколай направил в 18:00 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести конкретные услови€ выдачи свидетельства о допуске компонента.

ќбоснование:

Ќапример, издели€, подлежащие согласно регламенту “ќ обслуживанию в лабораторных услови€х, снимаютс€ с борта ¬— и направл€ютс€ дл€ проверки в лабораторию ји–Ёќ вместе с паспортами. —пециалисты лаборатории выполн€ют лабораторные проверки согласно действующих регламентов по технологи€м Ёƒ. ѕо результатам проверки  » работник лаборатории делает отметку в паспортах  ». —видетельство о допуске компонента (о техническом обслуживании) на компонент не оформл€етс€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 10:03:07 19/02/2015:є 1756/1891

Ќа мой взгл€д, в этом случае выполн€етс€ “ќ ¬—, следовательно, —видетельство о годности и не может быть выдано. ј лабораторна€ проверка д.б. внесена в пооперационку нв ¬—. —видетельство может выдаватьс€ только в том случае, если проводитс€ подтверждение годности компонента в полном объЄме, а не в объЄме –ќ.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:29:58 22/02/2015:є 1781/1891

—огласен с Plivet


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 22:45:25 24/02/2015:є 1843/1891

"если проводитс€ подтверждение годности компонента в полном объЄме" - это не нормативное выражение. ¬ эксплуатации такого нет, это может быть только после изготовлени€ издели€ на заводе-изготовителе или после капремонта. Ќа практике: отказ издели€, в –ќ проверки нет, но изделие сн€ли, разобрали, проверили на стенде, нашли причину неисправности, устранили. Ёто не лабораторна€ проверка в объеме –ќ.


јвтор: Plivet в 00:16:23 04/03/2015:є 1919/1891

62. ќрганизаци€ по “ќ оформл€ет свидетельство о допуске компонента

после завершени€

проверки компонента, в результате которой подтверждена его пригодность к

установке на воздушное судно.

»зменение программно-математического обеспечени€ компонента не описываетс€ в Ёƒ, это модификаци€ компонента.

Ќельз€ в этом случае подтвердить его годность к использованию на ¬—?

«авершаютс€ работы на компоненте оформлением документации после его проверки, здесь смысловое несоответствие.


ѕредложение к пункту: 62 ‘едисов Ќиколай направил в 17:58 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести в качестве приложени€ к ‘јѕ форму —видетельства о допуске компонента.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:30:59 22/02/2015:є 1782/1890

Ќа то нет пр€мых полномочий.

ћё может потребовать удалить


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 22:49:58 24/02/2015:є 1844/1890

¬ западных правилах форма есть. Ёто EASA FORM 1 или FAA FORM 8130-3 или по форма TCCA24-078 ћинтранса  анады. ‘орма была в первой редакции проекта ‘јѕ.


јвтор: ≈вгений ё. в 08:09:44 25/02/2015:є 1853/1890

“ем более что данна€ форма уже внесена в российский √ќ—“ по наименованием "“алон летной годности". ќсталось прин€ть решение о начале ее применени€.

√ќ—“ 27693-2012 "ƒокументаци€ эксплуатационна€ на авиационную технику. ѕостроение, изложение, оформление и содержание паспортов, этикеток и талонов летной годности" пункт 9 стр.17


јвтор: ≈вгений ё. в 08:29:46 25/02/2015:є 1854/1890

Ќасколько € знаю, дл€ российских организаций по “ќи–, выполн€ющих “ќ на —уперджете и јн-148 –осавиаци€ директивным письмом об€зала выписывать EASA FORM 1. “акже в –оссии много иностранных ¬— –оссийской регистрации, на которых используетс€ EASA FORM 1.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 13:20:13 25/02/2015:є 1860/1890

ѕроблема в том, ≈вгений, что письмо –осавиации-это не нормативный документ. ћногие ј  примен€ют эту форму, так нужно ее узаконить нормативным актом. ѕо √ќ—“ 27693 и талону летной годности - € это знаю. Ќо ¬ы очевидно не читали комментарии автора проекта: на √ќ—“ нельз€ ссылатьс€


јвтор: ≈вгений ё. в 14:07:15 25/02/2015:є 1862/1890

ќб€зательно надо узаконить. ѕример с √ќ—“ом и —уперджетом показывает, что работы в этом направлении в –оссии начались, но не доведены до конца. Ќадо наконец поставить точку.

ƒа и вот что подумал - если мы гармонизируем законы, надо гармонизировать и формы производственной документации. ј то работаем по формам выпущенным в 1986 году...

Ќапример по существующей производственной документации трудно проследить (и доказать) историю выполненных работ “ќ на конкретных авиадвигател€х, так как номера двигателей нигде не указываютс€.

 ак российска€ авиакомпани€ делает заказ на выполнение т€желой формы “ќи– ¬— договорной организации по “ќ? ѕисьма какие-то пишет))) ј нужно официально ввести документ типа work order, и к нему прив€зывать всю производственную документацию.

Ёто только мое мнение, конечно.


јвтор: ≈вгений ё. в 14:22:43 25/02/2015:є 1864/1890

ѕредлагаю прочитать материал http://www.ato.ru/content/ajw-aviation-razberet-na-zapchasti-samolet-boeing-757-aviakompanii-vim-avia.

—трашно... Ћюди работали-работали, а теперь самолет ничего не стоит.

√армонизаци€ форм производственной документации поможет этого избежать. ј иначе: ну примем новый ‘јѕ, ну и что.... “акже и будем заполн€ть наши советские карты-нар€д с бешенным количеством непон€тных подписей. » ситуаци€ не изменитс€.


ѕредложение к пункту: 61 ‘едисов Ќиколай направил в 17:57 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести в качестве приложени€ к ‘јѕ форму —видетельства о техническом обслуживании ¬—.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:31:14 22/02/2015:є 1783/1889

—м. выше


ѕредложение к пункту: 61 ‘едисов Ќиколай направил в 17:55 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4-й абзац. “екст Ђработа проведена в соответствии с требовани€ми руководства по организации технического обслуживани€ эксплуатанта, в случае, если заказчиком работ €вл€етс€ эксплуатантї

ѕредлагаемый текст:

Ђработа проведена в соответствии с требовани€ми руководства по процедурам организации по техническому обслуживаниюї.

ќбоснование:

1) ¬о всех случа€х выполнени€ “ќ заказчиком работ €вл€етс€ эксплуатант.

2) ¬о всех случа€х работы по “ќ провод€тс€ в соответствии с –уководством по де€тельности организации по “ќ ј“.

3) –аботы по “ќ не провод€тс€ в соответствии с требовани€ми руководства по техническому обслуживанию эксплуатанта. –ќ“ќ эксплуатанта (Maintenance Management Manual) содержит процедуры организации выполнени€ технического обслуживани€ эксплуатируемых воздушных судов (что включает в себ€: передачу воздушного судна сертифицированным организаци€м дл€ выполнени€ работ по техническому обслуживанию; оценку соблюдени€ правил технического обслуживани€ воздушного судна, приемку воздушного судна после выполнени€ работ по техническому обслуживанию и ремонту, контроль полноты и качества работ по “ќ, и т.д.).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 09:46:25 19/02/2015:є 1754/1888

— утверждением, что "–аботы по “ќ не провод€тс€ в соответствии с требовани€ми –ќ“ќ эксплуатанта" согласитс€ нельз€.

Ќапример IATA в стандарте IOSA требует:

MNT 1.1.2 - все работы по “ќ производ€тс€ в соответствии с политиками и процедурами, предусмотренными в –уководстве по организации технического обслуживани€ (MMM).


ѕредложение к пункту: 61 ‘едисов Ќиколай направил в 17:53 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђ—видетельство о техническом обслуживании воздушного судна, оформл€етс€ организацией по “ќ и подписываетс€ уполномоченным лицом при....ї

ѕредлагаемый текст:

Ђ—видетельство о техническом обслуживании воздушного судна оформл€етс€ и подписываетс€ допускающим персоналом при...ї.

ќбоснование:

”странение ошибки

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:32:48 22/02/2015:є 1784/1887

Ќе об€зательно оформл€етс€ тем, кто подписывает, особенно при автоматизированной обработке.


ѕредложение к пункту: 59 ‘едисов Ќиколай направил в 17:50 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

»сключить требовани€ и процедуры, которые должны быть в –уководстве по де€тельности организации по “ќ, а не в –уководстве по качеству.

ќбоснование:

ѕроцедуры : проверки вход€щих материалов дл€ подтверждени€ их приемлемого качества, проведени€ проверки поступающих на обслуживание компонентов и документации на них; получени€ и поддержани€ в актуальном состо€нии эксплуатационной документации; калибровки и поверки измерительного оборудовани€, использующегос€ дл€ технического обслуживани€ -

должны быть в –уководстве по де€тельности организации по “ќ

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:33:43 22/02/2015:є 1785/1886

Ќе пон€тно, к чему предложение?


ѕредложение к пункту: 58 ‘едисов Ќиколай направил в 17:48 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

последний абзац. “екст Ђ¬ случае, если организаци€ по “ќ €вл€етс€ юридическим лицом, осуществл€ющим коммерческие воздушные перевозки, то –уководство по де€тельности организации по “ќ может быть объединено с –уководством по организации технического обслуживани€ в один документї

ѕредлагаемый текст:

Ђ≈сли организаци€ по “ќ €вл€етс€ также эксплуатантом, то руководство по процедурам организации по “ќ и руководство эксплуатанта по организации “ќ могут быть объединены в один документї.

ќбоснование:

”лучшение стилистики.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:34:37 22/02/2015:є 1786/1885

—омнительно


јвтор: ≈вгений ё. в 09:49:08 23/02/2015:є 1826/1885

ќбъедин€ть в один документ "–уководство по де€тельности организации по “ќ" и "–уководство по организации технического обслуживани€" это, простите, насто€ща€ ересь.

"–уководство по организации технического обслуживани€" - описывает работу подразделени€ авиакомпании, занимающегос€ организацией поддержани€ летной годности ¬—, данна€ де€тельность регулируетс€ в ‘јѕ-11 глава IV.

ј "–уководство по де€тельности организации по “ќ" описывает работу организации по “ќи–, занимающегос€ выполнение “ќ, данна€ де€тельность регулируетс€ в ‘јѕ-145, ну или тем документом который вместо него примут.

” этих "–уководств" разные задачи, разные ‘јѕы, абсолютно разное содержание.

Ќе надо объедин€ть, а то бардак в √ј не исчезнет )


јвтор: »нженер по сертификации в 11:03:31 24/02/2015:є 1834/1885

ј как будет называтс€ этот объединенный документ?

....

ƒумаю теперь пон€тно, что это нецелесообразно.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:58:15 25/02/2015:є 1857/1885

” многих европейских авиакомпаний, имеющих свою оргпанизацию по “ќ, именно так и сделано. ќдно руководство охватывающее все аспекты.


јвтор: »нженер по сертификации в 12:40:52 25/02/2015:є 1859/1885

≈ще раз, как будет называтс€ этот объединенный документ?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 13:28:38 25/02/2015:є 1861/1885

ƒокумент будет называтьс€ "–уководство по организации “ќ (–уководство по процедурам организации по “ќ)". »менно так и называетс€ документ у ј , котора€ €вл€етс€ и организацией по “ќ


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:16:46 02/03/2015:є 1883/1885

«аправка топливом, контроль после ѕќ« ¬—, предполетный осмотр, мойка ¬— на отдельных типах ¬— могут относитьс€ к “ќ. ¬ соответствии с требовани€ми этого пункта эти работы должны быть описаны –уководства по де€тельности организации по “ќ.


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:18:13 02/03/2015:є 1884/1885

Ќужно добавить описание работ, за€вленных при сертификации и разрешенных к выполнению привлекаемыми не сертифицированными лицами (организаци€ми).


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:29:10 02/03/2015:є 1892/1885

 оллеги, все процедуры такие как: заправка топливом, ѕќ« включа€ контроль обработки, ѕќ, и т.п. должны быть в –ќ“ќ. ¬о вс€ком случае до по€влени€ отдельного ‘јѕ по наземному обслуживанию. ¬се технологии, которые касаютс€ “ќ, внесены в документы производител€ ¬— (дл€ ¬— иностранного производства это јћћ). Ќе надо смещивать виды де€тельности между собой. ¬ PART ћ даже отдельное примечание есть, что выполнение ѕќ может выполн€тьс€ организацией не имеющей сертификата одобрени€ PART145.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 09:36:49 02/03/2015:є 1894/1885

» у нас также запланировано. “олько в самом определение “ќ, в котором написано, что ѕќ это не “ќ.

ј раз требуетс€ сертификаци€ только организаций по “ќ, то ѕќ можно делать несертифицированными организаци€ми.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 09:37:40 02/03/2015:є 1895/1885

» у нас также запланировано. “олько в самом определение “ќ, в котором написано, что ѕќ это не “ќ.

ј раз требуетс€ сертификаци€ только организаций по “ќ, то ѕќ можно делать несертифицированными организаци€ми.


ѕредложение к пункту: 58 ‘едисов Ќиколай направил в 17:46 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

подпункт Ђпї. —лова Ђ–уководство по качеству организации по “ќї

ѕредлагаемый текст:

–уководство по качеству технического обслуживани€ ј“

ќбоснование:

–уководство по качеству технического обслуживани€ ј“ и –уководство по качеству организации по “ќ Ц разные документы.

–уководство по качеству технического обслуживани€ ј“ разрабатываетс€ в соответствии с Ђ—ертификационными требовани€ми к системе контрол€ качества технического обслуживани€ ¬— в организаци€х по “ќї, утвержденными ƒ¬“ ћ“ –‘ 23.09.1992 г. (є ƒ¬ 6.1-60) и Ђ“иповым руководством по качеству технического обслуживани€ авиационной техникиї, утвержденным ќ“Ё–ј“ ƒ¬“ ћ“ –‘ 26.12.1994.

–уководство по качеству ќрганизации разрабатываетс€ в соответствии с международными стандартами »—ќ серии 9000 или согласно √ќ—“ ISO 9001-2011 "—истемы менеджмента качества. “ребовани€".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:35:56 22/02/2015:є 1787/1884

Ќашли на что сослатьс€, еще бы указ »вана √розного вспомнили.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 22:53:49 24/02/2015:є 1845/1884

Ќелогично ссылатьс€ на »вана √розного. сами ссылаетесь ниже на указание ƒ¬“ є ƒ¬-25.1.5-11 от 30.03.94.


ѕредложение к пункту: 58 ‘едисов Ќиколай направил в 17:44 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

подпункт Ђжї: описание процедур проведени€ инспекции.

ѕредлагаемый текст:

»сключить

ќбоснование:

1) ѕроведение инспекции Ц это не процедура организации по “ќ.

2) —огласно Doc 9735 » јќ инспекци€ - выполн€ема€ инспекторами по безопасности полетов проверка обладател€ (или за€вител€ на получение) свидетельства, сертификата, утверждени€ или разрешени€ с целью подтвердить соответствие требовани€м в отношении свидетельства, сертификата, утверждени€ или разрешени€, уже выданного (или выдаваемого) государством.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:37:04 22/02/2015:є 1788/1883

Ёто инспекци€ в понимании FAR.

Ќе очень удачный термин, предлагайте лучше.


јвтор: ≈вгений ё. в 10:00:25 23/02/2015:є 1827/1883

 онтроль качества выполненных работ


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:35:50 23/02/2015:є 1830/1883

Ёто не контрол€ качества работ. Ёто больше контроль состо€ни€ ¬—, его систем и агрегатов.


јвтор: ≈вгений ё. в 23:03:57 23/02/2015:є 1833/1883

ѕон€тно. –аскрытие этого термина наверное будет в проекте ‘јѕ ѕЋ√. “огда может не придумывать ничего другого, так и оставить - инспекци€. Ќу или уточнить - инспекци€ ¬—.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 23:00:18 24/02/2015:є 1846/1883

Ёто абсолютно не логично с точки зрени€ системного подхода и свидетельствует только о бездумной попытке скопировать FAR.  онтроль состо€ни€ ¬—, его систем и агрегатов - это часть технического обслуживани€. —м ѕриложение 6 и ѕриложение 8 » јќ. ѕроведение инспекции Ц это не процедура организации по “ќ.


јвтор: ≈вгений ё. в 07:55:28 25/02/2015:є 1852/1883

ƒо опубликовани€ проекта ‘јѕ ѕЋ√ на эту тему пока рано дискутировать, так как полное и пон€тное раскрытие этого термина будет там.

»сход€ из ранее опубликованных на этом сайте проектов ‘јѕ (помните, в виде глав V и IX к ‘јѕ-128), термин инспекци€ аналогичен российскому термину "форма “ќ". 100ч инспекци€, ежегодна€ инспекци€, инспекции по утвержденной јј программе и т.д.

¬идимо гармонизации –оссийского законодательства с јмериканским (не с ≈вропейским) - это увы неизбежность. Ќе думаю что это лична€ инициатива ј.Ќ. Ўнырева. ќн просто делает свою работу. Ќам же осталось научитс€ работать по новым правилам, хот€ это будет не просто...


ѕредложение к пункту: 58 ‘едисов Ќиколай направил в 17:43 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

÷елесообразно в содержание руководства по де€тельности ввести дополнительные процедуры выполнени€ “ќ ¬— конкретного типа:

- тип воздушного судна, двигателей, особенности бортового оборудовани€;

- перечень документов (–уководство по технической эксплуатации, –егламент “ќ, и др.), регламентирующих “ќ ¬— данного типа;

- способы организационные выполнени€ “ќ ¬— конкретного типа.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:08:34 19/02/2015:є 1750/1882

¬се эти особенности указаны в јћћ и других документах производител€.

ѕо организации “ќ какие особенности применимо к типу ¬— могут быть?  уда то мы не туда пошли.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:26:46 19/02/2015:є 1753/1882

Ёто было актуально в советский период, когда эксплуатанты сами обслуживали свои ¬—.

ќрганизации по “ќ не может заранее всЄ знать о ¬— которое возможно будет обслуживать.

 онцепци€ этого ‘јѕ отделить “ќ от эксплутации ¬—.

ƒл€ конкретизации информации по ¬— есть абзац последний п.58.


ѕредложение к пункту: 58 ‘едисов Ќиколай направил в 17:40 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

÷елесообразно в содержание руководства по де€тельности ввести разделы:

- ѕеречень услуг по “ќ ј“, предоставл€емых сторонним организаци€м.

- ѕриемка и проверка самолетных компонентов, материалов и оборудовани€ дл€ “ќ, поступающих от поставщиков.

- ”чет, маркировка, хранение и выдача со склада самолетных компонентов и материалов.

- —одержание, маркировка, проверка и калибровка инструмента и оборудовани€ дл€ “ќ, их использование персоналом.

- —истема информационного обеспечени€ управлени€ процессами “ќ ј“.

- ѕроцедуры расшифровки средств объективного контрол€ полетной информации.

- ¬ыдача производственной документации на “ќ, ее оформление, прием от исполнителей, контроль, обработка и хранение.

- ƒиспетчерский контроль процессов “ќ.

- ќценка технического состо€ни€ ј“, включа€ диагностику, анализ проб масла из двигателей,

- ¬ыполнение доработок ј“.

-  онтроль изменений массы конструкции ¬—.

- ”странение неисправностей ј“.

- ѕланирование “ќ ¬— на линейных станци€х.

ќбоснование:

1) ¬ведение недостающей информации.

2) ѕриведение в соответствие с документами » јќ Dос 8335, Dос 9760

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:38:48 22/02/2015:є 1789/1881

ј можно в сием перечне дать ссылки на пункты документов » јќ?


јвтор: ≈вгений ё. в 09:31:50 23/02/2015:є 1825/1881

Dос 9760. –уководство по летной годности, том 1. ƒобавление ¬ к √лаве 7 "—ќƒ≈–∆јЌ»≈ –” ќ¬ќƒ—“¬ј ѕќ ѕ–ќ÷≈ƒ”–јћ ќ–√јЌ»«ј÷»» ѕќ “ќи–". Ќо »ћ’ќ может лучше у EASA вз€ть, там более привычно? AMC.145.A.70(a)


јвтор: Andrey VLASOV в 12:11:06 04/03/2015:є 1927/1881

ј может быть так!

58. –уководство по де€тельности и качеству организации по “ќ содержит:

„асть 1 Ђќсновные данныеї

а) полное наименование организации по “ќ, юридический адрес, средства св€зи (телефон, телеграф, факс, адрес электронной почты), месторасположение основной производственной базы (баз, если их несколько), филиалов, а также линейных станций, если таковые имеютс€.

б) за€вление, подписанное ответственным руководителем, подтверждающее, что –уководство по де€тельности и качеству организации по “ќ и св€занные с ним инструкции определ€ют соответствие организации положени€м насто€щих ѕравил и соблюдаютс€ посто€нно;

в) за€вление, подписанное ответственным руководителем, подтверждающее, что организаци€ посто€нно обеспечивает политику качества и безопасности,

г)организационную структуру организации по “ќ, отражающую все уровни управлени€, функциональные подразделени€, а так же список руковод€щего состава, как минимум:

генеральный директор;

заместитель √ƒ по качеству;

заместитель √ƒ по производственной де€тельности

с отражением следующих данных: должность, фамили€, им€, отчество, их полномочи€ и об€занности.

д) список допускающего персонала организации по “ќ, который может поддерживатьс€ отдельно в виде приложени€ к –уководству по де€тельности и качеству;

е) общие данные по численному составу подразделений организации по “ќ, выполн€ющих функции в соответствии с насто€щими ѕравилами;

ж) описание условий де€тельность организации по “ќ, включа€ описание собственной производственной базы (ангары, производственные помещени€) а также филиалов и линейных станций, требовани€ к которым установлены в пунктах 36 - 37 насто€щих правил;

з) ѕеречень обслуживаемых типов ¬—, обслуживаемых компонентов сн€тых с воздушного судна, за€вленных при сертификации и разрешенных к выполнению уполномоченным органом, с указанием выполн€емых на каждом из них видов работ (форм “ќ) дл€ основной производственной базы, а также филиалов или линейных станций “ќ, если таковые имеютс€. ѕеречень обслуживаемых компонентов, сн€тых с воздушного судна, может быть выпущен в виде отдельного документа.

и) процедуры внесени€ изменений в –уководство по де€тельности и качеству организации по “ќ, включа€ процедуру изменени€ сферы де€тельности организации по “ќ в соответствии с требовани€ми насто€щих правил, а также в случа€х изменени€ назначенных лиц из числа руковод€щего персонала, как минимум √енерального директора, заместител€ √ƒ по качеству и заместител€ √ƒ по производственной де€тельности. ќписание процедуры оповещени€ об указанных изменени€х, включа€ уведомлени€ уполномоченного органа, должно быть изложено в –уководстве по де€тельности и качеству.

„асть 2 Ђќбщие правила и процедуры технического обслуживани€ї

а) процедуры оценки и одобрени€ поставщиков компонентов, материалов, инструмента и оборудовани€, а также организаций или лиц, работающих по субконтракту;

б) процедуры приемки и проверки компонентов, материалов дл€ “ќ, поступающих от поставщиков;

в) процедуры хранени€, маркировки и выдачи со склада компонентов, материалов и оборудовани€ дл€ “ќ;

г)процедуры приемки, хранени€, маркировки инструмента и оборудовани€ дл€ “ќ, их использование персоналом;

д) испытани€ (поверка) и калибровка инструмента и оборудовани€ дл€ “ќ;

е) использование инструмента и оборудование персоналом во врем€ выполнени€ “ќ ¬—;

ж) система информационного обеспечени€ включа€ обеспечение документацией производител€ ¬— и компонентов (если необходимо). ќписание процедуры получени€, оценки, изменени€ и рассылки в рамках организации по “ќ необходимых данных о поддержании летной годности, полученных от организации, ответственной за типовую конструкцию;

з) формы производственной документации по техническому обслуживанию ¬— и компонентов (если необходимо). ќбразцы бланков и форм, выдача производственной документации на “ќ, ее оформление, прием от исполнителей, контроль, обработка и хранение.

ќбразцы форм производственной документации на “ќ могут быть оформлены, как отдельное приложение к –уководству по де€тельности и качеству.

и) процедура планировани€ выполнени€ технического обслуживани€, включа€ планирование трудозатрат персонала.

к)ќписание системы сбора, хранени€ и предоставлени€ информации о произведенных организацией по “ќ работах, включа€ обеспечение беспреп€тственного доступа к информации об обслуженных в организации по “ќ компонентах, лицам, эксплуатирующим или желающим приобрести указанные компоненты, а также уполномоченному органу.

л) выполнение директив летной годности, доработок и модификаций.

м) устранение неисправностей, вы€вленных во врем€ технического обслуживани€;

н) процедура оформлени€ свидетельства о допуске воздушного судна к эксплуатации после выполненного технического обслуживани€, свидетельства о допуске к установке компонента, а так же услови€ их выдачи; определение категорий персонала, который должен их подписывать;

о) описание процедур системы, в рамках которой информаци€ об отказах, неисправност€х, дефектах и других происшестви€х, установленна€ федеральными авиационными правилами, передаетс€ организации, ответственной за типовую конструкцию данного воздушного судна, уполномоченному органу, заказчику;

п)процедура возврата неисправных компонентов на склад;

р) передача ¬— с незаконченными работами от одной технической смены (бригады) в другую, от одного цеха в другой.

с) описание взаимодействи€ организаци€ по “ќ с заказчиками. ѕеречень заказчиков технического обслуживани€ и компонентов с указанием работ выполн€емых дл€ них;

т) дополнительные процедуры, относ€щиес€ к “ќ ¬— на линейных станци€х (при наличии таковых).

„асть 3 Ђѕроцедуры системы качестваї

а) процедура выполнени€ аудита организации по “ќ, включа€ методы и частоту проведени€ аудита, процедур доклада результатов соответствующему руководителю дл€ ознакомлени€ и прин€ти€ корректирующих действий;

б) процедура выполнени€ аудита качества технического обслуживани€ воздушных судов и компонентов;

в) процедура разработки и выполнени€ корректирующих меропри€тий.

г) перечень объектов контрол€. “ребовани€ по выполнению инспекций на указанных объектах.

д) процедура планировани€ и организации проведени€ обучени€ и квалификации инженерно-технического персонала. “ребовани€ по квалификации и опыту инженерно-технического персонала. ¬несени€ изменений в программы подготовки, указанные в пункте 50 насто€щих правил, и предоставление их изменений в уполномоченный орган дл€ утверждени€;

е)процедура оценки квалификации инженерно-технического персонала. ”чет допускающего персонала, контроль сроков действи€ и выпуск авторизаций. ѕриостановка действи€ и изъ€тие авторизаций.

ж) пор€док предоставлени€ права производить работу по техническому обслуживанию персоналу не имеющему квалификацию допускающего.

з) пор€док учета и анализа недостатков вы€вленных при аудитах (инспекторских проверках) выполнени€ технического обслуживани€, разработка и осуществление профилактических меропри€тий.

и) требовани€ к квалификации и обучению аудиторов.

к) процедура контрол€ качества работ на воздушном судне специалистов привлекаемых от производителей воздушных судов, двигателей, ¬—”, компонентов или организаций по “ќ.

л) процедура управлени€ работами, выполн€емыми вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ в соответствии с пунктом 54 насто€щих ѕравил, если такие работы планируетс€ выполн€ть;

¬ случае, если организаци€ по “ќ €вл€етс€ юридическим лицом, осуществл€ющим коммерческие воздушные перевозки, то –уководство по де€тельности и качеству организации по “ќ может быть объединено с –уководством по организации технического обслуживани€ в один документ.


ѕредложение к пункту: 56 ‘едисов Ќиколай направил в 17:37 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

название документа Ђ–уководство по де€тельности организации по “ќї

ѕредлагаемый текст:

–уководство по процедурам организации по “ќ

ќбоснование:

1) —огласно ѕриложению 6 к  онвенции о международной гражданской авиации („асть I, п. 8.7.2.1) организаци€ по техническому обслуживанию обеспечивает наличие руководства по процедурам, которое используетс€ в качестве инструктивного документа персоналом, занимающимс€ техническим обслуживанием.

2) —огласно Dос. 8335, Dос. 9760 и Doc 9868 - документ, одобренный руководителем организации по техническому обслуживанию и содержащий подробную информацию о структуре организации по “ќ и об€занност€х ее руководства, сфере выполн€емых работ, производственной базе, процедурах технического обслуживани€ и системе обеспечени€ качестваЦ это –уководство по процедурам организации по техническому обслуживанию (Maintenance Procedures Manual или ћaintenance Organisation Exposition).

3) ѕо стандартам IOSA руководство по де€тельности (Operations Manual) Ц это руководство по производству полетов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 09:16:29 19/02/2015:є 1751/1880

—читаю, что это абсолютно не принципиально, это вопрос перевода и семантики €зыка. –уководство по де€тельности ќрганизации по “ќ это нормальное название.

јнализ названи€ аналогичных документов изложен в п.1 ¬ведени€ ƒ¬“ єƒ¬-25.1.5-11.

≈сть неболшое замечание, по текту ‘јѕ есть разнонаписанные названи€ –уководство ѕќ де€тельности и –уководство ќ де€тельности, надо исправить.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:40:26 22/02/2015:є 1790/1880

ƒа, есть разночтени€, исправить надо.

ѕолагаю полезным вз€ть из ƒ¬“ єƒ¬-25.1.5-11., чтобы не перелопачивать действующие документы.


ѕредложение к пункту: 50 ‘едисов Ќиколай направил в 17:35 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќрганизаци€ по “ќ разрабатывает и выполн€ет программу подготовки персонала, обеспечивающую получение знаний и навыков работников организации,...ї.

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ выполн€ет программу подготовки персонала, обеспечивающую получение знаний и навыков работниками организации, необходимых дл€ выполнени€ за€вленных видов работ, и включает в руководство по де€тельности процедуры контрол€ указанных знаний и навыков.

ќбоснование:

1) —огласно пункту 4 статьи 54 ¬оздушного кодекса –‘ подготовка специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации осуществл€етс€ по программам подготовки, утвержденным уполномоченным органом в области гражданской авиации. “ребовани€ к пор€дку разработки, утверждени€ и содержанию указанных программ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

2) ѕрограммы подготовки персонала (дополнительные профессиональные образовательные программы подготовки) разрабатываютс€ сертифицированными ј”÷.

3) ќрганизаци€ по “ќ не должна разрабатывать программу подготовки персонала. ќна должна изложить процедуры подготовки персонала в –уководстве по де€тельности и выполн€ть их.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:42:26 22/02/2015:є 1791/1879

2) ниоткуда не следует, как и 3).


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 23:10:43 24/02/2015:є 1847/1879

Ђ2) ниоткуда не следует, как и 3)ї свидетельствуют о неготовности автора к конструктивной оценке предложений к проекту. –азъ€сн€ю:

 андидат на получение свидетельства специалиста по техническому обслуживанию ¬— должен пройти подготовку по утвержденным программам.

—огласно п.3 Ђѕравил проведени€ проверки соответстви€ лиц, претендующих на получение свидетельств, ЕЕї, утвержденных ѕостановлением ѕравительства –‘ от 06.08.2013 є670, свидетельства выдаютс€ ‘едеральным агентством воздушного транспорта лицам, прошедшим подготовку по программам подготовки, утвержденным в соответствии со статьей 54 ¬оздушного кодекса –оссийской ‘едерации.

—огласно пункту 4 статьи 54 ¬  –‘ подготовка специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации осуществл€етс€ по программам подготовки, утвержденным уполномоченным органом в области гражданской авиации.

“ребовани€ к пор€дку разработки, утверждени€ и содержанию указанных программ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

¬ насто€щее врем€ такие федеральные авиационные правила отсутствуют. ¬ина ƒ√ѕ √ј, поскольку изменени€ статьи 54 в части требований к содержанию программ подготовки внесены в ¬оздушный кодекс ‘едеральным законом от 28.07.2012 є 129-‘«. ѕо истечении 2, 5 лет подзаконные правовые акты Ц упом€нутые федеральные авиационные правила - не разработаны.

Ќо согласно п.3.1.3 ‘јѕ "—ертификаци€ авиационных учебных центров" (приказ ‘едеральной авиационной службы –оссии от 29.01.1999 є 23) программы подготовки, переподготовки и повышени€ квалификации специалистов гражданской авиации разрабатывает ј”÷


ѕредложение к пункту: 49 ‘едисов Ќиколай направил в 17:26 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести перечень персонала, выполн€ющего техническое обслуживание

ќбоснование:

1) ѕриведены требовани€ к перечн€м руковод€щего персонала, контролирующего персонала, допускающего персонала, но нет требований к наличию перечн€ персонала, выполн€ющего техническое обслуживание. Ѕез непосредственных исполнителей нет организации по техническому обслуживанию ј“.

2) ≈диный тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 53, раздел "Ёксплуатаци€ и летные испытани€ летательных аппаратов (воздушных судов)", утвержден ѕостановлением ћинистерства труда и социального развити€ –‘ от 13 апрел€ 2000 г. є 30, рекомендован к применению указанием заместител€ ћинистра транспорта –‘ от 28.01.2004, регламентирует основные требовани€, предъ€вл€емые к непосредственным исполнител€м работ по “ќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:45:41 22/02/2015:є 1795/1878

«ачем? ћало перечней?


ѕредложение к пункту: 45 ‘едисов Ќиколай направил в 17:24 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4-й абзац.

ѕредлагаемый текст:

”казать, по какой утвержденной программе должен пройти обучение руковод€щий персонал.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:46:10 22/02/2015:є 1796/1877

”кажите


јвтор: Plivet в 00:13:50 04/03/2015:є 1918/1877

в п. 45: понимает документацию обслуживаемых воздушных

судов, их компонентов на €зыке, на котором ее утвердил разработчик.

—кажем, перечень изделий, имеющих программно-математическое обеспечение, не €вл€етс€ эксплуатационной документацией...


ѕредложение к пункту: 45 ‘едисов Ќиколай направил в 17:22 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

1-й абзац. Ђ....лиц, отвечающих за управление производством и осуществл€ющих надзор за выполнением служебных функций работниками организации (далее - руковод€щий персонал)....ї.

ѕредлагаемый текст:

Ђ....лиц, отвечающих за управление производством и осуществл€ющих организационное обеспечение работ по техническому обслуживанию ј“ (далее - руковод€щий персонал)....ї.

ќбоснование:

–уковод€щий персонал не осуществл€ет надзор за выполнением служебных функций работниками организации. Ёто осуществл€ют контролирующий персонал и внуренние аудиторы.

–уковод€щий персонал - должностные лица, имеющие полномочи€, достаточные дл€ осуществлени€ ресурсного и организационного обеспечени€ работ по техническому обслуживанию ј“.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:53:14 22/02/2015:є 1799/1876

"... организационное обеспечение работ ..." вообще непон€тно что. » интересно как можно чем-то руководить не осуществл€€ контрол€?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 23:47:53 24/02/2015:є 1848/1876

‘ормулировка "организационное обеспечение работ по “ќ ј“" есть в действующих ‘јѕ, зарегистрированных в уважаемом ¬ами ћинюсте –‘.

"... организационное обеспечение работ ...- вообще непон€тно что" - это несерьезно.

ƒл€ непон€тливых:

ќрганизационное обеспечение работ - это создание внутренней среды, в которой работники могут быть полностью вовлечены в решение задач организации, анализ данных и информации дл€ при€ти€ эффективных решений, обеспечение работников необходимыми ресурсами, планирование,мотиваци€ и контроль, упор€дочение взаимоотношений между подразделени€ми за счет четкого распределени€ прав и ответственности.

ј у ¬ас - надзор. Ќадзирают надзиратели в ‘—»Ќ, а также –остранснадзор.


ѕредложение к пункту: 45 ‘едисов Ќиколай направил в 17:18 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести требовани€ к персоналу, выполн€ющему техническое обслуживание.

ќбоснование:

ѕриведены требовани€ к руковод€щему персоналу, требовани€ к контролирующему персоналу, к допускающему персоналу, но нет требований к персоналу, выполн€ющему техническое обслуживание

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:53:58 22/02/2015:є 1800/1875

≈сть, в ‘јѕ-147


ѕредложение к пункту: 43 ‘едисов Ќиколай направил в 17:17 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

÷елесообразно отдельными пунктами конкретизировать управление типовой эксплуатационной документацией, ведение производственно-технической документации и пономерной документации.

ќбоснование:

¬несение недостающей информации (норм) дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:54:44 22/02/2015:є 1801/1874

 онкретизируйте


јвтор: Plivet в 00:08:10 04/03/2015:є 1916/1874

43. ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает получение, хранение и актуализацию документации, необходимой дл€ выполнени€ за€вленных видов работ.

ƒл€ выполнени€ работ используетс€ не только "эксплуатационна€" документаци€ - еЄ перечень указан в √ќ—“ 18675, √ќ—“ 2.601, но и ремонтна€, организационно-распор€дительна€ и др.


ѕредложение к пункту: 43 ‘едисов Ќиколай направил в 17:15 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести пор€док введени€ в действие эксплуатационной документации воздушных судов (руководства по летной эксплуатации, руководства по технической эксплуатации, регламенты технического обслуживани€, перечни минимального оборудовани€ воздушных судов, изменени€ к ним), бюллетеней на доработку гражданской авиационной техники и ресурсных бюллетеней.

ќбоснование:

1) –аздел называетс€ Ђ“ребовани€ к оборудованию, .... и документамї, но не содержит требований к документам.

2) —огласно международного законодательства в области гражданской авиации (ѕриложение 6 » јќ, часть 1, пп.8.3.1, 8.6, 11.1) эксплуатационна€ документаци€ воздушного судна и изменени€ к ней ввод€тс€ в действие јвиационной администрацией государства регистрации ¬—.

3) ¬ √ј –‘ ‘ункций по утверждению эксплуатационной документации нет у ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации, нет у ƒепартамента государственной политики в области гражданской авиации ћинтранса –‘, нет у –осавиации, јвиационного регистра ћј .

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:55:55 22/02/2015:є 1802/1873

ѕроблема важна€, Ќќ, это, очевидно, не требовани€ к ќ“ќ.


ѕредложение к пункту: 43 ‘едисов Ќиколай направил в 17:12 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

 онкретизировать, каким образом организаци€ по “ќ обеспечивает получение и актуализацию эксплуатационной документации.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:56:27 22/02/2015:є 1803/1872

 онкретизируйте


јвтор: Plivet в 00:10:47 04/03/2015:є 1917/1872

“а же проблема в п. 45: понимает документацию обслуживаемых воздушных

судов, их компонентов на €зыке, на котором ее утвердил разработчик.

—кажем, перечень изделий, имеющих программно-математическое обеспечение, не €вл€етс€ эксплуатационной документацией...


ѕредложение к пункту: 42 ‘едисов Ќиколай направил в 17:11 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4-й абзац. “екст Ђќборудование, инструменты и материалы, которые используютс€ дл€ выполнени€ за€вленных работ, должны быть рекомендованы изготовителем воздушного судна, компонента или иметь характеристики, эквивалентные рекомендованным изготовителем воздушного суднаї

ѕредлагаемый текст:

Ђѕри выполнении технического обслуживани€ должны использоватьс€ оборудование, инструменты и материалы, указанные в эксплуатационной документации воздушного судна, компонента. ƒопускаетс€ использование аналогов оборудовани€, инструментов и материалов, с характеристиками, эквивалентными указанным в эксплуатационной документации. јналоги включаютс€ в приложение к руководству по де€тельности организацииї.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации. Ѕудет показана эквивалентность характеристик, рекомендованным изготовителем.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:05:27 22/02/2015:є 1804/1871

Ќе вижу преп€тствий


ѕредложение к пункту: 67 »нженер по сертификации направил в 11:40 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.67 ќрганизаци€ по “ќ должна предоставл€ть возможность сертифицирующему органу производить инспекционные проверки в любое врем€ ее работы.

ѕредлагаемый текст:

 ажда€ организаци€ по “ќ владеюща€ сертификатом провер€етс€ как минимум раз в год и подтверждает соответствие сертификационным требовани€м каждые 24 мес€ца.

Ќазначенный инспектор сертифицирующего органа выполн€ет не менее 2 плановых аудитов (проверок) в течение этого 2-летнего периода, также называемого циклом наблюдени€: один аудит в первый год и второй аудит на второй год.

ѕлановые проверки могут быть объеденены с проверками в случа€х по пункту 33 насто€щих ѕравил.

ќбоснование:

ѕункт 67 противоречит пункту 68. „то значит в любое врем€?

≈сть пон€ти€ плановые и внеплановые проверки. ≈сли с внеплановыми проверками все пон€тно, то критериев плановых проверок совершенно нет.

ѕредлагаемый текст вз€т из п.3.2.1 Foreign Part 145 approvals - Procedure for Applicants & Approval Holders UG.CAO.00006-002.

ƒетали конечно требуют правки, но и исходный текст оставл€ть нельз€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. —. в 12:29:47 18/02/2015:є 1741/1870

„то такое подтверждение соответстви€ сертификационным требовани€м каждые 24 мес€ца? ѕо моему, мы как раз стараемс€ уйти от этого. ќрганизаци€ по “ќ получила сертификат бессрочный и затем просто проходит проверки в ходе которых как раз и подтверждает своЄ соответствие сертификационным требовани€м.


јвтор: »нженер по сертификации в 13:24:29 18/02/2015:є 1742/1870

»справил:

 ажда€ организаци€ по “ќ владеюща€ сертификатом провер€етс€ как минимум раз в год и подтверждает соответствие сертификационным требовани€м.

Ќазначенный инспектор сертифицирующего органа выполн€ет не менее 2 плановых аудитов (проверок) в течение 2-летнего периода: один аудит в первый год и второй аудит на второй год.

ѕлановые проверки могут быть объеденены с проверками в случа€х по пункту 33 насто€щих ѕравил.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 10:41:31 19/02/2015:є 1757/1870

ƒокумент содержит требовани€ к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов (организаци€м по техническому обслуживанию) и не должен содержать требований к уполномоченному органу (выполн€ть не менее 2 проверок).

Ќеверно: Ђплановых аудитовї. Ќеверно: Ђсертифицирующего органаї.


јвтор: »нженер по сертификации в 11:59:55 19/02/2015:є 1763/1870

≈сли ћ“ –‘ планирует издание отдельного Ќѕј дл€ »нспекционных проверок организаций по “ќ, то возражений не имею. √лавное чтобы этот документ вышел одновременно с этим ‘јѕ, а то проверку с выездом на провер€емый объект с целью определени€ соответстви€ данных предусмотренную п.16 непон€тно на основании чего будут проводить.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:09:14 22/02/2015:є 1805/1870

ѕолагаю полезным установить периодичность проверок в обсуждаемых ‘јѕ.

Ќо...

1) периодичность установлена в ст. 28 ¬ .

2) почти уверен, что ћё вычеркнет все проверки от –осавиации т.к. это противоречит все той же 28 статье.


ѕредложение к пункту: 58 »нженер по сертификации направил в 10:53 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ пунктах 58, 59, 64 (встречаетс€ многократно)

–уководство по качеству

ѕредлагаемый текст:

–уководство по контролю качества

ќбоснование:

ќдин и тот же документ называетс€ по разному и противоречит пунктам 9 и 39.

ƒолжно быть одно название - –уководство по контролю качества ќрганизации по “ќ.

 роме этого –уководство по качеству это документ Ёксплуатанта (п.13 ‘јѕ-11).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ‘едисов Ќиколай в 10:50:58 19/02/2015:є 1758/1869

Ќет документа Ђ–уководство по контролю качестваї. Ќормативными актами федеральных органов исполнительной власти предусмотрено Ђ–уководство по качеству технического обслуживани€ ј“ї.

Ќеверно: Ђ роме этого –уководство по качеству это документ Ёксплуатанта (п.13 ‘јѕ-11)ї.

–уководство по качеству разрабатывают все организации, которые стрем€тс€ к посто€нному улучшению де€тельности организации в целом: качества, затрат на процессы, результативности, и т.д.

‘јѕ-145 в пункте 13.2 регламентируют: "ќрганизаци€ по “ќи– ј“ должна разработать и поддерживать в рабочем состо€нии систему качества.


јвтор: »нженер по сертификации в 12:08:42 19/02/2015:є 1764/1869

‘едисов Ќиколай, не совсем пон€тна ¬аша логика.

1.„то значит нет такого документа? Ётот ‘јѕ и разрабатываетс€ дл€ того чтобы он был.

2. –  “ќ ј“ утвержден в 1994г., и как уже отмечал автор этого ‘јѕ он относитс€ к документам не зарегистрированным ћинюстом.

3.  акой смысл ссылатьс€ на ‘јѕ-145, если этим ‘јѕ он будет отменен?

4. “о ¬ы пишите, что есть –  “ќ ј“, то ¬ы утверждаете что все разрабатывают – . “ак какой документ должен быть? ћоЄ замечание было о том, что в ‘јѕ два названи€ одного документа.


ѕредложение к пункту: 39 »нженер по сертификации направил в 10:48 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

‘илиал организации по “ќ (далее Ц филиал) может функционировать под управленческим контролем основной организации по “ќ.

‘илиал должен соответствовать требовани€м к каждому выполн€емому виду работ и осуществл€ть свою де€тельность в соответствии с –уководством по де€тельности основной организации и –уководством по контролю качества основной организации.

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ может иметь филиалы функционирующие под управленческим контролем руководства организации по “ќ.

‘илиал должен соответствовать требовани€м к каждому выполн€емому виду работ и осуществл€ть свою де€тельность в соответствии с –уководством по де€тельности организации по “ќ и –уководством по контролю качества организации по “ќ.

ќбоснование:

 ак мне кажетс€, в такой трактовке все несостыковки по вопросу филиалов должны быть сн€ты.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:44:50 22/02/2015:є 1794/1868

—огласен


ѕредложение к пункту: 0 »нженер по сертификации направил в 10:28 18/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕриложение є1

¬ соответствии воздушным законодательством –оссийской ‘едерации и указанными ниже услови€ми ‘едеральное агентство воздушного транспорта насто€щим удостовер€ет, что:

организаци€ по техническому обслуживанию [Ќј«¬јЌ»≈ ќ–√јЌ»«ј÷»»], соответствует требовани€м федеральных авиационных правил, и может осуществл€ть виды де€тельности, указанные в приложении к насто€щему сертификату, €вл€ющемус€ его неотъемлемой частью.

ѕредлагаемый текст:

¬ соответствии воздушным законодательством –оссийской ‘едерации и указанными ниже услови€ми ‘едеральное агентство воздушного транспорта насто€щим удостовер€ет, что:

организаци€ по техническому обслуживанию воздушных судов [Ќј«¬јЌ»≈ ќ–√јЌ»«ј÷»»], [основной государственный регистрационный номер] [»дентификационный номер налогоплательщика] соответствует требовани€м федеральных авиационных правил, и может осуществл€ть виды де€тельности, указанные в приложении к насто€щему сертификату, €вл€ющемус€ его неотъемлемой частью.

ќбоснование:

—нимаютс€ все вопросы с идентификацией организации по “ќ. Ћицензии выдаваемые –остранснадзором на ремонт ј“ содержат ќ√–Ќ и »ЌЌ. » это правильно.

“ермин "воздушных судов" добавлен дл€ понимани€, что собственно обслуживает организаци€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:11:23 22/02/2015:є 1806/1867

—огласен. ћожет только одним »ЌЌ обойдемс€?


јвтор: »нженер по сертификации в 12:57:54 22/02/2015:є 1817/1867

инн это налоговый документ, а ќ√–Ќ это основной государственный регистрационный номер. Ћучше оставить оба.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:30:10 22/02/2015:є 1818/1867

ј что, име€ »ЌЌ можно перепутать организацию? „ем больше цифр, тем больше ошибок и времени, затраченном на оформление документа.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:30:10 22/02/2015:є 1819/1867

ј что, име€ »ЌЌ можно перепутать организацию? „ем больше цифр, тем больше ошибок и времени, затраченном на оформление документа.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:30:10 22/02/2015:є 1820/1867

ј что, име€ »ЌЌ можно перепутать организацию? „ем больше цифр, тем больше ошибок и времени, затраченном на оформление документа.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:39 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.39. “екст Ђ‘илиал должен соответствовать требовани€м к каждому выполн€емому виду работ и...ї

ѕредлагаемый текст:

Ђ‘илиал может выполн€ть часть объема работ, указанных в приложении к сертификату основной организации по “ќ и...ї

ќбоснование:

Ќа практике филиал выполн€ет только часть объема работ основной организации по “ќ

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. —. в 10:41:36 18/02/2015:є 1739/1866

ѕо существующей практике как раз линейные станции, читай по-новому филиалы, могут иметь допуски совершенно отличные от базовой станции. ќб этом ниже уже прошла бурна€ дискусси€ (см. переписку за 15-16 число).


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:23:47 22/02/2015:є 1811/1866

ѕрактика так себе.

Ћогика у амеров така€ - если филиал делает что-то другое, чем сама организаци€, то филиал уже не филиал, а отдельна€ ќ“ќ.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:36 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.33. 3-й абзац: Ђ≈сли обладатель сертификата продает или передает право собственности на организацию по “ќ, новый владелец организации по “ќ об€зан подать за€вление...ї.

ѕредлагаемый текст:

»сключить 3-й абзац

ќбоснование:

ёридическое лицо - обладатель сертификата организации по “ќ и владелец организации по “ќ Ц могут быть разными лицами. ¬ладелец права собственности на организацию по “ќ (банк, газовый концерн, торгова€ организаци€ и т.д.) не будет подавать за€вление на сертификацию.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 10:14:47 18/02/2015:є 1738/1865

 ак € пон€л иде€ ‘јѕ, что нельз€ переоформить —ертификат на иное лицо изменив только название организации по “ќ.

∆естко это можно прив€зать только к гос регистрации (ќ√–Ќ, »ЌЌ и т.п.).

—в€зывать сертификацию с собственностью не разумно, тем более, что собственность бывает долева€.

¬опрос достаточно серьезный.

¬ п.5 можно добавить основани€ дл€ возвращени€ св€занные с ликвидацией организации, еЄ банкротства и т.п.


јвтор: ј. —. в 12:25:23 18/02/2015:є 1740/1865

Ќу собственность то может быть и долева€, а вот свидетельство о регистрации юридического лица одно. ѕо моему, это снимает проблему.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:26:07 22/02/2015:є 1812/1865

ќк, согласен. Ќо надо все-же уточнить случаи реорганизации, при которых надо заново подавать.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:34 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.32. “екст Ђ”казанные в приложении к сертификату разрешени€ и ограничени€ соответствуют данным в –уководстве по де€тельности организации по “ќї

ѕредлагаемый текст:

Ђ”казанные в –уководстве по де€тельности организации по “ќ разрешени€ и ограничени€ должны соответствовать данным в приложении к сертификатуї.

ќбоснование:

»сключение ошибки.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:20:03 22/02/2015:є 1810/1864

¬ чем ошибка?

ќграничени€ и разрешени€ указываютс€ не в руководстве, а в сертификате.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 23:54:30 24/02/2015:є 1849/1864

ќшибка в ¬ашем “ексте Ђ”казанные в приложении к сертификату разрешени€ и ограничени€ соответствуют данным в –уководстве по де€тельности организации по “ќї.

ќграничени€ и разрешени€ указываютс€ не в руководстве, а в сертификате.

Ќе указанные в приложении к сертификату разрешени€ и ограничени€ соответствуют данным в –уководстве по де€тельности, а наоборот, разрешени€ и ограничени€, указанные в –уководстве по де€тельности, должны соответствовать данным в приложении к сертификату


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:32 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31.

ѕредлагаемый текст:

”казать, по какому разрешению организаци€ может выполн€ть работы по модификации ¬— и доработки по бюллетен€м промышленности.

ќбоснование:

¬ форме сертификата (приложение 1) такой графы нет.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:31 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац.

ѕредлагаемый текст:

÷елесообразно ввести отдельными категори€ми покраску ¬—, работы по расшифровке и анализу полетной информации.

ќбоснование:

ќтсутствие в перечне вышеуказанных работ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:20:20 18/02/2015:є 1735/1862

“огда надо описывать, как могут выполн€ть все специализированные работы: сварка, штамповка, взвешивание, гальваника, и т.д.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:47:08 18/02/2015:є 1737/1862

–аботы по расшифровке и анализу ѕ» это об€занность Ёксплуатанта и не €вл€етс€ техническим обслуживанием ¬—.

Ёто работы может выполн€ть организаци€ получивша€ соответсвующее —видетельство согласно –аспор€жени€ ћ“ –‘ от 31.07.01 є Ќј-296-р.

“ребовать наличие одновременно и —ертификата и —видетельства это излишне.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 13:56:01 18/02/2015:є 1743/1862

речь идет о сн€тии полетной информации с накопителей, котора€ €вл€етс€ “ќ.


јвтор: »нженер по сертификации в 15:22:44 18/02/2015:є 1745/1862

¬ыгрузка данных с MDC, CVR, FDR отнесены к наземному обслуживанию ¬— (Ground Handling) и не €вл€етс€ техническим обслуживанием.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:17:21 19/02/2015:є 1752/1862

 оллега, не хочу вас расстраивать, но к наземному обслуживанию эта функци€ не относитс€. Ёто именно “ќ.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:55:01 19/02/2015:є 1755/1862

Ќе буду спорить, только процитирую.

ѕо обращению јЁ¬“ ƒепартамент государственной политики в области гражданской авиации рассмотрел письмо ќјќ "јвиакомпани€ "ё“эйр" о проблеме предоставлени€ услуг по приемке и выпуску воздушных судов иностранного производства и сообщает следующее.

ѕеречень работ по “ќ ¬— иностранного производства определен документом разработчика ¬— Maintenance Planning Document (MPD), утвержденным компетентным органом государства, обладающего юрисдикцией в отношении разработчика, и разработанной эксплуатантом на основе MPD ѕрограммой технического обслуживани€ ¬—, утвержденной компетентным органом государства, обладающего юрисдикцией в отношении эксплуатанта.

”казанный документ относитс€ к эксплуатационной документации гражданского ¬—, соблюдение изложенных в нем правил “ќ ¬— обеспечивает поддержание летной годности ¬— (пункт 5 статьи 37 ¬ ).

  работам по “ќ ¬— допускаютс€ лица, отвечающие требовани€м ‘јѕ-147 и обладающие свидетельством специалиста по техническому обслуживанию и ремонту. ѕри выполнении иных работ указанное свидетельство не требуетс€.

¬ случа€х, когда обслуживание ¬— иностранного производства не содержит работ, включенных в ѕрограмму технического обслуживани€ данного ¬—, участие специалистов по “ќи– в обслуживании не требуетс€. ¬ отношении такого обслуживани€ требовани€ ‘едеральных авиационных правил "ќрганизации пс техническому обслуживанию и ремонту авиационной техники (‘јѕ-145)" утвержденных приказом ‘ј— –оссии от 19 феврал€ 1999 г. є 41, не примен€ютс€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 11:12:26 19/02/2015:є 1759/1862

»нженеру по сертификации. Ќе надо спорить. ≈сть элементарные логичные нормы:

“ехническое обслуживание авиационной техники - комплекс работ, выполн€емых дл€ поддержани€ летной годности ¬— при его подготовке к полетам, а также при обслуживании ¬— и его компонентов после полетов, при хранении и транспортировке.

“ехническое обслуживание Ц это работы, предусмотренные регламентом “ќ (программой “ќ).

Ќаземное обслуживание - обслуживание, необходимое дл€ прибыти€ воздушного судна в аэропорт и его вылета из аэропорта, помимо обслуживани€ воздушного движени€.

—н€тие с ¬— накопителей полетной информации предусмотрено регламентом “ќ и относитс€ к техническому обслуживанию. ќно в принципе не относитс€ к наземному обслуживанию. ѕроцитированное письмо ћ“ –‘ это не опровергает.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:30:49 22/02/2015:є 1813/1862

¬о ƒ√ј зажигает...

—н€тие информации достаточно несложна€ операци€, чтобы ради нее городить отдельный допуск, и никаких отдельных сертификатов или разрешений на это законодательством не требуетс€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 00:11:34 25/02/2015:є 1850/1862

—н€тие информации действительно несложна€ операци€, но (см.выше) предложение было не по сн€тию, а по расшифровке и анализу полетной информации. Ёто сложна€ работа, ее выполн€ют подразделени€ по обработке и анализу полетной информации, имеющие свидетельства согласно приказа ‘—¬“ –оссии є 33 от 17.08.99 (не по распор€жению ћ“ –‘ от 31.07.01 є Ќј-296-р).

ѕроблема в том, что приказ ‘—¬“ –оссии є 33 от 17.08.99 - не нормативный акт.

ј если- авиационное происшествие ? —м "ѕравила расследовани€ авиационных происшествий и инцидентов....", утв. постановлением ѕравительства –‘ 18 июн€ 1998 г. є 609.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:30 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац.

ѕредлагаемый текст:

¬вести категории на обслуживание следующих систем (компонентов): ќсвещение и светова€ сигнализаци€, —истема водоснабжени€ и удалени€ отбросов, јппаратура активного ответа (опознавани€, “ранспортное оборудование, Ѕортовые средства регистрации полетных данных.

ќбоснование:

ќтсутствие в перечне вышеуказанных систем.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:12:07 22/02/2015:є 1807/1861

«ачем?


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:29 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац. название категории Ђ—13ї - ѕриборное оборудование

ѕредлагаемый текст:

заменить на пилотажно-навигационное оборудование.

ќбоснование:

Ќе следует бездумно копировать названи€ категорий из приложени€ IV документа EASA ѕравило є 2042/2003, раздел ћ без учета реального состо€ни€ оборудовани€ современных ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:18:21 22/02/2015:є 1809/1860

¬от незадача.... “оли документ старый, толи европейцы все современные самолеты нам отдали, самим не хватило.

Ќа самом деле проблема больша€, так как дело не конкретном названии, а в отсутствии определени€ терминов.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:27 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац. ¬ названии категории Ђ—6ї специальное оборудование

ѕредлагаемый текст:

заменить на аварийно-спасательное оборудование.

ќбоснование:

—огласно √ќ—“ 18675-2012, ј“ј-100, и стандартов ASD 1000D ≈вропейской ассоциации производителей аэрокосмической техники нет специального оборудовани€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:25 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац. название категории Ђ—3ї -ќборудование св€зи и навигации

ѕредлагаемый текст:

заменить на св€зное оборудование.

ќбоснование:

ќборудование навигации - это пилотажно-навигационное оборудование

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:23 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31в), 3-й абзац. название категории Ђ—2ї - Ђавтопилотыї

ѕредлагаемый текст:

¬место Ђавтопилотыї должно быть Ђсистемы автоматического управлени€ полетомї.

ќбоснование:

јвтопилотов нет на современных ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:21 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31б). 4-й абзац. Ђ–азрешение "¬1" позвол€ет проводить техническое обслуживание газотурбинных двигателей, ...., разрешение "¬3" позвол€ет производить техническое обслуживание ¬—”

ѕредлагаемый текст:

»сключить ошибку в тексте

ќбоснование:

1) ќбслуживаетс€ вспомогательный двигатель, а не ¬—”.

2) √азотурбинный двигатель Ц теплова€ машина, предназначенна€ дл€ преобразовани€ энергии сгорани€ топлива в кинетическую энергию реактивной струи. ¬спомогательный двигатель Ц тоже газотурбинный двигатель, как и маршевый.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:20 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31б), 1-й абзац. ЂЕ.может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных двигателей, ¬—” иЕ.ї.

ѕредлагаемый текст:

»сключить ошибку в тексте

ќбоснование:

¬спомогательна€ силова€ установка Цчасть воздушного судна. ¬спомогательна€ силова€ установка - это автономна€ бортова€ установка, обеспечивающа€ подачу электроэнергии и сжатого воздуха бортовым системам во врем€ работы на земле (ѕриложение 16 » јќ, том 1).  роме двигател€ она включает топливную, масл€ную системы, воздухозаборник и подвод€щий канал, и др. ƒемонтируетс€ вспомогательный двигатель, а не ¬—”.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:18 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31а). “екст Ђ...если сн€тие предусмотрено эксплуатационной документацией на воздушное судно дл€ обеспечени€ доступа при техническом обслуживании воздушного судна и при.....ї

ѕредлагаемый текст:

Ђ...если сн€тие предусмотрено эксплуатационной документацией на воздушное судно дл€ обеспечени€ доступа при техническом обслуживании воздушного судна, дл€ лабораторной проверки сн€того компонента и при.....ї.

ќбоснование:

¬ сответствии с регламентами технического обслуживани€ на большинстве типов воздушных судов некоторые комплектующие издели€ ји–Ёќ снимаютс€ дл€ лабораторной проверки, некоторые издели€ снимаютс€ дл€ определени€ технического состо€ни€ методами неразрушающего контрол€, и т.д. Ёти работы не подход€т под разрешение Ђ—ї.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:16 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31а). ЂЕ.включа€ силовые установки и вспомогательные силовые установкиї.

ѕредлагаемый текст:

»сключить ошибку в тексте

ќбоснование:

ƒолжно быть Ђдвигателиї, поскольку силовые установки и вспомогательные силовые установки Ц это часть воздушного судна.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:15 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.31а) Ђорганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "A"Еї.

ѕредлагаемый текст:

»зменить врем€ в тексте

ќбоснование:

ѕока организаци€ по “ќ не получила сертификат, она не имеет никакого разрешени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:13 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.16. ЂЕ.и принимает решение о предоставлении сертификата или об отказе в его предоставленииї.

ѕредлагаемый текст:

»сключить текст: ЂЕ.и принимает решение о предоставлении сертификата или об отказе в его предоставленииї.

ќбоснование:

1) ƒо проведени€ инспекционной проверки, составлени€ акта с выводом о возможном соответствии соискател€ сертификата требовани€м ‘јѕ, устранени€ вы€вленных замечаний и представлени€ доклада об устранении замечаний в –осавиацию Ц преждевременно принимает решение о предоставлении сертификата или об отказе в его предоставлении.

2) јналогичный текст имеетс€ в п.21.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 16:21:04 18/02/2015:є 1749/1851

ƒействительно, текст в п.16 и п.21 схожий, правда в одном речь идет "о выдаче", а в другом "о предоставлении".

Ћогично из пункта 16 слова "и принимает решение о предоставлении сертификата или об отказе в его предоставлении" убрать. ј в п.21 добавить текст с основанием дл€ отказа в выдаче.

ѕеречень дл€ отказа должен быть предельно €сным, исчерпывающим и не допускающим двойного толковани€.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:32:21 22/02/2015:є 1814/1851

—огласен.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:12 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.16. ЂЕ.а также проверку с выездом на провер€емый объект с целью определени€ соответстви€ данных,Еї.

ѕредлагаемый текст:

ЂЕ.а также проверку с выездом на место расположени€ основной производственной базы организации по “ќ с целью определени€ соответстви€ данных,Еї.

ќбоснование:

ќрганизаци€ по техническому обслуживанию Ц это не объект.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:43:11 22/02/2015:є 1792/1850

—огласен.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:08 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9. —лова Ђперечень функций по техническому обслуживаниюЕї

ѕредлагаемый текст:

Ђперечень работ по техническому обслуживаниюЕї.

ќбоснование:

‘ункци€ (лат. functio - совершение, исполнение) - роль, значение (назначение, предназначение) чего-либо. ¬ технике функци€ обозначает принадлежность к чему-либо. ƒругой организации передаютс€ не функции, а работы по техническому обслуживанию, например, промывка фильтроэлементов, лабораторные проверки комплектующих изделий, и т.д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:43:53 22/02/2015:є 1793/1849

—упер.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:07 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9. ...программа подготовки персонала.

ѕредлагаемый текст:

»сключить программу подготовки персонала.

ќбоснование:

1) ѕрограмма подготовки персонала €вл€етс€ объемным документом.

2) Ќецелесообразно повторно представл€ть в уполномоченный орган одобренную ранее этим уполномоченным органом программу подготовки персонала.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:51:05 22/02/2015:є 1797/1848

¬опрос пон€тный, но может программу подготовки не делать такой большой?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 00:51:05 22/02/2015:є 1798/1848

¬опрос пон€тный, но может программу подготовки не делать такой большой?


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:05 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.1 ¬ 3-м абзаце - ‘едеральные авиационные правила "ѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерации", утвержденные приказом ћ“ –оссии от 31.07.2009 є 128.

ѕредлагаемый текст:

¬ 3-м абзаце исключить ссылку на ‘едеральные авиационные правила "ѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерации", утвержденные приказом ћ“ –оссии от 31.07.2009 є 128.

ќбоснование:

¬ ‘јѕ-128 не должно быть терминов по техническому обслуживанию ј“. Ќеобходимо исключить путаницу в одном перегруженном разнородной информацией ‘јѕ-128, к которому летчики уже бо€тс€ подходить.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:15:47 22/02/2015:є 1808/1847

≈сли летчики бо€тс€ подходить к документу, то к самолету уж точно не надо им подходить.

—лова "перегруженный документ" €вл€ютс€ пустыми. » в ‘јѕ-128 есть и будут термины по “ќ, ничего страшного в них нет. ∆ивут как-то американцы по одному документу, и неплохо живут, и никто к нему подходить не боитс€.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 17:01 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђ“ермины и определени€ї.

ќбоснование:

1) ¬ нормативном акте, устанавливающем требовани€ к организаци€м по техническому обслуживанию авиационной техники, должны быть определени€ терминов авиационна€ техника, компонент воздушного судна, техническое обслуживание авиационной техники, ремонт ј“, текущий ремонт ј“, восстановительный ремонт ј“ доработка изделий ј“, руковод€щий персонал, допускающий персонал, организаци€ по техническому обслуживанию ј“, организаци€ по ремонту авиационной техники, линейна€ станци€ “ќ, средства “ќи– ј“, модификаци€, доработка ј“, бюллетень.

2) ¬ действующих федеральных авиационных правилах Ђќрганизации по техническому обслуживанию и ремонту ј“ї, введенных в действие приказом ‘ј— –оссии от 19.02.99 є 41, и в Ђѕор€дке сертификации ќрганизаций по техническому обслуживанию авиационной техникиї, утвержденном приказом ‘едеральной авиационной службы –‘ от 30.12.1997 є 287, определени€ были. ѕроектом приказа ћинтранса –оссии (приложение є 2) вышеуказанные Ќƒ утрачивают силу, определени€ терминов в новом ‘јѕ отсутствуют.

3) ƒействи€ разработчика проекта ‘јѕ по исключению терминов не логичные с точки зрени€ системного подхода.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:43:43 22/02/2015:є 1816/1846

—м. выше


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:59 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ќазвание ‘јѕ Ђѕор€док выдачи документа, подтверждающего соответствие требовани€м федеральных авиационных правил юридического лица, индивидуального предпринимател€, осуществл€ющего техническое обслуживание гражданских воздушных судов. “ребовани€ к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судовї

ѕредлагаемый текст:

»зменить название ‘јѕ на Ђѕор€док сертификации организаций по техническому обслуживанию авиационной техникиї.

ќбоснование:

1) ¬ проекте длиное неточное название, допускает различные толковани€, логически непоследовательно.

2) ¬ воздушном законодательстве –оссийской ‘едерации (федеральные авиационные правила, приказы, распор€жени€, инструкции, положени€ и т.д.), используетс€ термин Ђорганизаци€ по техническому обслуживаниюї, а не Ђюридическое лицо, индивидуальный предпринимательї.

3) ¬ международном законодательстве (ѕриложение 6 к  онвенции о международной гражданской авиации, документ » јќ Ђ–уководство по летной годностиї Doc 9760, ѕравила EASA є 2042/2003 и др. используетс€ термин Ђорганизаци€ по техническому обслуживаниюї - Approved Maintenance Organization.

4) ѕо всему тексту проекта ‘јѕ вместо слов Ђюридическое лицо, индивидуальный предпринимательї примен€етс€ Ђорганизации по техническому обслуживаниюї.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 70 Oleg V. Fedotov направил в 12:46 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

70. ќрганизаци€ по “ќ не оформл€ет свидетельство о допуске компонента, техническое обслуживание которого осуществл€лось несертифицированным лицом, если это лицо не допустило уполномоченный орган дл€ проведени€ инспекционной проверки в соответствии с насто€щим пунктом.

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

ћожно по€снить что имеетс€ ввиду

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:08:30 17/02/2015:є 1718/1844

»де€ в том, что ќ“ќ может пользоватьс€ услугами несертифицированные организаций. ќдно из условий это допуск провер€ющий в подр€дную организацию.

— учетом прав нашего –остранснадзора свободно ходить на все объекты, эта норма кажетс€ излишней, однако у –осавиации таких прав нет, поэтому надо в ‘јѕ сию норму прописать.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 16:11:30 17/02/2015:є 1720/1844

пон€л. этот раздел нужно измен€ть, € предложу свой вариант чуть позже.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 15:47:47 18/02/2015:є 1747/1844

ќрганизаци€ по “ќ об€зана обеспечить доступ уполномоченного органа дл€ проведени€ инспекционной проверки в организацию выполн€ющую работы по договору в соответствии с пунктом 64.


ѕредложение к пункту: 66 Oleg V. Fedotov направил в 12:41 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

66. ќрганизаци€ по “ќ направл€ет отчет заказчику в течение 96 часов после обнаружени€ в ходе выполнени€ технического обслуживани€ отказов, неисправностей, дефектов и иных вы€вленных событий, которые вызывают или могут вызвать отрицательное вли€ние на безопасность полетов.

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

1) ѕочему отчет заказчику, а не в уполномоченный орган и производителю ¬—? ƒалее по тексту указана пр€мопротивоположна€ информаци€.

2) Ќеобходимо определить перечень того, что должно подаватьс€. ¬ противном случае, надо подавать любой дефект.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 14:13:10 17/02/2015:є 1717/1843

1.ƒумаю, что этот пункт, в части кто и кому должен отправл€ть отчет, описан правильно. —огласно п.8 ст.37 ¬  –‘ это об€занность Ёксплуатанта, а не организации по “ќ. ќб этом и сказано в 3-м абзаце снизу п.66 ‘јѕ.

“олько забыли упоминуть разработчика ј“, его надо включить.

2. «десь полностью согласен. ѕора уже разработать ‘јѕ, как требует последнее предложение п.8 ст.37 ¬  –‘.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:25:32 17/02/2015:є 1722/1843

»нформацию про отказы и т. ƒ. ѕредоставл€ет эксплуатант органу и разработку

ќ“ќ предоставл€ет эксплуатанту или, по его доверенности, органу и разработчику.

≈сли есть предложени€ как формализовать объем и формат информации - предлагайте тексте, сделаем приложением. ќтдельных ‘јѕ дл€ этого писать не надо.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:26:01 17/02/2015:є 1723/1843

»нформацию про отказы и т. ƒ. ѕредоставл€ет эксплуатант органу и разработку

ќ“ќ предоставл€ет эксплуатанту или, по его доверенности, органу и разработчику.

≈сли есть предложени€ как формализовать объем и формат информации - предлагайте тексте, сделаем приложением. ќтдельных ‘јѕ дл€ этого писать не надо.


јвтор: »нженер по сертификации в 16:38:24 17/02/2015:є 1729/1843

ќтдельный ‘јѕ не надо при условии что есть описание в специализированном ‘јѕ.

ј в каких ‘јѕ есть применительно Ёксплуатантов  ¬ѕ и јќЌ? ƒа, ни в каких!

¬ стандарте IOSA Ёксплуатант должен иметь процедуру доклада ¬ласт€м о следующих неисправност€х или состо€ни€х, не соответствующим требовани€м летной годности:

1. ќбщие:

a) о любых отказах, неисправност€х или дефектах, которые привели или могли приве-сти к угрозе безопасности полета или которые могли привести к небезопасным услови€м.

2.  онструкци€ воздушного судна

a) любые дефекты основной конструкции воздушного судна или принципиальных эле-ментов конструкции;

b) трещины, устойчивые деформации или коррози€ или повреждение основной кон-струкции воздушного судна или принципиальных элементов конструкции, дл€ устранени€ кото-рых в руководстве по технической эксплуатации производител€ не предусмотрено заранее необ-ходимых средств и способов, или которые произошли после ремонта;

c) люба€ часть воздушного судна, в результате отделени€ которой от воздушного суд-на в воздухе или во врем€ эксплуатации на земле может возникнуть опасность дл€ самого воздушного судна или людей;

d) серьезные дефекты или повреждени€ конструкции ¬—;

e) дефекты или повреждени€ конструкции ¬—, превышающие допустимые.

3. —илова€ установка

a) самопроизвольное снижение т€ги/мощности, выключение или отказ любого двига-тел€;

b) самопроизвольный отказ компрессора двигател€, турбин;

c) невозможность установить воздушный винт во флюгерное положение или расфлю-гировать воздушный винт.

4. —истемы или оборудование воздушного судна

a) пожар или взрыв;

b) задымление, отравл€ющие или €довитые испарени€ внутри воздушного судна;

c) утечка топлива, привод€ща€ к существенным потер€м или создающа€ опасность возгорани€;

d) неисправности в топливной системе, оказывающие существенное вли€ние на подачу топлива и (или) его распределение;

e) пожарна€ сигнализаци€, за исключением той, котора€ незамедлительно признана ложной;

f) непреднамеренный выпуск/уборка шасси или створок шасси;

g) серьезные потери в торможении.


јвтор: »нженер по сертификации в 16:49:09 17/02/2015:є 1730/1843

в ƒ¬-130 п.10.6 это описано так:

10.6. Ёксплуатант ¬— иностранного производства должен сообщать о

каждом случае (или обнаружении) отказа, неисправности или дефекта,

св€занном по меньшей мере со следующими событи€ми:

а) пожар во врем€ полета; при этом необходимо установить,

работала ли должным образом система пожарной сигнализации;

б) пожар во врем€ полета воздушного судна, не обеспеченного

системой пожарной сигнализации;

в) ложна€ сигнализаци€ о пожаре во врем€ полета;

г) выхлопна€ система двигател€ во врем€ полета повредила

двигатель, примыкающую структуру, оборудование или компоненты;

д) компонент воздушного судна во врем€ полета создал накопление

или циркул€цию дыма, пара, токсичных и нетоксичных дымов в кабине

экипажа или пассажирском салоне;

е) самопроизвольна€ остановка двигател€ во врем€ полета;

ж) остановка двигател€ во врем€ полета, когда происходит внешнее

повреждение двигател€ или конструкции воздушных судов;

з) остановка двигател€ во врем€ полета в результате засасывани€

посторонних предметов или обледенени€;

и) остановка более одного двигател€ во врем€ полета;

к) система флюгировани€ воздушного винта не способна предупредить

превышение числа оборотов;

л) топливна€ система (система слива топлива) во врем€ полета не

обеспечивает подачу топлива (вызывает опасную утечку);

м) выпуск или уборка шасси либо открытие или закрытие створок

шасси во врем€ полета;

н) компоненты тормозной системы привели к потере усили€

тормозного привода во врем€ передвижени€ воздушного судна;

о) конструкци€ воздушного судна требует крупного ремонта;

п) трещины, посто€нна€ деформаци€ или коррози€ конструкции

воздушных судов превышают уровень, максимально допустимый

изготовителем или авиационными власт€ми;

р) компоненты или системы воздушного судна во врем€ полета

привели к аварийным действи€м (за исключением выключени€ двигател€, о

чем указано выше);

с) каждое прерывание полета, незапланированна€ замена ¬— на

маршруте либо незапланированна€ остановка или изменение маршрута,

вызванные неизвестными или подозреваемыми механическими помехами или

неисправност€ми;

т) количество случаев сн€тий двигателей раньше сроков из-за

неисправности, отказа в работе или дефекта, указанных в инструкци€х,

касающихс€ конструкции, модели и типа воздушного судна, на котором они

установлены;

у) флюгирование воздушного винта во врем€ полета в соответствии с

инструкци€ми - с указанием типа воздушного винта, а также типов

двигател€ и ¬—, на котором он установлен.


јвтор: »нженер по сертификации в 16:06:40 18/02/2015:є 1748/1843

»з Doc 9760 AN/967 » јќ

3.2  аждый эксплуатант должен сообщать о любом

произошедшем или вы€вленном отказе, неисправности

или дефекте, св€занных по крайней мере со следующими

причинами и обсто€тельствами:

a) пожарами во врем€ полета с указанием, работала ли

должным образом соответствующа€ система сигнали-

зации о пожаре;

b) пожарами во врем€ полета ¬—, не оборудованного со-

ответствующей системой сигнализации о пожаре;

c) ложной сигнализацией о пожаре во врем€ полета;

d) повреждением в полете, вследствие воздействи€ газо-

вой струи двигател€, самого двигател€, прилегающей

к нему конструкции, оборудовани€ или компонентов;

e) по€влением в кабине экипажа или пассажирском сало-

не во врем€ полета скоплени€ или циркул€ции дыма,

паров, токсичных или нетоксичных испарений, выз-

ванных одним из компонентов ¬—;

f) самопроизвольным выключением двигател€ в полете;

g) выключением двигател€ в полете, когда имеет место

внешнее повреждение двигател€ или конструкции ¬—;

h) выключением двигател€ в полете из-за попадани€ по-

сторонних предметов или обледенени€;

i) выключением в полете более чем одного двигател€;

j) системой флюгировани€ воздушного винта или спосо-

бностью этой системы контролировать превышение

числа оборотов в полете;

k) недостатками в подаче топлива или опасной утечкой

топлива в топливной системе или системе слива топ-

лива во врем€ полета;

1) выпуском или уборкой шасси, либо открытием или за-

крытием створок шасси во врем€ полета;

т) потерей усили€ тормозного привода во врем€ пере-

движени€ ¬— на земле, вызванной компонентами тор-

мозной системы;

п) необходимостью крупного ремонта конструкции пла-

нера ¬—;

о) трещинами, посто€нной деформацией или коррозией

конструкции планера ¬—, которые превышают макси-

мально допустимый разработчиком/изготовителем

или ¬√ј уровень;

р) аварийные действи€ во врем€ полета (за исключением

выключени€ двигател€), вызванные компонентами

или системами ¬—;

q) любым прерыванием полета, неплановой заменой ¬—

на маршруте, либо неплановой посадкой на маршруте

или изменением плана полета, вызванных известными

или подозреваемыми механическими повреждени€ми

или отказами;

г) числом досрочно сн€тых из-за неисправности, отказа

или дефекта двигателей с указанием их серии, модели

и типа ¬—, на котором они были установлены; и

s) числом флюгирований воздушного винта в полете с

указанием типов воздушного винта, двигател€ и ¬—,

на которых он был установлен.

3.3 ¬ дополнение к предписанным выше сообщени-

€м каждый эксплуатант должен сообщать о любом ином

отказе, неисправности или дефекте ¬—, которые имеют ме-

сто или обнаружены в любое врем€, если по мнению эксп-

луатанта такой отказ, неисправность или дефект угрожают

или могут угрожать безопасной эксплуатации ¬—.


ѕредложение к пункту: 65 Oleg V. Fedotov направил в 12:36 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

65. ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает хранение документов о выполненных работах в соответствии с требовани€ми федеральных авиационных правил и предоставл€ет их дл€ проверки по требованию сертифицирующего органа.

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

ј разве не надо указать конкретные требовани€?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:29:34 17/02/2015:є 1724/1842

ѕрошу конкретные требовани€ в студию!


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:14:47 18/02/2015:є 1734/1842

“огда в таком виде:

"ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает хранение документов о выполненных работах в течении трех лет с даты выпуска свидетельства о выполнении технического обслуживани€ воздушного судна /о допуске компонента к установке на воздушное судно и предоставл€ет их дл€ проверки по требованию сертифицирующего органа.

¬ случае если организаци€ прекращает свою работу, то документы за последнии два года должны быть переданы последнему владельцу или заказчику работ, в противном случае они должны хранитьс€ по процедуре установленной уполномоченным органом."

≈ще вопрос, как быть с электронными документами и базами данных по “ќ.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 11:19:56 19/02/2015:є 1760/1842

Ќе надо требований в студию. “ребовани€ установлены п.12.3 ‘јѕ-145: ќрганизаци€ по “ќи– ј“ должна сохран€ть документацию, содержащую сведени€ о проведенных работах на ј“, и документацию по поддержанию летной годности, использованную при проведении работ на ј“:

- по оперативному “ќ ¬— - в течение 24 мес€цев, счита€ со дн€ оформлени€ свидетельства по п. 10.2 насто€щих ‘јѕ;

- по другим работам по “ќи– ј“ - в течение межремонтного ресурса (или календарного срока службы до ремонта) ј“, счита€ со дн€ оформлени€ свидетельства по п. 10.2 насто€щих ‘јѕ. ≈сли дл€ ј“ межремонтный ресурс и календарный срок службы до ремонта не определены, - в пределах максимальной периодичности технического обслуживани€, счита€ со дн€ оформлени€ свидетельства по п. 10.2 насто€щих ‘јѕ.

ѕеред отменой ‘јѕ-145 можно было вз€ть из них нужные нормы.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 12:42:59 19/02/2015:є 1766/1842

ќбратите внимание на два момента. ѕервый, это электронные базы данных. ¬торое, это требовани€ по документации при закрытии предпри€ти€. ¬ действующем ‘јѕ этого нет.


ѕредложение к пункту: 64 Oleg V. Fedotov направил в 12:34 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

“ехническое обслуживание по договору

64. ќрганизаци€ по “ќ может заключить договор о техническом обслуживании на услови€х аутсорсинга (далее договор аутсорсинга), если:

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

ћожно по€снить, что имеетс€ ввиду. –ечь идет об выполнение “ќ по договору под системой качества организации по “ќ?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:30:26 17/02/2015:є 1725/1841

—овершенно верно.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 15:29:24 18/02/2015:є 1746/1841

ѕредлагаю изменить текст:

"ќрганизаци€ по “ќ во врем€ выполнени€ технического обслуживани€ может использовать другую организацию по “ќ не имеющую сертификата организации по “ќ выданного по федеральным авиационным правилам на основании договора с этой организацией, если

организаци€ по “ќ провела оценку соответстви€ этой организации требовани€м федеральных авиационных правил, –уководством о де€тельности организации по “ќ и –уководства по качеству организации по “ќ.ѕри этом организаци€ по “ќ должна имееть разрешение на выполнение планируемых дл€ выполнению по контракту работ и оставл€ет за собой ответственность за качество выполнени€ работ по техническому обслуживанию воздушного судна\компонента.

ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает то, что работа выполнена персоналом другой организации в соответствии с требовани€ми эксплуатационной документации и федеральных авиационных правил. ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает соответствие лица из числа персонала другой организации, допускающего воздушное судно к эксплуатации и уполномоченного дл€ выдачи свидетельств о выполнении технического обслуживани€ воздушных судов и свидетельств о допуске компонентов после выполнени€ за€вленных работ.

ƒо начала выполнени€ работ организаци€ по “ќ об€зана направить в уполномоченный орган следующую информацию:

о работах, выполн€емых по договору;

об организации выполн€ющией работы по договору."


јвтор: ≈вгений ё. в 20:49:09 27/02/2015:є 1876/1841

ќлег, вы исказили смысл.

ƒанный пункт в оригинале законопроекта идет как подробное по€снение к пункту 51.б

„итаем:

"ѕункт 51. ќрганизаци€ по “ќ:

...

б) может привлекать третьих лиц дл€ технического обслуживани€, предполетного обслуживани€ (далее - ѕќ) в за€вленной области де€тельности. ≈сли привлекаемое лицо не сертифицировано в соответствии с насто€щими правилами, привлекающа€ организаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение привлекаемым лицом требований, указанных в подпункте "а" насто€щего пункта и выполнение требовани€ пункта 64 насто€щих ѕравил;"

ѕодробные процедуры работы с данными юр. лицами и описаны пункте є 64.

¬ первом параграфе рассматриваютс€ общие требовани€ дл€ передачи работ от одной организации другой.

¬о втором параграфе даютс€ по€снени€, что несертифицированной организации можно отдать работы по “ќ компонентов и описаны дополнительные требовани€ к этому.

¬ третьем параграфе по идее должно быть написано, что организаци€ может не оформл€ть —видетельство о “ќ компонента, если компонент используетс€ самой организацией и это условие прописано в договоре на “ќ ¬—.

ќригинал:

FAR-145.217(c)

" ...

(с) A certificated repair station may not provide only approval for return to service of a complete type-certificated product following contract maintenance, preventive maintenance, or alterations."

ѕо моему € правильно перевел, тем более что аналогична€ норма есть в EASA.

„то это означает:

ќрганизаци€ по “ќ, котора€ имеет в своем составе лабораторию ји–Ёќ, при выполнении периодической формы может не выписывать —видетельство на “ќ изделий ји–Ёќ при выходе их из лаборатории. ј может и выписывать, смотр€ как заключен договор с эксплуатантом. ≈сли самолет лизинговый - то обычно эксплуатант требует чтоб выписывали.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:16:35 02/03/2015:є 1896/1841

≈вгений, начнем с того, что вводитс€ новое пон€тие. “акого пон€ти€ в ‘јѕах не было. есть смысл его использовать?

я попыталс€ расписать более детально требовани€, которые при этом должны соблюдатьс€. „ем € исказил суть пункта 64?

ќтносительно сертификата на компонент, он или его аналог должен быть выписан в любом случае.

ѕон€тие "contract maintenance" у FAA и "subcontract" у EASA это разные вещи. ” европейцев говоритс€ только об организаци€х у которых нет соответствующего одобрени€, в противном случае это контракт и работа под одобрением другой организации. ” FAA говоритс€ в принципе о функци€х “ќ, которые передаютс€ другой организации не зависимо есть у нее одобрение или нет. ƒавайте определимс€ о чем мы здесь пытаемс€ написать. я не просто так задавал свой первый вопрос.


јвтор: ≈вгений ё. в 20:58:12 02/03/2015:є 1903/1841

ƒанна€ стать€ законопроекта описывает правила передачи работ другой организации и в том и в другом случае.

≈сли у организации есть сертификат ‘јѕ-145, то надо пользоватс€ первым абзацем:

"64. ќрганизаци€ по “ќ может заключить договор о техническом обслуживании на услови€х аутсорсинга (далее договор аутсорсинга), если:

организаци€ по “ќ направит в уполномоченный орган следующую информацию:

о работах, выполн€емых по договору аутсорсинга;

о лицах, выполн€ющих работы по договору аутсорсинга."

≈сли у организации нет сертификата ‘јѕ-145, то надо в дополнении к первому пользоватьс€ еще и вторым абзацем:

" ќрганизаци€ по “ќ может заключить договор о техническом обслуживании компонента с лицом, не имеющим сертификат организации по “ќ, при условии, что:

несертифицированное лицо соблюдает требовани€ –уководства по качеству организации по “ќ;

организаци€ по “ќ оставл€ет за собой ответственность за качество выполнени€ работ;

организаци€ по “ќ подтверждает после инспекции (испытаний, проверок), что работа выполнена несертифицированным лицом в соответствии с требовани€ми эксплуатационной документации и федеральных авиационных правил, а отремонтированный компонент отвечает требовани€м эксплуатационной документации и допускает его к дальнейшей эксплуатации"

“ретий абзац говорит о необ€зательности оформлени€ свидетельства о “ќ компонента, если компонент ставитс€ на ¬—, на котором проводит “ќ данна€ организаци€.

ѕодобна€ норма есть и EASA, вот она:

PaRT-145.A.50(d)

(d) A certificate of release to service shall be issued at the completion of any maintenance

on a component whilst off the aircraft. The authorised release certificate УEASA Form

1Ф referred to in Appendix II to Annex I (Part-M) constitutes the component certificate

of release to service. When an organisation maintains a component for its own use,

an EASA Form 1 may not be necessary depending upon the organisationТs internal

release procedures defined in the exposition.

ѕервоначальна€ редакци€ данного абзаца имеет такой смысл, т.е. организаци€, имеюща€ сертифицированную лабораторию ји–Ёќ, может выполнить “ќ компонентом только дл€ самой себ€....а дл€ других заказчиком не может?...почему?....нигде в мире нет такого ограничени€...Ёто очень серьезный вопрос.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:40:41 03/03/2015:є 1909/1841

 оллега, прочитайте внимательно AMC 145.A.75(b). ¬ PART 145 речь идет только о рабате по субконтракту. “о есть отганизаци€, котора€ выполн€ет часть работ не имеет сертификата одобрени€. ≈динственное исключение это выполнение работ на двигател€х с финальным CRS под рейтингом ј. ¬се остальное касаетс€ организаций вообще не имеющих соответствующего одобрени€.  онтрактные организации это ответственность оператора и описание работы с ними должно быть в другом ‘јѕ.

“о что € написал четко описывает работу с такими организаци€ми.

¬торое, јћ— 145.ј.50(d) не касаетс€ субконтракта. » говорит о том, что в случае внутреннего использовани€ компонента можно не выпускать EASA FORM 1. ¬ этом случае используетс€ ее аналог, работа с которым описана в процедуре ћќ≈. » это за€вление чествно говор€ должно быть не в этом пункте ‘јѕ.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:42:08 03/03/2015:є 1910/1841

ѕрошу прощени€ за грамматические ошибки.


јвтор: ≈вгений ё. в 16:11:42 03/03/2015:є 1911/1841

ќлег, данный законопроект составлен на основе FAR-145. ѕункт 64 "“ехническое обслуживание по договору" это аналог пункта FAR.145.217 Contract maintenance.

...

¬ американском FARе данный пункт описывает два случа€ передачи работ по договору:

1. ѕередача сертифицированной организации (в терминологии EASA не €вл€етс€ субконтрактором)

2. ѕередача не сертифицированной организации ( в терминологии EASA - субконтрактору)

Ёто просто законопроект так сконструирован, что в одном пункте прописываютс€ все два случа€.

...

¬ третьем абзаце, € считаю допущена ошибка перевода оригинального пункта, котора€ исказила смысл. ƒавайте прочитаем вместе данный абзац:

"ќрганизаци€ по “ќ может подтвердить допуск к эксплуатации по договору аутсорсинга только компонентов, предназначенных дл€ использовани€ в ее работе и не предназначенных дл€ продажи третьим лицам."

јбзац написан с большой буквы, значит относитс€ ко всем двум случа€м передачи работ, которые описаны выше.

 ак вообще понимать смысл данного абзаца? ¬ жизни, организаци€ по “ќ имеюща€ рейтинг "—" больше половины работ делает дл€ других организаций по “ќ, а некоторые и 100%, так во всем мире. » все они ѕ–ќƒјё“ свои услуги.  ак можно их лишить такого права? Ётого запрета нет на в FAR, нет ни в EASA. «ачем вообще тогда вести данный бизнес.

Ёто однозначно ошибка перевода, надо ее исправить.


јвтор: ≈вгений ё. в 16:14:34 03/03/2015:є 1912/1841

Ќе могу сюда

ссылку на FAR-145 вставить, поищи через интернет.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 13:48:47 04/03/2015:є 1932/1841

я прекрасно знаю, что написано у американцев. я задал вопрос относительно применимости этого пункта. ќн примен€етс€ при выполнение работ не одобренной организацией под системой качества одобренной организации. 1 пункт не вписываетс€ в эту концепцию. ¬ообще то это по большей степени ответственность эксплуатанта.


ѕредложение к пункту: 63 Oleg V. Fedotov направил в 12:29 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ид работ, внесенный в приложение к сертификату организации по “ќ может выполн€тьс€ после проведени€ организацией по “ќ внутреннего аудита в соответствии с пор€дком, предусмотренным –уководством о де€тельности организации по “ќ, с целью подтверждени€, что у нее имеютс€ помещени€, услови€, оборудование, техническа€ документаци€ и квалифицированный персонал в месте проведени€ работ, соответствующие насто€щим ѕравилам.

ѕредлагаемый текст:

ƒо получени€ разрешени€ на выполнение нового вида работ и перед внесением их в приложение к сертификату, организацией по “ќ должен быть выполнен внутренний аудит в соответствии с пор€дком, предусмотренным –уководством о де€тельности организации по “ќ, с целью подтверждени€, что у нее имеютс€ помещени€, услови€, оборудование, техническа€ документаци€ и квалифицированный персонал в месте проведени€ работ, соответствующие насто€щим ѕравилам.

ќбоснование:

Ќаверное первоначально нужен аудит, а потом выдаетс€ разрешение.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 13:26:54 17/02/2015:є 1714/1840

Oleg V. Fedotov ранее ¬ы предложили перенести требовани€ к аудиту из п.58 в п.59.

“огда логично написать:

организацией по “ќ должен быть выполнен внутренний аудит в соответствии с пор€дком, предусмотренным –уководством по качеству организации по “ќ


јвтор: Oleg V. Fedotov в 16:10:08 17/02/2015:є 1719/1840

можно и так. самое главное не после получени€ сертификата


јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:32:00 17/02/2015:є 1726/1840

–азумно, что до получени€.


јвтор: Plivet в 00:18:54 04/03/2015:є 1920/1840

Ќельз€ ставить в зависимость годность компонента, в частности, от наличи€ Ёƒ.

–аботы выполн€ютс€ не только, и даже не столько, по Ёƒ, но и по ремонтной и другой документации.


ѕредложение к пункту: 61 Oleg V. Fedotov направил в 12:17 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

работа проведена в соответствии с требовани€ми руководства по организации технического обслуживани€ эксплуатанта, в случае, если заказчиком работ €вл€етс€ эксплуатант;

ѕредлагаемый текст:

"ѕодтверждаю, что указанные работы были выполнены в соответствии с требовани€ми ‘јѕ 145 и в отношении этих работ воздушное судно может быть допущено к полету"

ќбоснование:

ѕрелагаю убрать эту фразу и по аналогии с PART 145 сделать стандартную фразу, котора€ должна быть в свидетельстве. –ќ“ќ здесь не должно быть указано.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:36:56 17/02/2015:є 1728/1839

—и€ фраза предусмотрена в ‘јѕ по ѕЋ√ , проект будет опубликован чуть позже, а здесь идет речь о норме, котора€ определ€ет условие подписани€.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 08:59:51 18/02/2015:є 1732/1839

“ребование ‘јѕ говорит о том, что:

"свидетельство о техническом обслуживании включает записи о том, что:

работа проведена в соответствии с требовани€ми руководства по организации технического обслуживани€ эксплуатанта, в случае, если заказчиком работ €вл€етс€ эксплуатант;"

„то должно быть указано в запис€х?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 08:08:05 01/03/2015:є 1878/1839

—и€ фраза предусмотрена в ‘јѕ по ѕЋ√ , проект будет опубликован чуть позже, а здесь идет речь о норме, котора€ определ€ет условие подписани€.


ѕредложение к пункту: 61 Oleg V. Fedotov направил в 12:03 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

61. —видетельство о техническом обслуживании воздушного судна, оформл€етс€ организацией по “ќ и подписываетс€ уполномоченным лицом при соблюдении следующих условий:

ѕредлагаемый текст:

61. —видетельство о техническом обслуживании воздушного судна, оформл€етс€ организацией по “ќ и подписываетс€ допускающим персоналом при соблюдении следующих условий:

ќбоснование:

—видетельство должен подписывать допускающий персонал

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 16:34:23 17/02/2015:є 1727/1838

“ак любое лицо из числа допускающего персонала может подписывать в разных случа€х или все таки уполномоченное в определенной области?


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:02:13 18/02/2015:є 1733/1838

ѕо приказу 147 свидетельство подписывает допускающий персонал. ќрганизаци€ по “ќ дает ему это делать от имени организации.


ѕредложение к пункту: 59 Oleg V. Fedotov направил в 12:00 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

проведени€ внутреннего аудита в соответствии с пунктом 63 насто€щих правил дл€ изменени€ сферы де€тельности, включа€ методы и частоту проведени€ аудита, процедур доклада результатов соответствующему руководителю дл€ ознакомлени€ и прин€ти€ корректирующих действий;

ѕредлагаемый текст:

а) описание системы качества организации по “ќ,включающа€ в себ€ процедуры проведени€ внутреннего и внешнего аудитов, методов и частоты проведени€ аудита, определени€ причин и корректирующих меропри€тий,отслеживани€ выполнени€ и проверки эффективности этих меропри€тий,процедур доклада результатов соответствующему руководителю дл€ ознакомлени€ и прин€ти€ корректирующих действий. ѕроуцедуру проведени€ внутреннего аудита в соответствии с пунктом 63 насто€щих правил дл€ изменени€ сферы де€тельности;

ќбоснование:

перенес абзац из 58 пункта и постаралс€ емко описать, что входит в описание системы качества.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 59 Oleg V. Fedotov направил в 11:50 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

подготовки работников организации по “ќ, не имеющими свидетельства специалиста по техническому обслуживанию и контрол€ за их квалификацией и выполн€ющими ѕќ или модификацию;

ѕредлагаемый текст:

подготовки работников организации по “ќ, не имеющими свидетельства специалиста по техническому обслуживанию и контрол€ за их квалификацией;

процедуру контрол€ персонала сторонних организаций выполн€ющих модификацию;

ќбоснование:

убрал ѕќ, которое не €вл€етс€ “ќ. –азбил на два пункта.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 59 Oleg V. Fedotov направил в 11:46 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

получени€ и поддержани€ в актуальном состо€нии эксплуатационной документации, необходимой дл€ осуществлени€ технического обслуживани€, ѕќ, внесени€ изменений в конструкцию;

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

перенести в пункт 58

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 49 »нженер по сертификации направил в 11:45 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутсвует

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает персонал обладающий свидетельствами специалиста по “ќ ¬—, а так же персонал и претендующий на получение этих свидетельств персональными журналами по регистрации выполн€емых ими работ по “ќ ¬—.

∆урнал как минимум должен содержать следующую информацию:

- дату выполнени€ “ќ;

- тип ¬— и его бортовой номер;

- место выполнени€ “ќ;

- наименование работы или ссылка на раздел регламента “ќ/программы “ќ;

- дату оформлени€ карты-нар€да и еЄ номер;

- персональную подпись руководител€ работ, подтверждающего факт выполнени€ “ќ.

“ак же дополнить пп Ћ п.58 абзацем:

ѕроцедуры оформлени€ журнала регистрации личного опыта персонала в соответсвии с п.49 насто€щих ѕравил.

ќбоснование:

¬ыполнение требований ‘јѕ-147, ѕостановлени€ ѕравительства є670 и гармонизаци€ с международным законодательством.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 59 Oleg V. Fedotov направил в 11:44 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

проведени€ внутреннего аудита в соответствии с пунктом 63 насто€щих правил дл€ изменени€ сферы де€тельности, включа€ методы и частоту проведени€ аудита, процедур доклада результатов соответствующему руководителю дл€ ознакомлени€ и прин€ти€ корректирующих действий;

ќбоснование:

необходимо перенести из пункта 58

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 58 Oleg V. Fedotov направил в 11:39 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

м) в случае, если планируетс€ заключение договоров, указанных в пункте 64 насто€щих правил, процедуры:

формировани€ и обновлени€ информации о работах по договору, указанных в подпункте "б" пункта 64 насто€щих правил, включа€ процедуры предоставлени€ обновлений в уполномоченный орган дл€ утверждени€;

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

не пон€тно что должно предоставл€ть и утверждатьс€. ћожет должен быть какой то перечень организаций. «ачем это утверждать в уполномоченном органе?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 58 Oleg V. Fedotov направил в 11:33 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

внесени€ изменений в программы подготовки, указанные в пункте 50 насто€щих правил, и предоставление их изменений в уполномоченный орган дл€ утверждени€;

руководство работами, выполн€емыми в соответствии с пунктом 54 насто€щих ѕравил, если такие работы планируетс€ выполн€ть;

выполнени€ работ в соответствии с пунктом 55 насто€щих ѕравил, если такие работы планируетс€ выполн€ть;

ѕредлагаемый текст:

внесени€ изменений в программы подготовки, указанные в пункте 50 насто€щих правил, и предоставление этих изменений в уполномоченный орган дл€ утверждени€;

организации и выполнени€ работ, выполн€емых в соответствии с пунктом 54 насто€щих ѕравил, если такие работы планируетс€ выполн€ть;

организации и выполнени€ работ, выполн€емых в соответствии с пунктом 55 насто€щих ѕравил, если такие работы планируетс€ выполн€ть;

ќбоснование:

стилистические правки внес.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 58 Oleg V. Fedotov направил в 11:21 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

проведени€ внутреннего аудита в соответствии с пунктом 63 насто€щих правил дл€ изменени€ сферы де€тельности, включа€ методы и частоту проведени€ аудита, процедур доклада результатов соответствующему руководителю дл€ ознакомлени€ и прин€ти€ корректирующих действий;

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

Ётот пункт должен быть в руководстве по качеству

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 58 Oleg V. Fedotov направил в 11:19 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

г) организационную структуру, фамилии и об€занности лица или лиц, упоминаемых в пункте 44 насто€щих правил;

..........

и) перечни, предусмотренные пунктом 49 насто€щих правил, описание сферы де€тельности лиц, занимающих руковод€щие должности с указанием компетенции действовать от имени организации по “ќ, об€занности, ответственность и полномочи€ лиц, занимающих руковод€щие должности;

ѕредлагаемый текст:

г) организационную структуру организаци;

- фамилии и должности лица или лиц, упоминаемых в пункте 44-45 насто€щих правил;

- описание сферы де€тельности лиц, занимающих руковод€щие должности с указанием компетенции действовать от имени организации по “ќ, об€занности, ответственность и полномочи€ лиц, занимающих руковод€щие должности;;

..........

и) процедуру ведени€ перечней, предусмотренные пунктом 49 насто€щих правил;

ќбоснование:

Ќеобходимо разносить на несколько пунктов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 58 Oleg V. Fedotov направил в 11:13 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

г) организационную структуру, фамилии и об€занности лица или лиц, упоминаемых в пункте 44 насто€щих правил;

ѕредлагаемый текст:

г) организационную структуру, фамилии и об€занности лица или лиц, упоминаемых в пунктах 44-45 насто€щих правил;

ќбоснование:

добавил пункт 45

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 56 Oleg V. Fedotov направил в 10:53 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

56. ќрганизаци€ по “ќ должна разработать и обеспечить соблюдение ее работниками –уководства по де€тельности организации по “ќ, соответствующее требовани€м насто€щих правил и согласованное с уполномоченным органом.

ѕредлагаемый текст:

56. ќрганизаци€ по “ќ должна разработать –уководство по де€тельности организации по “ќ, которое соответствует требовани€м насто€щих правил и согласовано с уполномоченным органом. ќрганизаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение ее работниками требований изложенных в указанном –уководстве.

ќбоснование:

‘раза была не согласована. внес исправлени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »ветта ¬асилега в 08:21:04 02/03/2015:є 1886/1827

–уководство по де€тельности организации по “ќ должно быть доступно также лицам или организаци€м, привлекаемым дл€ выполнени€ “ќ


ѕредложение к пункту: 51 Oleg V. Fedotov направил в 10:41 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

б) может привлекать третьих лиц дл€ технического обслуживани€, предполетного обслуживани€ (далее - ѕќ) в за€вленной области де€тельности. ≈сли привлекаемое лицо не сертифицировано в соответствии с насто€щими правилами, привлекающа€ организаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение привлекаемым лицом требований, указанных в подпункте "а" насто€щего пункта и выполнение требовани€ пункта 64 насто€щих ѕравил;

ѕредлагаемый текст:

б) может привлекать третьих лиц дл€ технического обслуживани€ в за€вленной области де€тельности. ≈сли привлекаемое лицо не сертифицировано в соответствии с насто€щими правилами, привлекающа€ организаци€ по “ќ должна обеспечить соблюдение привлекаемым лицом требований, указанных в подпункте "а" насто€щего пункта и выполнение требовани€ пункта 64 насто€щих ѕравил;

ќбоснование:

≈сли € правильно понимаю ѕќ - это аналог PRE Flight Inspection. ѕќ не €вл€етс€ техническим обслуживанием. ѕќ не должно фигурировать в этом ‘јѕ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 »нженер по сертификации направил в 10:37 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

¬ ѕриложение є2 добавить:

1. п.25 ѕоложение о лицензировании разработки, производства, испытани€ и ремонта авиационной техники, утвержденого постановлением ѕравительства –‘ от 28.03.12г. N 240

» по смыслу надо внести поправки в п.2 этого ѕоложени€.

2. »сключить слово "ремонт" из пп.7 ст.12 ‘едерального закона "ќ лицензировании отдельных видов де€тельности" от 04.05.11г. N 99-‘«

ќбоснование:

¬ этих нормах речь идет об ќрганизаци€х по “ќи–, а они прекрат€т существование, останутс€ только по “ќ.

≈сли эти нормы не отменить, то будет замкнутый круг, –остранснадзор будет привлекать к ответственности по ст.14.1 и ст.19.20  ојѕ –‘ (а там не далеко и 171 ”  –‘), а если ќ“ќ будут обращатьс€ за Ћицензией, то –остранснадзор будет отказывать в выдаче руководству€сь ст.9 ¬  –‘, так как в —ертификатах не будет слова ремонт. “акие случаи уже были.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 49 Oleg V. Fedotov направил в 10:36 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

49. ќрганизаци€ по “ќ должна вести и предоставл€ть дл€ проверки перечень лиц из числа руковод€щего, контролирующего персонала и допускающего персонала.

¬ указанные перечни включаютс€ следующие данные:

текуща€ должность;

вид выполн€емой работы у текущего работодател€ с указанием сроков начала их выполнени€;

предыдуща€ трудова€ де€тельность, св€занна€ с выполнением технического обслуживани€, с указанием наименовани€ работодателей и сроков работы;

текущие об€занности.

номер и дата выдачи свидетельства специалиста по техническому обслуживанию, если указанное свидетельство имеетс€.

ѕредлагаемый текст:

49. ќрганизаци€ по “ќ должна вести и предоставл€ть дл€ проверки перечьни лиц из числа контролирующего и допускающего персонала.

¬ указанные перечни включаютс€ следующие данные:

текуща€ должность;

вид выполн€емой работы у текущего работодател€ с указанием сроков начала их выполнени€;

общий стаж трудовой де€тельности, св€занной с выполнением технического обслуживани€;

квалификационна€ отметка специалисти;

“ип ¬— или компонента разрешенного дл€ обслуживани€;

номер и дата выдачи свидетельства специалиста по техническому обслуживанию.

ѕеречень руковод€щего персонала должен быть указан в –уководстве по де€тельности организации по “ќ.

ќбоснование:

ѕредлагаю несколько другую концепцию ведени€ перечьн€. “ак же измененил требовани€ к содержанию перечьней.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 47 Oleg V. Fedotov направил в 10:22 17/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

47. ќрганизаци€ по “ќ должна обеспечить, чтобы лица, провод€щее проверки качества за€вленных работ (далее Ц контролирующий персонал):

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

Ќаверное надо внести об€зательное наличие у этого персонала категории ¬1 или ¬2, в случае выполнени€ пооперационного контрол€ работ выполн€емых на ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 1 јлександр “аланов направил в 18:30 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

ƒополнить пункт абзацем:

"ќрганизаци€м, €вл€ющихс€ изготовител€ми сверхлегких воздушных судов или аэростатов сертификат организации по “ќ выдаетс€ на основании сертификата производства, или замен€ющего его документа, выданного федеральным органом исполнительной власти, или исполн€ющим его функции, на основании за€влени€, с приложением предусмотренных насто€щими правилами документов, без проведени€ проверок."

ќбоснование:

1. ѕростота таких воздушных судов.

2.  онтролируемые процессы при получении сертификата производства в том числе системы качества не отличаютс€ от сертификационных требований при “ќ.

3. ƒолжна быть логика в ‘јѕах. “ак ‘јѕ-147 в п 10.2 и п 11.3 дл€ пилотов аэростатов и сверхлЄгких ¬— разрешает выполн€ть “ќ на основании свидетельства пилота:

"ќбладатель свидетельства может осуществл€ть техническое обслуживание воздушного судна, на котором он выполн€ет полеты."

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:15:17 16/02/2015:є 1681/1822

«аманчиво, но не верю в реальность


јвтор: —ергей Ѕаженов в 21:21:54 20/02/2015:є 1772/1822

Ќемного подкорректировал и, наверное, нужно разместить это вторым абзацем п. 16 : "ёридическим лицам или индивидуальным предпринимател€м, €вл€ющимс€ изготовител€ми сверхлегких воздушных судов или свободных аэростатов и имеющим действующий сертификат производства или замен€ющий его документ, выданный федеральным органом исполнительной власти или исполн€ющим его функции органом, сертификат организации по “ќ выдаетс€ без проведени€ проверок на основании за€влени€ с приложением предусмотренных насто€щими правилами документов."


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 16:38 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ћица из числа руковод€щего персонала осуществл€ют:

организацию проведени€ работ;

надзор за соблюдением установленных методов, технологий, правильным использованием приспособлений, оборудовани€ и инструментов при выполнении за€вленных видов работ.

ѕредлагаемый текст:

ќтветственность руковод€щего персонала должна быть указана в –уководстве по де€тельности организации по “ќ.

ќбоснование:

ѕредлагаю такую формулировку. ¬ руководстве будет указана детальна€ ответственность в зависимости от направлени€ де€тельности.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:17:21 16/02/2015:є 1682/1821

—огласен, но когда как идентифицировать руковод€щий персонал? ѕриведенные нормы определ€ют круг лиц, относ€щихс€ к –ѕ.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:17:21 17/02/2015:є 1713/1821

я это писал в одном из комментариев.  ак раз в этом ‘јѕ мы и определим этот круг.

Ёто как минимум две персоны отвечающие за выполнение “ќ и за работу системы качества.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 11:23:16 19/02/2015:є 1761/1821

руковод€щий персонал идентифицирован в ‘јѕ-145 (п.2.6) : –уковод€щий персонал - должностные лица, имеющие полномочи€, достаточные дл€ того, чтобы осуществл€ть ресурсное и организационное обеспечение всех работ по “ќи– ј“ в соответствии с возложенными на них об€занност€ми.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 12:46:16 19/02/2015:є 1767/1821

Ќиколай, мы в том числе говорим о минимально необходимом руковод€щем персонале. Ќапример, по PART 145 - это менеджер по “ќ и руководитель по качеству. Ётот вопрос тоже надо решать.


јвтор: ≈вгений ё. в 19:33:53 23/02/2015:є 1832/1821

» об€зательно прописать возможность сокращени€ данных должностей и перераспределени€ об€занностей дл€ маленьких организаций по “ќи–


ѕредложение к пункту: 2 јлександр “аланов направил в 16:37 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

2. «апрещаетс€ производить техническое обслуживание воздушного судна юридическим лицам и индивидуальным предпринимател€м, не имеющим выданный в соответствии с насто€щими правилами сертификат ....

Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию, работающим у юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих воздушные суда авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна, эксплуатируемого указанным эксплуатантом, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких организаций не требуетс€ получени€ —ертификата организации по “ќ.

ѕредлагаемый текст:

»сключить текст "ƒл€ таких организаций не требуетс€ получени€ —ертификата организации по “ќ."

ќбоснование:

 ак-то странно, получаетс€ что приказом ћинтранса отмен€етс€ требование воздушного кодекса:

—т.8 п. 3. ёридические лица, ...., индивидуальные предприниматели, осуществл€ющие ..., техническое обслуживание гражданских воздушных судов, ... осуществл€ют свою де€тельность при наличии выданного федеральным органом исполнительной власти ... документа, подтверждающего соответствие указанных юридических лиц, индивидуальных предпринимателей, операторов требовани€м федеральных авиационных правил. ‘орма и пор€док получени€ данного документа устанавливаютс€ федеральным органом исполнительной власти, осуществл€ющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере гражданской авиации.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:35:53 16/02/2015:є 1686/1820

Ќичего не нарушаетс€. ¬  не устанавливает в п. 3 ст.8 требовани€ к физ. лицам, не €вл€ющимис€ инд. предпринимател€ми.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:51:47 17/02/2015:є 1706/1820

Ќаписано всЄ верно, а под случа€ми установленными ‘јѕ, имеетс€ в виду случай в п.2.29 ‘јѕ-128


јвтор: AON в 14:07:52 17/02/2015:є 1716/1820

ѕочему по тексту идет обращение к физическим лицам (...Ћицам, имеющим свидетельства по техническому обслуживанию...)?

Ќе проще (и наверное, более определеннее) написать "ƒл€ юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, осуществл€ющих техническое обслуживание ¬— авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, не требуетс€ получение —ертификата организации ѕќ “ќ".

‘изические лица, выполн€ющие техническое обслуживание в таких организаци€х или у »ѕ, должны иметь свидетельство технического специалиста.


јвтор: јлександр “аланов в 17:58:29 17/02/2015:є 1731/1820

  ј. Ўныреву.

 ак же не нарушаетс€:

¬ проекте ‘јѕа - "ƒл€ таких организаций не требуетс€ получени€ —ертификата организации по “ќ."

¬ ¬оздушном кодексе - "ёридические лица, ... осуществл€ющие ..., техническое обслуживание ... осуществл€ют свою де€тельность при наличии ... документа, подтверждающего соответствие указанных юридических лиц, требовани€м федеральных авиационных правил"

Ќа лицо €вное противоречие.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:29:22 18/02/2015:є 1736/1820

Ётот обзац может звучать так:

Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов с соответствующими квалификационными отметками, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна эксплуатанта авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких лиц не требуетс€ получени€ —ертификата.


јвтор: јлександр “аланов в 15:10:50 18/02/2015:є 1744/1820

  "»нженеру по сертификации"

“еперь формулировка в целом правильна€.

ќднако не учитывает того, что в эксплуатационной документации разработчик отдельные виды операций по “ќ может потребовать выполн€ть только у изготовител€. Ёто в первую очередь касаетс€ разрешений данных в ‘јѕ-128на выполнение “ќ пилотами сверхлегких ¬— и аэростатов. Ќапример, различные виды текущих ремонтов, замены элементов топливного оборудовани€. ѕоэтому полный текст пункта, на мой взгл€д, должен звучать:

"Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов с соответствующими квалификационными отметками, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна авиации общего назначени€ или выполн€ющего авиационные работы, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами с учетом требований установленных эксплуатационной документацией. ƒл€ таких лиц не требуетс€ получени€ —ертификата."


јвтор: AON в 10:42:49 20/02/2015:є 1770/1820

јбзац:

"Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов с соответствующими квалификационными отметками, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна эксплуатанта авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких лиц не требуетс€ получени€ —ертификата".

ѕо€сн€ю: в начале абзаца речь идет о физических лицах, которые имеют свидетельства по “ќ. ј далее - вроде бы про юридические , т.е. юрлица или »ѕ. т.к. наверное самому обладателю свидетельства не нужно беспокоитьс€ о получении —ертификата. ≈му его не дают. Ќо если он выступает как »ѕ или руководитель юрлица, то он попадает под дейсвие данного ‘јѕа.

„тобы не было этой двусмысленности, необходимо написать:

"ƒл€ юридических лиц или »ѕ (имеющих или имеющий свидетельство специалиста по техническому обслуживанию ¬— с соответствующими квалификационными отметками), производ€щие работы по “ќ дл€ авиации общего назначени€ или ¬—, выполн€ющих авиационные работы, получение такого —ертификата не требуетс€ (или €вл€етс€ необ€зательным).


јвтор: »нженер по сертификации в 11:08:33 20/02/2015:є 1771/1820

к AON.

јбзац:

"Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов с соответствующими квалификационными отметками, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна эксплуатанта авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких лиц не требуетс€ получени€ —ертификата".

AON, почему вы решили что "в начале абзаца речь идет о физических лицах, которые имеют свидетельства по “ќ. ј далее - вроде бы про юридические".

–ечь идет только о физ лицах.

ѕо поводу ¬ашего предложение:

"ƒл€ юридических лиц или »ѕ (имеющих или имеющий свидетельство специалиста по техническому обслуживанию ¬— с соответствующими квалификационными отметками), производ€щие работы по “ќ дл€ авиации общего назначени€ или ¬—, выполн€ющих авиационные работы, получение такого —ертификата не требуетс€ (или €вл€етс€ необ€зательным).

 ак юр лица могут иметь свидетельства специалиста? Ёто нонсенс.

» потом ¬аше предложение будет противоречить п.2.29 ‘јѕ-128.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 00:58:07 21/02/2015:є 1773/1820

ѕравильно ли писать в данном ‘јѕе про лиц (не юр), которым не нужен сертификат организации по “ќ? ƒумаю, что нет.

¬ соответствии с ¬  –‘ данный ‘јѕ должен установить ѕќ–яƒќ  получени€ документа, подтверждающего соответствие юридического лица или индивидуального предпринимател€, эксплуатирующего в частности воздушное судно (воздушные суда) ј¬»ј÷»» ќЅў≈√ќ Ќј«Ќј„≈Ќ»я и выполн€ющего на нем (них) техническое обслуживание, требовани€м федеральных правил.

‘јѕ-128

п.2.25 определ€ет лиц, допускаемых к выполнению “ќ ¬—;

п.2.28 требует выполн€ть “ќ в соответствии с Ёƒ и запрещает эксплуатацию ¬— без выполненного “ќ и не подтверждено запис€ми в Ёƒ и соответствующем документе (свидетельстве о выполнении “ќ ¬—);

п.2.29 позвол€ет выдать свидетельство о выполнении “ќ ¬— не только ќрганизации по “ќ, имеющей сертификат, но и лицу, указанному в п.2.25.

‘јѕ-147

глава XVII определ€ет требовани€ к обладател€м свидетельств специалистов по “ќ ¬—, а п.17.8 в частности как-то определ€ет квалификационные отметки и полномочи€ их обладателей, почти не каса€сь ¬— јќЌ и совершенно не затрагива€ такие ¬—, как свободные аэростаты.

Ќо в соответствующих главах X и XI ‘јѕ-147 обладател€м свидетельств пилотов свободного аэростата и —Ћј позволено выполн€ть “ќ ¬—, на котором они выполн€ют полеты.

”читыва€ вышеизложенное, если юридически "”—“јЌќ¬»“№ ѕќ–яƒќ " позвол€ет исключить часть организаций, т.е. освободить организации јќЌ, эксплуатирующие свои ¬— и имеющие в штате специалистов по “ќ с соответствующими квалификационными отметками (или пилотов в случае со —Ћј или свободными аэростатами), которые обслуживают ¬— этой организации и не работают на сторонние ¬—, то нужно это сделать.

≈сли же дл€ таких организаций в существующем правовом поле отменить требование наличи€ сертификата организации по “ќ нельз€, то нужно установить упрощенный пор€док получени€ этого сертификата дл€ јќЌ и особенно дл€ —Ћј и аэростатов.

ќт выбранного пути завис€т дальнейшие конкретные формулировки.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 01:31:17 21/02/2015:є 1774/1820

ƒа, ведь п.2 приложени€ 1 специализированного ‘јѕ-132 по-прежнему требует обслуживани€ ¬—, имеющих —“, в ќрганизаци€х по “ќ, имеющих сертификат.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 01:37:10 22/02/2015:є 1815/1820

"Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов с соответствующими квалификационными отметками, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна эксплуатанта авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких лиц не требуетс€ получени€ —ертификата.", лучше, чем в проекте, но иде€ была в том, что указанные лица могут выполн€ть “ќ работа€ у эксплутанта јќЌ.

—. Ѕаженову. —порить не буду, только обращу ¬аше внимание на то, что ст. 8 ¬  устанавливает запрет дл€ индивидуальных предпринимателей, а не дл€ физ лиц.


јвтор: »нженер по сертификации в 11:21:32 24/02/2015:є 1835/1820

ƒействительно, как отметил —ергей Ѕаженов, положени€ ‘јѕ-132 противоречит ‘јѕ-128.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 15:05:03 24/02/2015:є 1836/1820

ј.Ўнырев, € ни в коем случае не спорю, ¬ы мен€ не услышали. ћожем мы так сформулировать п.2:

2. «апрещаетс€ производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна юридическим лицам и индивидуальным предпринимател€м, не имеющим выданный в соответствии с насто€щими правилами сертификат, за исключением юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих гражданские воздушные суда авиации общего назначени€ (выполн€ющих на этих воздушных судах авиационные работы в случа€х, установленных федеральными правилами), при условии наличи€ у таких юридических лиц, индивидуальных предпринимателей штатных сотрудников, обладающих свидетельством специалиста по техническому обслуживанию с соответствующими квалификационными отметками (дл€ эксплуатирующих —Ћј и свободные аэростаты, имеющих в штате соответствующих пилотов), которые выполн€ют “ќ эксплуатируемых ¬— јќЌ.


јвтор: ≈вгений ё. в 15:53:02 24/02/2015:є 1837/1820

ѕо мере развити€ авиации общего назначени€ (јќЌ) будет мен€тьс€ и ‘јѕ-132.

¬ обсуждаемом проекте документа не стоить вводить дополнительные преп€тстви€ дл€ работы и развити€ јќЌ.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 17:48:10 24/02/2015:є 1838/1820

≈вгений ё., по€сните свой комментарий применительно к этой поправке, пожалуйста. ¬ целом ¬ы, безусловно, правы.


јвтор: ≈вгений ё. в 19:24:04 24/02/2015:є 1839/1820

’орошо, —ергей.

»нформаци€ о том как и кому выполн€ть “ќ на самолетах јќЌ должна быть только в ‘јѕ-132.

Ќе надо в других ‘јѕ конкретизировать и умножать уже существующие ограничени€. ѕотом сложнее будет их убрать.

я верю, что в –оссии наступит такое врем€, когда владельцу ¬— јќЌ разрешат выполн€ть такие доходные авиационные работы как Ћј–, авиахим, санитарные рейсы и др.. » дл€ выполнени€ “ќ владелец сможет пригласить квалифицированного техника, обладающего свободным временем, просто по договору найма...

¬ общем, во втором параграфе данного пункта вполне достаточно написать, что авиационный специалист может выполн€ть работу по “ќ вне рамках организации по “ќи–. ≈динственно, во втором абзаце нано заменить слово "эксплуатант"

" Ћицам, имеющим свидетельства специалистов по техническому обслуживанию, работающим у юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, эксплуатирующих воздушные суда авиации общего назначени€ или выполн€ющих авиационные работы, разрешено производить техническое обслуживание гражданского воздушного судна, эксплуатируемого указанными юридическими лицами и индивидуальными предпринимател€ми, в случа€х, установленных федеральными авиационными правилами. ƒл€ таких организаций не требуетс€ получени€ —ертификата организации по “ќ."

или

"

и (не об€зательно это может быть кака€-то организаци€)


јвтор: ≈вгений ё. в 21:59:02 24/02/2015:є 1841/1820

»звините, ошибс€. Ќе в ‘јѕе-132 а ѕриказе ћинтранса –‘ от 18 июн€ 2003 г. N 147.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 02:10:22 25/02/2015:є 1851/1820

≈вгений, вот ¬ы и сами сказали - —јћќЋ≈“џ јќЌ, а почему только —јћќЋ≈“џ? “ак все законодательство воздушное и пишетс€, име€ в виду коммерческую авиацию, состо€щую из самолетов и вертолетов, а мы (јќЌ) потом годами ждем гармонизации законодательства, лавиру€ между чиновниками на местах или уход€ в партизаны.

¬ ¬ашей формулировке та же суть, что и у всех предыдущих - вывести организации јќЌ, способные сами себ€ технически обслуживать, из-под необходимости получать документ соответстви€ ќрганизации по “ќи–. Ќо это требование накладывает ¬  –‘, именно в котором похоже нужно было делать такую оговорку. я с этого и начал, полномочно ли юридически делать это в данном ‘јѕе. ј писать еще раз, что и без того есть в других ‘јѕах про специалистов, действительно, смысла нет. Ёто будет очередна€ мутна€ вода. „иновник на месте скажет, что ¬  первичнее! “акже как ‘јѕ-132 особо нерешительным чиновникам до сих пор позвол€ет требовать “ќи– Ё¬— в ќрганизации по “ќи– даже дл€ простейших аэростатов, несмотр€ на ‘јѕ 128 и 147, цитаты из которых € уже приводил. Ќа местах до сих пор искренне уверены, что Ё¬— не может быть јќЌ.


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:22:47 02/03/2015:є 1887/1820

ѕочему эксплуатанту ¬— не требуетс€ получени€ сертификата?


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 16:31 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ћицо из числа руковод€щего персонала организации по “ќ:

имеет не менее 18 мес€цев практического опыта в выполнении работ, контроль за которыми на него возложен;

ѕредлагаемый текст:

Ћицо из числа руковод€щего персонала организации по “ќ:

имеет не менее 18 мес€цев практического опыта в сфере де€тельности организации;

имеет профильное базовое образование и может продемонстрировать знани€ федеральных авиационных правил;

ќбоснование:

ќпыт работы может быть не только в производственной де€тельности. Ќаправлений работы несколько. Ќапример, почему контролирующий персонал не может быть руковод€щим персоналом в производстве.

ѕрофильное базовое обучение это и есть "обучение по утвержденной программе". »ли здесь имеетс€ ввиду обучение руководителей? “огда надо четко обозначить что это за программа.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:07:11 16/02/2015:є 1675/1819

ѕо ‘« "ќб образовании..." - профессиональное, не "профильное".


јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:41:48 16/02/2015:є 1687/1819

1. —огласен с неудачностью слова "профильное", сфера де€тельности это слишком общее, включает и кладовщика.

2.—лово "профессиональное" еще хуже, профессий много, надо уточн€ть какое именно. ѕричем как начинают уточн€ть - сразу путаютс€.

Ётот пункт списан из FAR. Ќе думаю, что очень надо усложн€ть, но если настаиваете - пишите корректные формулировки.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:46:13 17/02/2015:є 1703/1819

ќтносительно сферы де€тельности в PART написано просто: "соответствующий опыт относительно технического обслуживани€ ¬— и компонента". ¬ “ќ в их понимание входит все и производство и его подготовка, поддержание летной годности (engineering),контроль качества “ќ и управление качеством и т.д.

ƒавайте эту фразу внесем.


ѕредложение к пункту: 1 »нженер по сертификации направил в 15:59 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ насто€щих правилах используютс€ термины и определени€, установленные в ¬оздушном кодексе –оссийской ‘едерации и ‘едеральных авиационных правилах "ѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерации", утвержденных приказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 31 июл€ 2009 г. є 128.

ѕредлагаемый текст:

¬ насто€щих правилах используютс€ термины и определени€, установленные в ¬оздушном кодексе –оссийской ‘едерации и √ќ—“ – 53863-2010 "¬оздушный транспорт. —истема технического обслуживани€ и ремонта авиационной техники. “ермины и определени€".

ќбоснование:

—амо название √ќ—“ требует его включени€ в этот текст, а вот ссылка на ‘јѕ-128 не совсем пон€тна.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:05:50 16/02/2015:є 1670/1818

¬ насто€щих правилах используютс€ термины и определени€, установленные ¬оздушным кодексом –оссийской ‘едерации и ‘едеральными авиационными правилами "ѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерации", утвержденными приказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 31 июл€ 2009 г. є 128.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:43:37 16/02/2015:є 1688/1818

  счастью, ћинёст не разрешает давать ссылки на акты, не имеющих статус нормативных правовых —сылка на √ќ—“ только создаст неразбериху.


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 15:56 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

45. ќрганизаци€ по “ќ подтверждает наличие достаточного количества лиц, отвечающих за управление производством и осуществл€ющих надзор за выполнением служебных функций работниками организации (далее - руковод€щий персонал) дл€ обеспечени€ качества за€вленных работ.

ѕредлагаемый текст:

45. ќрганизаци€ по “ќ назначает группу лиц, отвечающих за управление организацией и осуществл€ющих надзор за выполнением служебных функций работниками организации (далее - руковод€щий персонал) дл€ обеспечени€ качества за€вленных работ. “ак же они обеспечивают получение и контроль знаний и навыков работников организации путем проведени€ их подготовки, стажировки и проверок их знаний и навыков. Ёта группа лиц должна подчин€тьс€ руководителю указанному в пункте 44.

ќбоснование:

ќрганизаци€ выполн€ет не только производственные функции. так же из пункта 44 перенес подпункт по знани€м работников.

ƒл€ большой прозрачности надо наверное указать за какие направлени€ они отвечают. Ёто как минимум две персоны отвечающие за выполнение “ќ и за работу системы качества.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:24:00 16/02/2015:є 1684/1817

ћожно и так, но полагаю удобнее требовани€ по подготовке персонал не смешивать с определением видов персонала.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 09:49:08 17/02/2015:є 1704/1817

“огда в таком виде:

45. ќрганизаци€ по “ќ назначает группу лиц, отвечающих за управление организацией и осуществл€ющих надзор за выполнением служебных функций работниками организации (далее - руковод€щий персонал) дл€ обеспечени€ качества за€вленных работ. “ак же они обеспечивают получение и контроль знаний и навыков работников организации. Ёта группа лиц должна подчин€тьс€ руководителю указанному в пункте 44.


ѕредложение к пункту: 0 »нженер по сертификации направил в 15:45 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ƒополнить положени€ ‘јѕ методами оценки соответстви€ (ћќ—)требований к юридическим лицам, индивидуальным предпринимател€м, осуществл€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов

ќбоснование:

Ќовый ‘јѕ количественно увеличилс€ по сравнению с ‘јѕ-145, было 8 страниц, предлагаетс€ 24.

Ќо это не идет ни в какое сравнение с Part-145 в котором 158 страниц.

ѕроблема заключаетс€ в детализации нормативных требований, как это описано в Part 145 в Acceptable means of compliance (AMC) и Guidance Material (GM).

¬ отсутсвии ћќ— эти правила будут декларативными.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:33:31 16/02/2015:є 1685/1816

¬ европейском PART-145 24 страницы с большими интервалами.

Ќикаких методических указаний воздушным законодательством не предусмотрено.

» ћќ—, как по сути художественно - научное произведение, декларативности не мен€ет.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:34:25 17/02/2015:є 1701/1816

ѕопробую дополнить свое предложение.

я конечно понимаю, что нормотворчество как законодательна€ наука вещь затратна€ и требует много времени и больших затрат труда квалифицированных специалистов.

 огда € писал про 158 страниц, € имел ввиду Quality Control Management Part 145 который включает в себ€ Acceptable means of compliance (AMC) и Guidance Material (GM).

 огда ¬ы пишите что, Ќикаких методических указаний воздушным законодательством не предусмотрено, это ведь не значит, что они запрещены?

¬едь это нужна€ вещь и дл€ властей и дл€ организаций по “ќ.

„то собственно указано в Article 9 Part 145 (перевод примерный):

1. EASA должно разработать методы оценки соответстви€ (далее Сћќ—Т), дл€ того чтобы компетентные органы, организации и персонал могли их использовать дл€ демонстрации соответстви€ с положени€ми данных ѕравил.

2. ћќ— утвержденный EASA не вводит новых требований и не уменьшает требовани€ данных ѕравил.

—читаю, что это положительный пример, тем более, что у нас был аналогичный документ от 04.09.2006 є ¬—-121-р (фс) и в частности его –аздел "ќбщие положени€".

к насто€щему ѕоложению.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 11:31:59 19/02/2015:є 1762/1816

ћќ—ы воздушным законодательством не предусмотрены и не нужны.

ƒолжны быть федеральные авиационные правила, иные нормативные правовые акты федеральных органов исполнительной власти (постановлени€, приказы, распор€жени€, правила, инструкции и положени€), а также административные регламенты.

ƒокумент от 04.09.2006 є ¬—-121-р (фс) Ц это не положительный пример, а отрицательный. ќдно название (инструкци€ дл€ федеральных служащихЕ..) подтверждает, что такого документа быть не должно.


јвтор: »нженер по сертификации в 12:35:01 19/02/2015:є 1765/1816

‘едисов Ќиколай, ¬ы не внимательно прочитали мой комментарий.

ѕоложительный пример это не название документа, а его часть –аздел "ќбщие положени€".

» не надо зацикливатьс€ на слове ћќ—. —мысл моего предложени€ чтобы каждый из 71-го пункта ‘јѕ был "раскрыт". EASA почему то этого не чураетс€, а подробно описывает дл€ правоприменителей нормативные требовани€ Part 145.

ѕростой пример, в п.50 ‘јѕ говоритс€ о подготовке персонала, но суд€ по комментари€м никто не может пон€ть о чЄм идет речь, а ведь та же программа подготовки должна быть приложена к за€вке.

¬ Part 145 ј.35(d) то же есть аналогична€ норма:

ќрганизаци€ должна гарантировать, что весь сертифицированный и технический персонал получает необходимое периодическое обучение в каждый двухлетний период, чтобы гарантировать, чтобы у этого персонала было актуальное знание соответствующей технологии, процедур организации и проблем человеческого фактора.

» к этой норме идет описание в јћ— этой "сухой" нормы.

„то плохого чтобы и у нас было так же? Ќе нравитс€ слово ћќ—, назовите как нравитс€!


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 14:53 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

44. ќрганизаци€ по “ќ:

назначает руководител€, ответственного за организацию работ;

принимает на работу достаточное количество работников, отвечающих требовани€м федеральных авиационных правил, дл€ выполнени€ за€вленных работ, их контрол€;

обеспечивает получение и контроль знаний и навыков своих работников путем проведени€ их подготовки, стажировки и проверок их знаний и навыков.

ѕредлагаемый текст:

44. ќрганизаци€ по “ќ назначает руководител€, ответственного за финансирование за€вленного вида работ и выполнение их в соответствии с требовани€ми насто€щих правил.

”казанный руководитель должен обеспечить все необходимые ресурсы, включа€ достаточное количество работников, отвечающих требовани€м федеральных авиационных правил, необходимое дл€ выполнени€ за€вленных работ.

ќбоснование:

ѕредлагаю разложить все по полочках. ≈сть руководитель который отвечает за финансирование и обеспечение всех работ, и должна быть группа руковод€щих персон обеспечивающа€ организацию работ. Ёто разные вещи.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:49:20 16/02/2015:є 1690/1815

Ќе очень похоже, что по полочкам. ћне видитс€ наоборот, хот€ это дело вкуса :)


ѕредложение к пункту: 31 Plivet направил в 14:50 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать системы кондиционировани€

воздуха в кабине, "—2" Ц автопилоты, "—3" Ц оборудование св€зи и навигации, "—4"

Ц двери и люки воздушных судов, "—5" Ц системы электроснабжени€, "—6" Ц

бытовое и специальное оборудование, "—7" Ц системы двигател€ и ¬—”, "—8" Ц

системы управлени€ воздушных судов, "—9" Ц топливные системы, "—10" Ц

несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц

гидросистемы, "—13" Ц приборное оборудование, "—14" Ц шасси,"—15" Ц

кислородное оборудование, "—16" Ц воздушные винты, "—17" Ц пневмосистемы,

"—18" Ц противообледенительные и противопожарные системы, "—19" Ц окна

воздушных судов, "—20" Ц конструкцию планера воздушного судна;

ѕредлагаемый текст:

21 —истема кондиционировани€ воздуха

”злы и компоненты, которыми оснащают сред-

ства герметизации, обогрева, охлаждени€, регулировани€ влажности, фильтрации и обработки воздуха, используемого дл€ вентил€ции зон фюзел€жа в пределах герметичной зоны.

¬ключает в себ€ наддув кабины, охлаждение оборудовани€, обогрев топливной системы, турбохолодильник, клапаны, воздухозаборники, трубопроводы и т.д.

“акже включает в себ€ средства герметизации,

средства предохранени€ от запотевани€ и т.д.

22 —истема автоматического управлени€

полетом

ќборудование, обеспечивающее автоматиче-

ское управление полетом, в т.ч. управление направлением, пространственным положением, высотой и скоростью

-00 ќбщие сведени€

-10 јвтопилот „асть системы, использующа€ радио/радиолокационные сигналы, сигналы устройств выдерживани€ курса и вертикали, воздушные сигналы (от приемника воздушного давлени€), рассчитанные или вручную вводимые

данные дл€ автоматического управлени€ траекторией полета ¬— по направлению/тангажу/крену

ќбоснование:

ѕонимаю, что деление вз€то из уже действующих аналогов правил.

Ќо как понимать "автопилот", если он как таковой отсутствует на ¬—, в лучшем случае —ј”. Ќе лучше ли разделить рейтинги по ј“ј 2002 или аналогичному стандарту.

ј — ¬ в общем случае - по ј“ј - включает в себ€ не только кондиционирование, но и подготовку воздуха, регулировку давлени€ в кабине. »ме€ рейтинг —1, можно обслуживать —ј–ƒ?

Ќикогда не понимал логики такого делени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:13:59 16/02/2015:є 1680/1814

¬ы против кодов вообще или предлагаете уточнение формулировок?


јвтор: Plivet в 20:20:59 16/02/2015:є 1683/1814

 оды, действительно, лишние, поскольку ј“ј уже содержит коды, и они прописаны в –Ё каждого типа ¬—.

Ќо поскольку кодирование уже прижилось, необходимо, на мой взгл€д, уточнить, что относитс€ к тому или иному коду рейтинга/разрешени€.

  сожалению, на сегодн€шний день –Ё ¬— российского изготовлени€ имеют разные обозначени€ разделов.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:47:13 16/02/2015:є 1689/1814

≈сли пытатьс€ писать коды ј“ј, то произойдет мешанина и все станет несовместимо с ≈—. «ачем это надо? –оссийским предпри€ти€м будет проще работать с иностранными лизингодател€ми и заказчиками, если коды в их сертификатах будут пон€тнее.

¬ свидетельствах персонала мы уже гармонизировали, это дало положительный результат.


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:24:09 02/03/2015:є 1888/1814

Ќепон€тно на какие ¬— выдаетс€ разрешение ј4


ѕредложение к пункту: 40 »нженер по сертификации направил в 14:48 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

‘илиал не может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть основна€ организаци€.

ѕредлагаемый текст:

‘илиал не может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть ќрганизаци€ по “ќ согласно —ертификата.

ќбоснование:

Ќе пон€тно, что имеетс€ в виду под термином "основна€ организаци€", что создает правовую неопредленность.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:52:55 16/02/2015:є 1691/1813

—огласен


ѕредложение к пункту: 39 »нженер по сертификации направил в 14:37 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

‘илиал организации по “ќ (далее Ц филиал) может функционировать под управленческим контролем основной организации по “ќ.

‘илиал должен соответствовать требовани€м к каждому выполн€емому виду работ и осуществл€ть свою де€тельность в соответствии с –уководством по де€тельности основной организации и –уководством по контролю качества основной организации.

ѕредлагаемый текст:

‘илиал организации по “ќ (далее Ц филиал) может функционировать под управленческим контролем персонала основного места производственной де€тельности организации по “ќ.

‘илиал должен соответствовать требовани€м к каждому выполн€емому виду работ и осуществл€ть свою де€тельность в соответствии с –уководством по де€тельности организации по “ќ и –уководством по контролю качества организации по “ќ.

ќбоснование:

¬ п.39 по€вл€етс€ новый термин "основна€ организаци€". ƒл€ чего он введен не пон€тно, притом что по всему тексту прив€зка организации идет к "основному месту де€тельности". Ёто излишн€€ терминологическа€ нагрузка на документ.

“о же происходит с –ƒ и – , что противоречит п.56-59 этого ‘јѕ и в будущем даст возможность требовать инспекторам наличи€ –ƒ и –  у каждого филиала.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:05:35 16/02/2015:є 1694/1812

—огласен


ѕредложение к пункту: 31 Plivet направил в 14:16 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", также может

выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне,

двигателе и ¬—” компонентов при техническом обслуживании воздушного судна

и ѕќ, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ

соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического

обслуживани€ и ѕќ. ”твержденна€ область де€тельности в –уководстве по

де€тельности организации по “ќ должна отражать указанные виды обслуживани€.

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать системы кондиционировани€

воздуха в кабине, "—2" Ц автопилоты, "—3" Ц оборудование св€зи и навигации, "—4"

Ц двери и люки воздушных судов, "—5" Ц системы электроснабжени€, "—6" Ц

бытовое и специальное оборудование, "—7" Ц системы двигател€ и ¬—”, "—8" Ц

системы управлени€ воздушных судов, "—9" Ц топливные системы, "—10" Ц

несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц

гидросистемы, "—13" Ц приборное оборудование, "—14" Ц шасси,"—15" Ц

кислородное оборудование, "—16" Ц воздушные винты, "—17" Ц пневмосистемы,

"—18" Ц противообледенительные и противопожарные системы, "—19" Ц окна

воздушных судов, "—20" Ц конструкцию планера воздушного судна;

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", также может

выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне,

двигателе и ¬—” компонентов при техническом обслуживании воздушного судна

и ѕќ, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ

соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического

обслуживани€ и ѕќ. ”твержденна€ область де€тельности в –уководстве по

де€тельности организации по “ќ должна отражать указанные виды обслуживани€.

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать системы кондиционировани€

воздуха, "—2" Ц автопилоты, "—3" Ц оборудование св€зи и навигации, "—4"

Ц двери и люки воздушных судов, "—5" Ц системы электроснабжени€, "—6" Ц

бытовое и специальное оборудование, "—7" Ц системы двигател€ и ¬—”, "—8" Ц

системы управлени€ воздушных судов, "—9" Ц топливные системы, "—10" Ц

несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц

гидросистемы, "—13" Ц приборное оборудование, "—14" Ц шасси,"—15" Ц

кислородное оборудование, "—16" Ц воздушные винты, "—17" Ц пневмосистемы,

"—18" Ц противообледенительные и противопожарные системы, "—19" Ц окна

воздушных судов, "—20" Ц конструкцию планера воздушного судна;

ќбоснование:

Ќеудачна€ конструкци€: —1 - не только в кабине.

¬тора€ коллизи€: если рейтинг — позвол€ет обслуживать издели€ на ¬—, требуетс€ подготовка персонала на тип ¬— (или не требуетс€?);

если организаци€ выполн€ет работы только на демонтированных компонентах, то совершенно не имеет значени€, на каком типе установлен обслуживаемый компонент.

‘илософию нормы не пон€л.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:03:28 16/02/2015:є 1693/1811

‘илософи€ така€: ќ“ќ может ремотнировать агрегат или систему, а не обслуживать все ¬—. ¬ этом така€ отметка и ставитс€, причем в некоторых случа€х она может снимать тот агрегат.

» наоборот, ќ“ќ делает “ќ всего ¬—, агрегат может сн€ть, но не ремонтировать. Ёто другой вид отметки.

Ќикто не мешает получить обе отметки, если хватит крутости.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:06:03 17/02/2015:є 1710/1811

ѕростой вопрос, а проверки работоспособности агрегата по какой технологии будут производитьс€? ≈сли это документ производител€ ¬—, то нужен рейтинг ј. ≈сли это документ производител€ компонента, то возможно будет нужно специальное оборудование, которого на ¬— нет и без рейтинга ј компонент в полном объеме не отремонтируешь. » как в этом случае быть?


јвтор: Andrey VLASOV в 11:54:08 04/03/2015:є 1926/1811

ј может быть так!

–азрешение Ђ—ї позвол€ет выполн€ть техническое обслуживание компонентов систем:

"—1"-кондиционировани€ воздуха и регулировани€ давлени€ в кабине ¬—, "—2" Ц автопилот, "—3" Цсв€зи и навигации, "—4" Ц двери и люки воздушных судов, "—5" Цэлектроснабжени€ и освещени€, "—6" Цбытового и специального оборудовани€, "—7" Цдвигател€ и ¬—”, "—8" Цуправлени€ воздушных судов, "—9" Цтопливной, "—10" Цвинты вертолетов, "—11" Цтрансмиссии вертолетов, "—12" Цгидросистемы, "—13" Циндикации и регистрации, "—14" Цшасси,"—15" Цкислородного оборудовани€, "—16" Ц воздушные винты, "—17" Цпневмо и вакуумной систем, "—18" Цпротивообледенительной и противопожарной систем, "—19" Ц остеклени€ воздушного судна, "—20" Цконструкции планера воздушного судна.


јвтор: Plivet в 12:15:10 04/03/2015:є 1928/1811

—обственно, ставил цель конкретизировать разделы разрешений.

—кажем, —ј–ƒ может содержать как электронную часть, так и механическую исполнительную. ” мен€ какие будут ограничени€, если делаю только электронную часть?

» терминологи€:

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать компоненты системы кондиционировани€

и регулировани€ давлени€ воздуха, "—2" Ц компоненты автоматических систем управлени€, "—3" Ц компоненты оборудовани€ св€зи и навигации, "—4" Ц двери и люки воздушных судов и их компоненты, "—5" Ц компоненты систем электроснабжени€, "—6" Ц компоненты бытового и аварийно-спасательного оборудовани€, "—7" Ц компоненты систем двигател€ и ¬—”, "—8" Ц компоненты систем управлени€ воздушных судов, "—9" Ц компоненты топливных систем, "—10" Ц несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц компоненты гидросистем, "—13" Ц компоненты приборного оборудовани€, "—14" Ц компоненты шасси, "—15" Ц компоненты кислородного оборудовани€, "—16" Ц воздушные винты (—10 - другое?), "—17" Ц пневмосистемы - ?, "—18" Ц компоненты противообледенительных и противопожарных систем, "—19" Ц окна воздушных судов, "—20" Ц компоненты конструкции планера воздушного судна;


ѕредложение к пункту: 0 Plivet направил в 13:53 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

«аменить слово "сертификат" на "одобрение авиационных властей"

ќбоснование:

ќб€зательнга€ сертификаци€ распростран€етс€ лишь на некоторые объекты. ќрганизации по “ќ не подпадают под об€зательную сертификацию, но применение слова "сертификат" при выдаче разрешительного документа оставл€ет сертификацию об€зательной дл€ ќрганизаций по “ќ.

—тать€ 8 ¬  –‘:

...осуществл€ют свою де€тельность при наличии выданного федеральным органом исполнительной власти, осуществл€ющим функции по оказанию государственных услуг и управлению государственным имуществом в сфере воздушного транспорта (гражданской авиации), документа, подтверждающего соответствие указанных юридических лиц, индивидуальных предпринимателей, операторов требовани€м федеральных авиационных правил.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: јлександр “аланов в 16:19:33 16/02/2015:є 1671/1810

“ермин "одобрение" используетс€ јвиационным регистром, и €вл€етс€ не удачным переводом с английского. ѕо-русски это называетс€ "согласование", ѕоэтому ни "одобрение", ни "согласование" не могут €вл€тьс€ документами.

ќбщее название документа, подтверждающего соответствие чему либо - сертификат.

ѕоэтому в этой части в этих ‘јѕ все правильно


јвтор: Plivet в 16:37:17 16/02/2015:є 1672/1810

Ќет ни тени сомнени€ в правильности термина, но тогда "сертификаци€" становитс€ об€зательной, но ¬  –‘ в ст. 8 констатирует другое.

Ќо вопрос по ћј -у ¬ы затронули наисерьЄзнейший: есть ли ему место в новом дкм?


јвтор: »нженер по сертификации в 16:43:31 16/02/2015:є 1673/1810

≈сть ещЄ и иной риск отказа от термина —ертификат.

—огласно п.9 ¬  –‘ выдача соответствующих лицензий индивидуальным предпринимател€м и указанным в статье 8 насто€щего  одекса юридическим лицам при отсутствии сертификатов запрещаетс€.

»з всего ‘јѕ исключен ремонт ј“ и соответсвенно будет нужна Ћицензи€ на него, а без —ертификата его не дадут.


јвтор: Plivet в 16:52:03 16/02/2015:є 1674/1810

–емонт не исключЄн, он "внесЄн" в пон€тие “ќ.

—ертификат же требуетс€ только в случа€х, указанных в ст. 8.

¬ остальных случа€х сертификат необ€зателен.

Ћицензи€ же требует сертификат только в случа€х, предусмотренных ст. 8.


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 13:49 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќборудование, инструменты и материалы должны располагатьс€ в месте осуществлени€ основной де€тельности, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 41 насто€щих правил, и хранитьс€ под контролем организации по “ќ во врем€ выполнени€ работ.

ѕредлагаемый текст:

ќборудование, инструменты и материалы должны располагатьс€ в месте осуществлени€ де€тельности дл€ обеспечени€ выполнени€ за€вленных работ применимо к месту де€тельности в соответствии с –уководством по де€тельности основной организации, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 41 насто€щих правил, и хранитьс€ под контролем организации по “ќ во врем€ выполнени€ работ.дл€ выполнени€ за€вленных работ

ќбоснование:

¬се таки хоть минимальное обеспечение, но должно быть на каждом месте де€тельности, включа€ филиалы.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 14:18:27 16/02/2015:є 1662/1809

ѕолностью согласен с Oleg V. Fedotov. »сходный текст не логичен полностью. Ќо с одной поправкой фразу "за исключением случаев, предусмотренных в пункте 41 насто€щих правил" надо заменить на "за исключением случаев, предусмотренных в пункте 54 насто€щих правил". » тогда всЄ встает на свои места.


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 13:41 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

 онтролирующий персонал должен быть назначен в каждый филиал и должен быть присутствовать во врем€ оформлени€ свидетельства о техническом обслуживании воздушного судна или свидетельства о допуске компонента. ¬ иных случа€х, контролирующий персонал может находитьс€ вне филиала, но должен быть доступен по телефону или иным средствам св€зи в рабочее врем€.

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

¬опрос, € правильно понимаю, что при допуске ¬— к полету допускающим персоналом необходимо об€зательное присутствие контролирующего персонала. ѕредлагаю убрать эту фразу. ƒопускающего персонала достаточно дл€ допуска ¬— к полету.  онтролирующий персонал должен отвечать за контроль качества по утвержденному перечню пунктов подлежащих контролю.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 13:59:42 16/02/2015:є 1658/1808

Ќа мой взгл€д, хорошо бы ещЄ

под контролирующим персоналом понимать персонал той же или более высокой квалификационной отметки из числа допускающего персонала, непосредственно не выполн€вший контролируемую работу.

ќ“  убрать как класс. “олько аудит, выборочный контроль и т.п.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 15:05:32 16/02/2015:є 1664/1808

€ же написал фразу : " онтролирующий персонал должен отвечать за контроль качества по утвержденному перечню пунктов подлежащих контролю."  онтролирующий персонал должен осуществл€ть пооперационный контроль.

“о что написано сейчас - это собрать на вылете ¬— группу товарищей не отвечающих не за что. ¬едь даже сейчас во всех организаци€х есть разделение и на контроль и аудитирование. » есть полное понимание кто и чем занимаетс€.

≈сли вы хотите придумать что то новое, то давайте дадим полномочи€ допуска ¬— к полету контролирующему персоналу с соответствующей категорией.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 22:57:39 16/02/2015:є 1696/1808

ѕолагаю, что этот текст надо отнести к т€желым формам , которые вход€т в компетенцию "—".

Ќо, готов выделить в отдельную тему дл€ обсуждени€.

» ќ„≈Ќ№ ѕ–ќЎ”, пишите номера обсуждаемых пунктов, иначе обработка предложений превращаетс€ в мучение.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:00:25 17/02/2015:є 1708/1808

»звините, пункт 41. Ёто вообще надо убирать. ¬ противном случае тер€етс€ необходимость категории —, котора€ выполн€ет именно эти функциии.


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 13:26 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

шкафы, стойки, подъемно-транспортное оборудование, стенды и другие средства дл€ хранени€ компонентов, в отношении которых выполн€ютс€ работы. ƒолжно обеспечиватьс€ раздельное хранение компонентов, предназначенных дл€ установки на воздушное судно, направлени€ в ремонт или утилизации, предотвращающее их случайное использование не по назначению;

места, достаточные дл€ хранени€ запасных компонентов и расходных материалов, поступивших от внешних поставщиков и предназначенных дл€ использовани€ при выполнении работ или компонент, сн€тых с обслуживаемых воздушных судов, их агрегатов. ƒолжно обеспечиватьс€ раздельное хранение компонентов, предназначенных дл€ установки на воздушное судно, направлени€ в ремонт или утилизации, предотвращающее случайное использование компонентов не по назначению;

ѕредлагаемый текст:

шкафы, стойки, подъемно-транспортное оборудование, стенды и другие средства дл€ хранени€ компонентов, в отношении которых выполн€ютс€ работы;

места, достаточные дл€ хранени€ запасных компонентов и расходных материалов, поступивших от внешних поставщиков и предназначенных дл€ использовани€ при выполнении работ или компонент, сн€тых с обслуживаемых воздушных судов, их агрегатов. ƒолжно обеспечиватьс€ раздельное хранение компонентов, предназначенных дл€ установки на воздушное судно, направлени€ в ремонт или утилизации, предотвращающее случайное использование компонентов не по назначению;

ќбоснование:

”брал повтор€ющеес€ предложение.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:12:15 16/02/2015:є 1695/1807

Ёто не повтор. Ќормы относ€тс€ сначала к обслуживаемым издели€м, потом к получаемым от поставщиков


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:08:28 17/02/2015:є 1711/1807

“ребовани€ одинаковые. «ачем их повтор€ть? ¬ыведите их отдельным абзацом.


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 13:21 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "ј", также может выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне компонентов по технологической документации производител€ компонента при техническом обслуживании воздушного судна и ѕќ, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического обслуживани€ и ѕќ. ¬ цел€х технического обслуживани€ компонентов, как исключение, допускаетс€ временное сн€тие компонентов с воздушного судна дл€ обеспечени€ доступа к этим компонентам, если это не приведет к необходимости выполнени€ дополнительного обслуживани€ на компоненте.

ќбоснование:

ѕредлагаю все таки оставить возможность выполнени€ “ќ компонентов на ¬— по технологи€м производител€ компонента без рейтинга —.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:10:36 16/02/2015:є 1679/1806

“ема с формой сертификата скопирована у европейцев. ћне все равно, но вам же работать.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 16:15:19 17/02/2015:є 1721/1806

это возможность тоже есть у европейцев. Ѕолее того јћћ часто имеет пр€мую ссылку на —ћћ.


јвтор: ≈вгений ё. в 19:11:56 23/02/2015:є 1831/1806

ѕредлагаема€ проектом форма приложени€ к сертификату (с рейтингами "—") хороша чем: все организации по “ќи– –оссии будут иметь подробно расписанную сферу де€тельности, оформленную по одному стандарту. Ёто удобно дл€ работы с авиакомпани€ми заказчиками и с подр€дными организаци€ми.

—егодн€, к сожалению, часто имеетс€ така€ картина - некоторые организации по “ќи–, сертифицированные на выполнение “ќ ¬—, не имеют в своем сертификате отдельной записи о выполнении лабораторных проверок компонентов ји–Ёќ данного типа ¬—, и уполномоченный орган не разрешает передавать данным организаци€м выполнение “ќ компонентов ји–Ёќ данного типа ¬— на аутсорсинг.

»з-за этого организации тер€ют заказчиков.

ј с предлагаемой в проекте формой сертификата - все €сно и пон€тно.


јвтор: Plivet в 13:00:39 04/03/2015:є 1930/1806

Ќе очень понимаю: обслуживание компонента, установленного на ¬—, даже и по —ћћ, не требует рейтинга —.

— - дл€ не установленных на ¬— компонентов.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 13:37:21 04/03/2015:є 1931/1806

¬от именно, что выполнение работ по —ћћ требует рейтинга —.  ак исключение то, что € указал в предложенном тексте.


ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 13:06 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕриложение є страница 2

 омпоненты,...: —1: — ¬ и —ј–ƒ: “”-204

—2: јвтопилот: Sperry

ѕредлагаемый текст:

ѕриложение є страница 2

 омпоненты,...: —1: — ¬ и —ј–ƒ:

—2: јвтопилот:

в соответствие с перечнем обслуживаемых компонентов.

ќбоснование:

¬ ограничени€х рейтингов —1-—22 необходимо просто внести запись "¬ соответствие с перечнем обслуживаемых компонентов". ” каждой организации эти перечни будут разные и ни в коем случае не прив€зывать к типу ¬—. Ќа разных ¬— могут устанавливатьс€ одинаковые компоненты и их идентификаци€ происходит по чертежному номеру (партийный номер). –ейтинг "—" должен определ€ть только принадлежность организации к компоненту, а не к типу ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:15:27 16/02/2015:є 1676/1805

јвтор: Andrey VLASOV - !

ѕо-моему, вообще не стоит брать европейскую классификацию рейтингов за основу.

ј“ј раскладывает одни и теже издели€ - одинаковый шифр и обозначение - по разным рейтингам.

 ак определить, что подпадает?


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 12:56 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–азрешение категории "—" позвол€ет временно снимать компоненты при техническом обслуживании двигателей и ¬—”, если сн€тие предусмотрено эксплуатационной документацией на двигатель или ¬—” дл€ обеспечени€ доступа при техническом обслуживании двигател€ или ¬—” и при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ процедур контрол€ за обеспечением качества работ по сн€тию и установке компонент.

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

ѕредлагаю убрать так как под рейтингом ¬ и — можно выполн€ть любые действи€ в объеме руководства по обслуживанию компонента. ‘раза не имеет смысла.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 12:53 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕриложение є 1 страница 2

—пециальные работы: D1 ...: ¬се типы

ѕредлагаемый текст:

ѕриложение є 1 страница 2

—пециальные работы: D1 ...: ¬се методы

ќбоснование:

¬ данном разделе необходимо указывать "методы". “ак как D1 не определ€ет тип ¬—, а определ€ет методы неразрушающего контрол€. Ѕудет согласовыватьс€ с пунктом 31 (г).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 12:48 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕриложение є 1

Ќомер —ертификата _________

ѕредлагаемый текст:

ѕриложение є 1

Ќомер —ертификата ‘јѕ.145.0001

ќбоснование:

¬ отношении номера —ертификата организации по “ќ предлагаетс€ установить нумерацию в виде: ‘јѕ.145.0001, ‘јѕ.145.0002 и т.д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 31 Oleg V. Fedotov направил в 12:48 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

в) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных компонентов воздушного судна, двигател€ или ¬—”, исключа€ техническое обслуживание двигателей и ¬—”.

ѕредлагаемый текст:

в) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных компонентов воздушного судна,исключа€ техническое обслуживание двигателей и ¬—”.

ќбоснование:

‘раза выгл€дит более логичной.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:33:10 16/02/2015:є 1678/1801

ƒемонтированное с двигател€ изделие нельз€ обслужить?


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:14:18 17/02/2015:є 1712/1801

ѕри обслуживании любой компонент демонтируетс€ с ¬—, даже не смотр€ на то, что он сто€л на двигателе. ¬ документах на сн€ти€ будет прив€зка к ¬— и максимум, будет указано на каком двигателе он сто€л (левый или правый). ѕоэтому € и предложил внести такое изменение.


ѕредложение к пункту: 0 »нженер по сертификации направил в 12:41 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕриложение є2

п.10

п.11

ѕредлагаемый текст:

ƒобавить в ѕриложение є2

п.10 приказ ƒепартамента воздушного транспорта ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 20 июн€ 1994 г. є ƒ¬-58 Ђќб утверждении ЂЌаставлени€ по технической эксплуатации и ремонту авиационной техники в гражданской авиации –оссииї.

п.11 ѕриказ ƒепартамента воздушного транспорта ћинтранса –‘ от 30 но€бр€ 1995 г. N ƒ¬-130 "ќ введении в действие ѕоложени€ о пор€дке прин€ти€ на эксплуатацию, организации и обеспечени€ технического обслуживани€ и контрол€ за поддержанием летной годности воздушных судов иностранного производства в авиапредпри€ти€х –оссии"

ќбоснование:

—огласно письма ћ“ –‘ от 21.05.12г. є01-03-07/1841 данные документы противоречат воздушному законодательству –‘.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 20:57:23 16/02/2015:є 1692/1800

ѕрин€то. “ольео, веро€тно, акты, не зарегистрированные в ћё, придетс€ отмен€ть отдельным приказом.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:05:23 17/02/2015:є 1699/1800

¬ключите тогда в отмен€емые документы ѕриказ ƒепартамента воздушного транспорта ћинтранса –‘ от 24 но€бр€ 1993 г.є ƒ¬-6.1-119 "—ертификационные требовани€ к организаци€м по техническому обслуживанию и ремонту авиационной техники (ј“Ѕ)"


јвтор: »нженер по сертификации в 13:54:31 17/02/2015:є 1715/1800

“ак же включите в отмен€емые документы:

1. “иповое руководство по качеству технического обслуживани€ авиационной техники, утвержденного 26.12.94г. начальниками ќ“Ё–ј“ и ќ–ѕ—иЌ“ѕ ƒ¬“.

2. ќбщее руководство по качеству технического обслуживани€ и текущего ремонта авиационной техники, ћ“ –‘ ƒ¬“ от 23.11.92г.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 14:28:36 19/02/2015:є 1768/1800

Ќаставление по технической эксплуатации и ремонту ј“ в √ј –оссии (Ќ“Ё–ј“ √ј-93), утвержденное приказом ƒ¬“ ћ“ –‘ от 20.06.1994 є ƒ¬-58, можно отменить только после издани€ федеральных авиационных правил Ђѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судовї, предусмотренных ¬оздушным кодексом –‘ (статьи 37, 66, 68, 69).


јвтор: ≈вгений ё. в 18:01:40 03/03/2015:є 1913/1800

¬ключите в отмен€емые документы:

1. “иповое положение об авиационно-технической базе (ј“Ѕ) эксплуатационного предпри€ти€ гражданской авиации, введенное приказом министра ћ√ј ———– є215 от 17.01.1968.

2. “иповой проект организации труда в цехе оперативного обслуживани€ авиационной технической базы, утвержденный заместителем министра гражданской авиации от 29 декабр€ 1985 года є47/».

3. ѕисьмо ћинтранса є ƒ¬ 1.50-51 от 17 сент€бр€ 1993 года "ќ договорах на техническое обслуживание воздушных судов"

4. ”казание ћ√ј от 29.03.1984г є 23.1.7-33 "ќ введение в действие основных форм производственно-технических документов ј“Ѕ √ј"


јвтор: »нженер по сертификации в 13:00:30 04/03/2015:є 1929/1800

¬ключите в отмен€емые документы:

”казание ћ√ј є 23.1.7-82 от 16.07.86г. "ќ меропри€ти€х по профилактике повторных неисправностей на воздушных судах √ј"


ѕредложение к пункту: 0 Oleg V. Fedotov направил в 12:39 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

- наименование типов (видов) воздушных судов, их компонент, техническое обслуживание которых планируетс€ осуществл€ть в организации по “ќ;

ѕредлагаемый текст:

- информацию о необходимых разрешени€х и ограничени€х,перечисленных в пункте 31, с указанием наименовани€ типов (видов) воздушных судов, компонентов, техническое обслуживание которых планируетс€ осуществл€ть в организации по “ќ;

ќбоснование:

ƒл€ проведени€ сертификации необходимо полное понимание объема работ на который подаетс€ за€вка. ” все национальных властей есть специальные формы дл€ за€вки.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Oleg V. Fedotov в 12:43:43 16/02/2015:є 1655/1799

»ли в пункт 9 в фразу "перечень работ, запрашиваемых дл€ включени€ в —ертификат (далее Ц за€вленные работы)" надо добавить ссылку на пункт 31.


ѕредложение к пункту: 59 Andrey VLASOV направил в 12:34 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

д) процедуры пересмотра руководства по качеству и уведомление сертифицирующего органа об изменени€х, включа€ сроки уведомлени€, в случае, если –уководство по качеству оформл€етс€ отдельным документом.

ќрганизаци€ по “ќ уведомл€ет уполномоченный орган об изменени€х в –уководстве по качеству в течение 14 дней со дн€ внесени€ изменений.

ѕредлагаемый текст:

д) процедуры пересмотра руководства по качеству и уведомление сертифицирующего органа об изменени€х, включа€ сроки уведомлени€, в случае, если –уководство по качеству оформл€етс€ отдельным документом.

ќрганизаци€ по “ќ уведомл€ет уполномоченный орган об изменени€х в –уководстве по качеству в течение 15 дней со дн€ внесени€ изменений.

ќбоснование:

”становить 15 дней по аналогии с –уководством по де€тельности смотри п. 57. ќдну дату все будут помнить точно.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 41 »нженер по сертификации направил в 12:28 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќрганизаци€ по “ќ и ее филиал могут обмениватьс€ персоналом и оборудованием.

ѕредлагаемый текст:

ќрганизаци€ по “ќ и ее филиалџ могут обмениватьс€ персоналом и оборудованием.

ќбоснование:

ѕервоначальна€ редакци€ не позвол€ет филиалам обмениватьс€ между собой, что не разумно.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 50 »нженер по сертификации направил в 11:52 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

50.....

ѕрограмма подготовки организации по “ќ состоит из первоначальной подготовки и периодической подготовки, и предназначена дл€ обеспечени€ подготовки каждого работника организации по “ќ к выполнению возложенных на него об€занностей.

ѕредлагаемый текст:

50....

ѕрограмма подготовки организации по “ќ состоит из первоначальной подготовки и периодической подготовки, и предназначена дл€ обеспечени€ подготовки каждого работника организации по “ќ к выполнению возложенных на него об€занностей.

ѕериодическа€ подготовка должна предусматривать продолжение обучени€ в интервале, не превышающем 36 мес€цев.

ќбоснование:

 онкретизируетс€ срок периодической подготовки. —рок 36 мес€цев вз€т из IOSA MNT 4.5.4

MNT 4.5.4 Ёксплуатант должен обеспечить, чтобы у каждой организации “ќ, котора€ осуществл€ет техническое обслуживание дл€ Ёксплуатанта, существовала учебна€ программа, котора€ предусматривает продолжение обучени€ в интервале, не превышающем 36 мес€цев; интервал может быть сокращен до меньшего значени€ базиру€сь на несоответстви€х, вы€вленных в результате реализации программы обеспечени€ качества (QA). (GM)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 50 »нженер по сертификации направил в 11:37 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕодготовка работников организации по “ќ осуществл€етс€ в образовательных учреждени€х, сертифицированных уполномоченным органом, в образовательных подразделени€х организаций, имеющих соответствующие лицензии, и в пор€дке индивидуальной подготовки у специалистов, обладающих необходимой квалификацией.

ѕредлагаемый текст:

ѕ≈–¬»„Ќјя ѕодготовка работников организации по “ќ осуществл€етс€ в образовательных учреждени€х, сертифицированных уполномоченным органом, в образовательных подразделени€х организаций, имеющих соответствующие лицензии, и в пор€дке ѕ≈–»ќƒ»„≈— ќ… подготовки у специалистов, обладающих необходимой квалификацией.

ќбоснование:

“аким образом логически св€зываютс€ абзацы 2 и 3 этого пункта и периодическа€ подготовка, котора€ направлена на поддержание актуальных знаний, не будет финансово обременительной дл€ ќ“ќи–.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 50 Andrey VLASOV направил в 11:21 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

50......

ѕодготовка работников организации по “ќ осуществл€етс€ в образовательных учреждени€х, сертифицированных уполномоченным органом, в образовательных подразделени€х организаций, имеющих соответствующие лицензии, и в пор€дке индивидуальной подготовки у специалистов, обладающих необходимой квалификацией.

ѕредлагаемый текст:

50......

ѕодготовка сертифицирующего персонала организации по “ќ осуществл€етс€ в образовательных учреждени€х, сертифицированных уполномоченным органом, в образовательных подразделени€х организаций, имеющих соответствующие лицензии, и в пор€дке индивидуальной подготовки у специалистов, обладающих необходимой квалификацией.

ќбоснование:

¬ данном пункте необходимо понимать разделение персонала и сертифицирующего персонала. ≈сть персонал склада, ѕƒќ и т.д., который может подготавливатьс€ самой организацией, а есть —ертифицирующий (допускающий)персонал, который должен проходить подготовку только в сертифицированном и лицензированном ј”÷. Ёто тот персонал, который сертифицирует выполненные работы на самолете или компоненте.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 48 Andrey VLASOV направил в 11:09 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

“ребовани€ к допускающему персоналу

ѕредлагаемый текст:

“ребовани€ к сертифицирующему персоналу

ќбоснование:

ќрганизаци€ получает в соответствие с данными требовани€ми —ертификат на право осуществлени€ своей де€тельность. Ћогично, что данный персонал должен выступать от лица —ертифицированной организации и логично, что он должен называтьс€ "—ертифицирующий персонал".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 11:27:13 16/02/2015:є 1649/1793

¬сЄ что называетс€ —ертифицированным должно иметь —ертификат, а у персонала его нет, а есть —видетельства (специалиста по “ќ ¬—).

¬ данном случае этот раздел ‘јѕ св€зан не с сертификацией ќ“ќи–, а с выполнением функций на основании —ертификата. ѕоэтому термин "ƒопускающий персонал" вполне уместен, к тому же не новый.


јвтор: Andrey VLASOV в 09:02:31 17/02/2015:є 1698/1793

ѕерсонал и не может иметь —ертификата в насто€щее врем€. Ќо ёридическое лицо в котором работает этот персонал должно иметь —ертификат, и этот персонал —ертифицирует выполненные работы от ёридического лица поэтому он и называетс€ —ертифицирующим.


јвтор: »нженер по сертификации в 09:42:08 17/02/2015:є 1702/1793

≈сли бы персонал был —ертифицирующим тогда он бы оформл€л выполненные работы в форме —ертификата (по аналогии с CRS). Ќо у нас оформл€ют —видетельства о “ќ и допуске компонентов, в данном ‘јѕ это пункты 51, 53, 61, 62, 70.

ѕроблема в том, что в этом ‘јѕ нет –аздела "“ермины, определени€ и сокращени€". Ёто существенный недостаток ‘јѕ, из-за которого в будущем будет очень много разночтений и недопониманий.


јвтор: Andrey VLASOV в 09:50:51 17/02/2015:є 1705/1793

Ќу на самом деле никакого оформлени€ —ертификата на выполненные работы и не требуетс€, это только аббревиатура из 3 букв не буду вдаватьс€ в подробности расшифровки и стейтмента, € уверен вы все это хорошо знаете. ƒостаточно поставить номер своей организации и подпись лица и, это и будет определ€ть сертификацию работы. Ќо ¬ы совершенно правы в том, что раздел “ермины должен быть об€зательно. ѕо сути ‘јѕ и должен начинатьс€ с терминов и определений, чтобы четко понимать суть документа.


јвтор: »нженер по сертификации в 10:00:25 17/02/2015:є 1707/1793

ќдин термин "–емонт" чего стоит!

¬от тут пишут, что ремонт входит в “ќ, а согласно какого пункта ‘јѕ он туда входит? ≈сли например согласно специального √ќ—“ – 53863-2010 это разные пон€ти€.


јвтор: Andrey VLASOV в 10:03:45 17/02/2015:є 1709/1793

«десь, € с ¬ами полностью солидарен!


ѕредложение к пункту: 40 Andrey VLASOV направил в 10:57 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

40. ‘илиал не может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть основна€ организаци€.

ѕредлагаемый текст:

40. ‘илиал может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть основна€ организаци€ в соответствие со своей сферой де€тельности.

ќбоснование:

ѕример: ќсновна€ база имеет разрешение "ј1" на ј320. ¬ ‘илиале необходимо обслуживать самолет “”-204. «ачем сертифицировать основную базу на “”-204 если этот тип ¬— никогда не залетит на основную базу, а будет эксплуатироватьс€ только на станции ‘илиала?  ажда€ станци€ должна иметь свою сферу де€тельности.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: »нженер по сертификации в 11:20:33 16/02/2015:є 1647/1792

Andrey VLASOV, обратите внимание на ѕриложение є1 к ‘јѕ (кстати оно без номера).

—огласно него в —ертификате не будут указаны места де€тельности. “о есть разрешение будет дано на всю организацию, а деталировка по местам должна быть в –уководстве по де€тельности (пп.Ѕ п.58). » в этом смысле п.40 вполне законен.


јвтор: ј. —. в 11:48:49 16/02/2015:є 1651/1792

 стати да, в форме сертификата нет упоминани€ о месте производственной де€тельности. ј дл€ чего его тогда указывать в за€влении о предоставлении сертификата (см. п. 7)?

ќднако, »нженер по сертификации, ¬аша трактовка ‘јѕ противоречит смыслу заложенному в п. 40, где содержитс€ пр€мой запрет дл€ филиала на выполнение работ не выполн€емых основной организацией. “ак что јндрей ¬ласов совершенно справедливо обращает внимание на это и его пример ситуации убедителен.

ѕравда, на мой взгл€д, в описанном случае надо просто получить другой сертификат дл€ той же организации, но с другим адресом производственной де€тельности и вопрос будет разрешЄн. ѕравда, при этом придЄтс€ заводить двух директоров и вообще дублировать всю инфраструктуру поскольку делитьс€ ресурсами могут только основна€ организаци€ и филиалы (см. п. 41).  стати, если филиалов несколько, то могут ли они обмениватьс€ персоналом и оборудованием? Ќа мой взгл€д, ‘јѕ должен давать им такую возможность.


јвтор: Andrey VLASOV в 12:13:18 16/02/2015:є 1652/1792

ќбмениватьс€ персоналом, инструментом и т.д. они не только должны, а об€заны. Ёто же одна ќрганизаци€. Ќа пример есть оборудование, которое безумно дорого стоит. «ачем иметь на каждой станции такое оборудование, если можно в течение небольшого времени его просто переместить, переслать или перевезти.


јвтор: »нженер по сертификации в 12:18:03 16/02/2015:є 1653/1792

ј.—. противоречий нет, по крайней мере ¬ы их не привели. ≈сли в бланке —ертификата нет указани€ мест производственной де€тельности, то значит он один всю ќрганизацию, включа€ еЄ филиалы.

Ѕолее того п.40 соответствует п.55 √  –‘, согласно которого ‘илиалом €вл€етс€ обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождени€ и осуществл€ющее все его функции или их часть.

≈сли у юр лица нет каких то функций, то и филиал не может их выполн€ть.

≈сли изменить п.40 и дать филиалу право выполн€ть функции не свойственные основной организации, то это будет противоречить п.55 √  –‘.

Ќаверно ¬ы по привычке филиал сравниваете с Ћинейной станцией “ќ ¬—, но сейчас предлагаетс€ друга€ концепци€.

ѕовтор€юсь, разрешенные ‘ј¬“ места де€тельности и виды работ будут указаны в –ƒ.


јвтор: ј. —. в 13:52:58 16/02/2015:є 1657/1792

»нженер по сертификации, постараюсь изложить свою мысль другими словами дл€ €сности.

ѕример приведЄнный јндреем ¬ласовым в жизни присутствует сплошь и р€дом. ѕоэтому € считаю, что раз это применимо в жизни, то и в ‘јѕ должна быть така€ возможность. ƒа, очень похоже на линейные станции, но не они, да, концепци€ друга€ поскольку в проекте ‘јѕ линейные станции не упоминаютс€ вообще (кстати, а зр€, ну да ладно). ¬ тексте ‘јѕ присутствуют два пересекающихс€ пон€ти€ "место производственной де€тельности" и "филиал" и это вносит некоторую путаницу.  ак одно св€зано с другим и св€зано ли вообще? Ќеобходимо про€сн€ть.

“ак вот п. 55 √ , на мой взгл€д, не несЄт в себе запрета на такую ситуацию как описал јндрей ¬ласов, по нескольким причинам:

1) ќн не содержит в себе запрета вообще, а то что не запрещено пр€мо - то разрешено. ќн устанавливает нормы в отношении того, что считать филиалом и представительством.

2) ѕравильное понимание ст. 55 √  зависит от того, что считать выполн€емой функцией. Ќа мой взгл€д - это работы по “ќ ¬—, на что, кстати, у организации по “ќ есть соответствующа€ лицензи€ (без указани€ типа ¬—). “ак вот с этой точки зрени€ де€тельность основной организации и филиала совершенно одинакова€ - “ќ ¬—. » с этой точки зрени€ п. 40 проекта ‘јѕ совершенно бессмысленен, поскольку запрещает то чего быть не может.

ј вот если взгл€нуть на ситуацию приведЄнную выше, когда у основной организации есть право на работу на ј320, а у филиала на “у-204, то даже при условии того, что такой пор€док описан в –ƒ, пункт 40 ‘јѕа пр€мо это запрещает. » в ситуации наличи€ пр€мого запрета его обойти невозможно. Ќадеюсь, теперь € донЄс свою мысль достаточно пон€тно.


јвтор: »нженер по сертификации в 14:12:12 16/02/2015:є 1660/1792

ј.—. € ¬ас пон€л.

Ќо ¬аше предложение по изменению п.40 будет иметь смысл только в случае если в сертификате будут указыватьс€ места производственной де€тельности, а таких предложений не поступало. ¬ противном случае это будет выгл€деть так как будто филиал может выполн€ть работы вообще не предусмотренные —ертификатом.

 стати, вы пишите что в ‘јѕ есть упоминание "место производственной де€тельности". Ќе нашел ни одного дословного упоминани€. ј раз так, то не пон€тно на чем основан пример который привел Andrey VLASOV и на который ¬ы ссылаетесь.

“ак же ошибочно ¬аше утверждение "что если такой пор€док описан в –ƒ, пункт 40 ‘јѕа пр€мо это запрещает". ѕункт 40 запрещает филиалу выполн€ть работы основной организации, а работы основной организации это работы указанные в —ертификате.

≈сли ¬ы мен€ не пон€ли, то ответьте на вопрос:

Ќа основании какого документа ‘илиал может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть основна€ организаци€ в соответствие со своей сферой де€тельности?


јвтор: Andrey VLASOV в 14:55:00 16/02/2015:є 1663/1792

»нженер по сертификации, € специально привел такой пример. Ѕольша€ часть организаций работает на основной базе + 1 или 2 станции. ќни не работали никогда с большим количеством станций и с разной сферой де€тельности на каждой станции. ј если у организации 2 основные станции и 10 ‘илиалов по –оссии. ¬ы правы, что сертификат как ќрганизации по “ќ должен выдаватьс€ на основную и при этом в –ƒ должны быть прописаны все ‘илиалы со своими сферами де€тельности. ƒолжен быть механизм сертификации пон€тный дл€ всех.  ак € понимаю, по вашему получаетс€, то что если сфера де€тельности какого то филиала отличаетс€, то филиал уже надо сертифицировать как основную базу. я ¬ас правильно пон€л?


јвтор: »нженер по сертификации в 15:08:10 16/02/2015:є 1665/1792

Ќе совсем так.

ќсновна€ концепци€ ‘јѕ, это то что у одного юр лица (ќрганизации по “ќ) может быть только один —ертификат. ‘илиалы не получают —ертификатов, они работают под сертификатом этого юр лица.


јвтор: ј. —. в 15:11:47 16/02/2015:є 1666/1792

ѕод термином "место производственной де€тельности" € объединил несколько пон€тий в тексте документа таких как:

- место осуществлени€ основной де€тельности (п. 3, 42);

- место производственной де€тельности (п. 7);

- месторасположение организации по “ќ (п. 33, 54);

- основное месторасположение (п. 37);

- месторасположение основной производственной базы (п. 58).

Ёти пон€ти€ не установлены терминами, но по смыслу и контексту документа схожи. ќднако, пример јндре€ ¬ласова основываетс€ не на них, а на разнице в допусках основной организации и филиала. ѕо поводу п. 40 повторюсь - он запрещает филиалу выполн€ть работы, на которые Ќ≈ »ћ≈≈“ допуск основна€ организаци€, что, на мой взгл€д безосновательно.

» наконец, € не против того, чтобы через –ƒ описывать области де€тельности основной организации и филиалов. я говорю о том, что пока действует п. 40 в –ƒ нельз€ будет написать дл€ филиала допуск на то, к чему не допущена основна€ организаци€, т. к. п. 40 это пр€мо запрещает.


јвтор: Andrey VLASOV в 15:13:36 16/02/2015:є 1667/1792

«десь, € с вами полностью согласен. ќдин сертификат, а все остальные филиалы со своими сферами де€тельности прописаны в –ƒ. ≈сли, эта концепци€ заложена, то она совершенно правильна€. Ќо где она, € ее не вижу здесь! ѕредлагаю внести.


јвтор: »нженер по сертификации в 15:20:48 16/02/2015:є 1668/1792

ј.—., ¬ы не ответили на мой вопрос, который € сформулировал из предложенной поправки к п.40:

Ќа основании какого документа ‘илиал может выполн€ть работы, которые не имеет право выполн€ть основна€ организаци€ в соответствие со своей сферой де€тельности?

 ак только вы на него ответите всЄ сразу разрешитс€.


јвтор: ј. —. в 15:41:16 16/02/2015:є 1669/1792

»нженер по сертификации, мен€ сейчас забан€т, честное слово.

я же написал: "... € не против того, чтобы через –ƒ описывать области де€тельности основной организации и филиалов." Ќо в предлагаемом ‘јѕ-ом варианте п. 40 это невозможно.

ѕолагаю, что тема себ€ исчерпала.


ѕредложение к пункту: 31 Andrey VLASOV направил в 10:29 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

в)........

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", также может выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне, двигателе и ¬—” компонентов при техническом обслуживании воздушного судна и ѕќ, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического обслуживани€ и ѕќ. ”твержденна€ область де€тельности в –уководстве по де€тельности организации по “ќ должна отражать указанные виды обслуживани€.

ѕредлагаемый текст:

в)........

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "—", также может выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне при наличие соответствующего разрешени€ "ј", двигателе и ¬—” компонентов при техническом обслуживании воздушного судна и ѕќ, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического обслуживани€ и ѕќ. ”твержденна€ область де€тельности в –уководстве по де€тельности организации по “ќ должна отражать указанные виды обслуживани€.

.... —21 - добавить,

—22 - добавить.

ќбоснование:

1. ќрганизаци€ имеюща€ разрешение "—" не может выполн€ть “ќ компонентов на самолете. “олько при наличие соответствующего разрешени€ ј1 и/или ј2.

2. Ќеобходимо добавить —21 и —22.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 16:39:34 27/02/2015:є 1873/1791

ѕервоначальный текст законопроекта правильный.

„итаем оригинальный текст, вз€тый за основу:

Part-M: Appendix IV - Class and Ratings System to be used for the Approval of Maintenance Organisations

"...

6. A category C class rating means that the approved maintenance organisation may carry out maintenance on uninstalled components (excluding engines and APUs) intended for fitment to the aircraft or engine/APU. The limitation section will specify the scope of such maintenance thereby indicating the extent of approval. A maintenance organisation approved with a category C class rating may also carry out maintenance on an installed component during base and line maintenance or at an engine/APU maintenance facility subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition to be approved by the competent authority. The maintenance organisation exposition scope of work shall reflect such activity where permitted by the competent authority."

что означает

"...

6.  ласс допуска категории — означает, что утвержденна€ организаци€ по “ќ вправе выполн€ть “ќ демонтированных компонентов (исключа€ двигатели/¬—”), предназначенных дл€ установки на ¬— или двигатели/¬—”. –аздел ограничений описывает объем таких работ по “ќ, что и определ€ет область действи€ утверждени€. ќрганизаци€ по “ќ с классом допуска категории — вправе также выполн€ть “ќ установленных на ¬— компонентов при оперативных и периодических формах обслуживани€, либо на участке “ќ двигателей/¬—”, при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€. ”твержденна€ область де€тельности в –уководстве по де€тельности организации по “ќ должна отражать такие виды де€тельности, если они разрешены ”полномоченным органом."

 оллеги, зачем писать лишние ограничени€ в наши рабочие документы.


јвтор: ≈вгений ё. в 17:01:18 27/02/2015:є 1875/1791

≈ще нашел неточность - в начале данного пункта имеетс€ фраза, без изменений перенесенна€ из предыдущего пункта («аменили только букву "¬" на букву "—")

ѕрочитайте пожалуйста, по моему смысл одинаков.

ѕункт 31,б

"...

–азрешение категории "¬" позвол€ет временно снимать компоненты при техническом обслуживании двигателей и ¬—”, если сн€тие предусмотрено эксплуатационной документацией на двигатель или ¬—” дл€ обеспечени€ доступа при техническом обслуживании двигател€ или ¬—” и при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ процедур контрол€ за обеспечением качества работ по сн€тию и установке компонент."

ѕункт 31,в

"...

–азрешение категории "—" позвол€ет временно снимать компоненты при техническом обслуживании двигателей и ¬—”, если сн€тие предусмотрено эксплуатационной документацией на двигатель или ¬—” дл€ обеспечени€ доступа при техническом обслуживании двигател€ или ¬—” и при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ процедур контрол€ за обеспечением качества работ по сн€тию и установке компонент."


јвтор: Plivet в 00:23:50 04/03/2015:є 1921/1791

Ќе надо "демонтированных"! Ћучше "не установленных". »наче нельз€ новые обслуживать...

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать компоненты системы кондиционировани€

и регулировани€ давлени€ воздуха, "—2" Ц компоненты автоматических систем управлени€, "—3" Ц компоненты оборудовани€ св€зи и навигации, "—4" Ц двери и люки воздушных судов и их компоненты, "—5" Ц компоненты систем электроснабжени€, "—6" Ц компоненты бытового и аварийно-спасательного оборудовани€, "—7" Ц компоненты систем двигател€ и ¬—”, "—8" Ц компоненты систем управлени€ воздушных судов, "—9" Ц компоненты топливных систем, "—10" Ц несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц компоненты гидросистем, "—13" Ц компоненты приборного оборудовани€, "—14" Ц компоненты шасси, "—15" Ц компоненты кислородного оборудовани€, "—16" Ц воздушные винты (—10 - другое?), "—17" Ц пневмосистемы - ?, "—18" Ц компоненты противообледенительных и противопожарных систем, "—19" Ц окна воздушных судов, "—20" Ц компоненты конструкции планера воздушного судна;


ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 10:15 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

б) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "¬", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных двигателей, ¬—” и установленных на них компонентов.

ѕредлагаемый текст:

б) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "¬", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных двигателей, ¬—”, а так же установленных на них компонентов при наличии соответствующего разрешени€ "—".

ќбоснование:

Ќеобходимо четко раздел€ть обслуживание двигател€ и ¬—” как компонента и генератора установленного на двигателе или ¬—”. „тобы организаци€ имеюща€ разрешение "¬" могла обслуживать как пример (генератор) ей необходимо иметь дополнительно соответствующее разрешение "—".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 00:05:21 04/03/2015:є 1915/1790

–азрешение "—1" позвол€ет обслуживать компоненты системы кондиционировани€

и регулировани€ давлени€ воздуха, "—2" Ц компоненты автоматических систем управлени€, "—3" Ц компоненты оборудовани€ св€зи и навигации, "—4" Ц двери и люки воздушных судов и их компоненты, "—5" Ц компоненты систем электроснабжени€, "—6" Ц компоненты бытового и аварийно-спасательного оборудовани€, "—7" Ц компоненты систем двигател€ и ¬—”, "—8" Ц компоненты систем управлени€ воздушных судов, "—9" Ц компоненты топливных систем, "—10" Ц несущие винты вертолетов, "—11" Ц трансмиссии вертолетов, "—12" Ц компоненты гидросистем, "—13" Ц компоненты приборного оборудовани€, "—14" Ц компоненты шасси, "—15" Ц компоненты кислородного оборудовани€, "—16" Ц воздушные винты (—10 - другое?), "—17" Ц пневмосистемы - ?, "—18" Ц компоненты противообледенительных и противопожарных систем, "—19" Ц окна воздушных судов, "—20" Ц компоненты конструкции планера воздушного судна;


ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 09:48 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

б) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "¬", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных двигателей, ¬—” и установленных на них компонентов.

ѕредлагаемый текст:

б) организаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "¬", может выполн€ть техническое обслуживание демонтированных двигателей, ¬—”, а так же установленных на них компонентов при наличии разрешени€ категории "—".

ќбоснование:

Ќадо четко раздел€ть обслуживание двигателей, ¬—” и соответствующих компонентов и неважно где установленных на двигателе или самолете. ƒл€ обслуживани€ компонентов необходим рейтинг "—".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 12:37:42 16/02/2015:є 1654/1789

≈сли это компрессор низкого давлени€?

ƒвигатель всЄ-таки демонтироован...


јвтор: Andrey VLASOV в 14:13:32 16/02/2015:є 1661/1789

≈сть техническа€ документаци€ по двигателю, ¬—” у иностранных движков, это EMM- Engine Maintenance Manual в которой определен ремонт. ¬с€ навеска на двигателе, ¬—” не входит в обслуживание двигател€, а тем более  Ќƒ.


јвтор: Plivet в 17:27:10 16/02/2015:є 1677/1789

ѕо-моему, рейтинг ¬ позвол€ет делать весь объЄм работ по ƒ и ¬—”, указанный в Ёƒ.


јвтор: Andrey VLASOV в 08:52:24 17/02/2015:є 1697/1789

–ейтинг "¬" позвол€ет осуществл€ть ремонт только двигател€, ¬—” и компонентов относ€щихс€ к двигательной части и описанные в –уководстве по ремонту ƒ¬»√ј“≈Ћя. ¬се остальные компоненты, которые навешиваютс€ на двигатель как генераторы, насосы топливные, гидравлические и т.д. так называема€ "обвеска" обслуживаютс€ только по соответствующим рейтингам "—" и руководствам по ремонту производител€ данного компонента.


ѕредложение к пункту: 0 Andrey VLASOV направил в 09:40 16/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–азрешение "ј1" позвол€ет проводить техническое обслуживание самолетов с любым максимальным взлетным весом менее 5700 кг, разрешение "ј2" позвол€ет производить техническое обслуживание самолетов с максимальным взлетным весом 5700 кг и менее, разрешение "ј3" позвол€ет производить техническое обслуживание вертолетов, разрешение "ј4" позвол€ет производить техническое обслуживание воздушных судов, не предусмотренного разрешени€ми "ј1", "ј2" и "ј3".

ѕредлагаемый текст:

–азрешение "ј1" позвол€ет проводить техническое обслуживание самолетов с максимальным взлетным весом более 5700 кг, разрешение "ј2" позвол€ет производить техническое обслуживание самолетов с максимальным взлетным весом менее 5700 кг, разрешение "ј3" позвол€ет производить техническое обслуживание вертолетов, разрешение "ј4" позвол€ет производить техническое обслуживание воздушных судов, не предусмотренного разрешени€ми "ј1", "ј2" и "ј3".

ќбоснование:

”становленные международные требовани€, это "ј1" - более 5700 кг,"ј2" - менее 5700 кг, а "ј3" и "ј4" - без замечаний.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. —. в 11:20:00 16/02/2015:є 1646/1788

ј кака€ категори€ даЄт право на проведение “ќ ¬— со взлЄтным весом 5700 кг?


јвтор: Andrey VLASOV в 11:23:52 16/02/2015:є 1648/1788

 атегори€ ј1 - 5700 кг и выше, ј2 - 5699 кг


јвтор: Andrey VLASOV в 11:37:49 16/02/2015:є 1650/1788

ѕолномочи€ персонала дл€ обслуживани€ ¬— с массой 5700 кг складываетс€ из полномочий организации разрешени€ ј1 и конкретного типа ¬— в сертификате.


ѕредложение к пункту: 50 ј. —. направил в 22:41 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕрограмма подготовки организации по “ќ состоит из первоначальной подготовки и периодической подготовки, и предназначена дл€ обеспечени€ подготовки каждого работника организации по “ќ к выполнению возложенных на него об€занностей.

ѕредлагаемый текст:

ѕрограмма подготовки ѕ≈–—ќЌјЋј организации по “ќ состоит из первоначальной подготовки и периодической подготовки, и предназначена дл€ обеспечени€ подготовки каждого работника организации по “ќ к выполнению возложенных на него об€занностей.

ќбоснование:

ѕропущено слово "персонала".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. —. в 22:43:52 15/02/2015:є 1619/1787

 роме того, крайне необходимо определить требовани€ к первоначальной и периодической видам подготовки персонала. ¬ отсутствие таких требований выполнение этого требовани€ полностью зависит от мнени€ провер€ющего эксперта, что создаЄт почву дл€ создани€ коррупции при сертификации организации по “ќ и проведени€ проверок еЄ де€тельности.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 22:55:26 15/02/2015:є 1620/1787

ѕрошу конкретных предложений по требовани€м, с обосновани€ми.


јвтор: ј. —. в 00:06:57 16/02/2015:є 1637/1787

Ѕоюсь, что это тема дл€ отдельного документа. Ќапример - типовых программ подготовки персонала.


јвтор: »нженер по сертификации в 10:39:34 16/02/2015:є 1642/1787

Ёто важно дл€ периодических видов подготовки ( ѕ ) и особенно дл€ ¬— иностранного производства.

ƒолжны быть четкие сроки, например как в п.7.5 ѕриказа є71/».

“ак же необходимо иметь однозначное понимание допустимости засчитывани€ периодической подготовки »“ѕ по одному типу ¬— на другой тип.

“ак же необходимо определить кто уполномочен проводить эту подготовку, ј”÷ или сама ќрганизаци€ по “ќи–. Ќапример, в аналогичных требовани€х Part 145 A35(d) методы обучени€ достаточно гибкие по сравнению с классическими дл€ нас  ѕ .


јвтор: ј. —. в 10:58:39 16/02/2015:є 1643/1787

—овершенно согласен, данное требование нуждаетс€ в развЄртывании и по€снении. ¬ данном проекте оно изложено слишком общо. ѕри проведении процедур сертификации эксплуатантов вопросы необходимости подготовки тех или иных категорий персонала, периодичности подготовки, состава программ подготовки неоднократно станов€тс€ проблемными вопросами и субъектами давлени€ на эксплуатантов со стороны провер€ющих органов.

Ѕудет неправильно если здесь возникнет така€ же ситуаци€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 14:49:35 19/02/2015:є 1769/1787

ѕо конкретным предложени€м по требовани€м к подготовке:

—огласно пункту 4 статьи 54 ¬оздушного кодекса –‘ подготовка специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации осуществл€етс€ по программам подготовки, утвержденным уполномоченным органом в области гражданской авиации.

“ребовани€ к пор€дку разработки, утверждени€ и содержанию указанных программ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

¬ насто€щее врем€ такие федеральные авиационные правила отсутствуют.

»зменени€ статьи 54 в части требований к содержанию программ подготовки внесены в ¬оздушный кодекс –оссийской ‘едерации ‘едеральным законом от 28.07.2012 є 129-‘«. ѕо истечении 2, 5 лет подзаконные правовые акты Ц упом€нутые федеральные авиационные правила - ƒ√ѕ √ј не разработаны.


ѕредложение к пункту: 48 ј. —. направил в 22:26 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает соответствие лица из числа персонала, допускающего воздушное судно к эксплуатации и уполномоченного дл€ выдачи свидетельств о выполнении технического обслуживани€ воздушных судов и свидетельств о допуске компонентов после выполнени€ за€вленных работ (далее - допускающий персонал).

ѕредлагаемый текст:

«десь возможны варианты:

Ћибо "ќрганизаци€ по “ќ обеспечивает ЌјЋ»„»≈ лица из числа персонала, допускающего воздушное судно к эксплуатации и уполномоченного дл€ выдачи свидетельств о выполнении технического обслуживани€ воздушных судов и свидетельств о допуске компонентов после выполнени€ за€вленных работ (далее - допускающий персонал).", либо надо указывать „≈ћ” должно соответствовать допускающее лицо.

ќбоснование:

Ќепон€тна формулировка требовани€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 39 ј. —. направил в 20:39 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

“екст пунктов 39 - 41

ѕредлагаемый текст:

“ребуетс€ дать определение ‘»Ћ»јЋј организации по “ќ с точки зрени€ его отличи€ от иного места производственной де€тельности организации по “ќ.

ќбоснование:

¬о избежание неоднозначности трактовок положений насто€щих правил. ¬ частности не€сен смысл запрета филиалу заниматьс€ видом де€тельности, который не может вести ќ—Ќќ¬Ќјя ќ–√јЌ»«ј÷»я (определение, которое также отсутствует в насто€щих правилах). ¬ данной трактовке возникает така€ ситуаци€, что если филиал назвать местом производственной де€тельности, то он получает такое право.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 22:58:17 15/02/2015:є 1621/1785

ѕо поводу "ќсновной" организации согласен. ѕо поводу ограничений - если филиал может большее, чем все организаци€, то вс€ организаци€ должна быть допущена к большему.


јвтор: ј. —. в 00:05:36 16/02/2015:є 1636/1785

¬сЄ зависит от того, что считать ‘»Ћ»јЋќћ. ≈сли это удалЄнна€ часть организации по “ќ, не имеюща€ отдельного сертификата и все еЄ ресурсы включены в сертификат организации по “ќ, тогда всЄ логично, но в этом случае нет необходимости в таком запрете. ј если ‘»Ћ»јЋ - это подразделение организации по “ќ с отдельным сертификатом на “ќ, тогда почему же не дать филиалу возможности делать больше работ чем основна€ организаци€, если в этом есть необходимость. “ем более, что стоит просто филиал назвать отдельным местом производственной де€тельности и такой запрет сразу становитс€ возможным обойти и делать даже то к чему основна€ организаци€ не имеет допуска. Ќадо дать чЄткое пон€тие ‘»Ћ»јЋј. я ведь не знаю какой смысл в него вложили идеологи документа.


јвтор: »нженер по сертификации в 11:05:09 16/02/2015:є 1644/1785

ќпределение "‘илиала" содержитс€ в п.55 √ражданского кодекса –‘, и иного понимани€ быть не может.


јвтор: ј. —. в 11:16:30 16/02/2015:є 1645/1785

ќпределение из √  не даЄт ответа на ключевой вопрос дл€ данного ‘јѕ - есть у филиала свой сертификат или нет. »сход€ из определени€ в √ , которое согласуетс€ с логикой в проекте ‘јѕ, отдельного сертификата у филиала нет. Ќо тогда получаетс€, что в сертификате на “ќ придЄтс€ указывать несколько адресов - основной организации и еЄ филиалов?


ѕредложение к пункту: 37 ј. —. направил в 20:27 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќрганизаци€ по “ќ может выполн€ть за€вленные виды работ за пределами своего основного месторасположени€ в случае, если они выполн€ютс€ в соответствии с требовани€ми пункта ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах ограничений, установленных в пункте 51 насто€щих правил, в случае, если: насто€щих ѕравил.

ѕредлагаемый текст:

Ќевозможно дать свой вариант текста, т. к. утрачена или искажена часть предлагаемого варианта текста вследствие чего утрачен его смысл.

ќбоснование:

Ќе€сен смысл предлагаемого варианта текста.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 22:59:13 15/02/2015:є 1622/1784

¬еро€тно пропущено "выполн€етс€ требовани€ пункта .."

»справим.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 13:31:10 16/02/2015:є 1656/1784

—корее всего не только это пропущено. Ёта часть фразы тоже нелепо звучит: "если они выполн€ютс€ в соответствии с требовани€ми пункта ќрганизаци€ по “ќ"


јвтор: ≈вгений ё. в 08:06:14 23/02/2015:є 1821/1784

ћожет так:

37. ќрганизаци€ по “ќ может выполн€ть за€вленные виды работ за пределами своего основного месторасположени€ в случае, если они выполн€ютс€ в соответствии с требовани€ми пункта 51 насто€щих правил. ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах ограничений, установленных в пункте 51 насто€щих правил.


јвтор: ≈вгений ё. в 08:07:39 23/02/2015:є 1822/1784

«десь важно проверить правильность номеров пунктов, на которые даетс€ ссылка.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:24:20 23/02/2015:є 1829/1784

¬еро€тно, произошло несанкционированное падение емкости малой вместимости на клавишу "Del".

ƒо падени€ было:

" ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах ограничений, установленных в пункте 50 насто€щих правил, в случае, если:

выполнение работ необходимо в св€зи с непредвиденными обсто€тельствами; или

выполнение работ ранее запланировано и –уководство по де€тельности организации по “ќ содержит положени€ по организации и выполнению работ в иных местах, расположенные вне посто€нного месторасположени€ организации по “ќ.

"


јвтор: ≈вгений ё. в 20:14:24 25/02/2015:є 1867/1784

јндрей √еннадьевич, это ¬ы пункт 54 написали.

ј здесь мы обсуждаем пункт 37. ¬ законопроекте в данном пункте произошла опечатка.

Ќаверное пункт выгл€дел так:

37. ќрганизаци€ по “ќ может выполн€ть за€вленные виды работ за пределами своего основного месторасположени€ в случае, если они выполн€ютс€ в соответствии с требовани€ми пункта 36 насто€щих правил.


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:26:09 02/03/2015:є 1889/1784

"ќрганизаци€ по “ќ может выполн€ть за€вленные виды работ за пределами своего основного месторасположени€ в случае, если они выполн€ютс€ в соответствии с требовани€ми пункта ќрганизаци€ по “ќ может временно перемещать материалы, оборудование и персонал, необходимые дл€ выполнени€ работ в пределах ограничений, установленных в пункте 51 насто€щих правил, в случае, если: насто€щих ѕравил."

ќкончание предложени€ непон€тно.


ѕредложение к пункту: 34 ј. —. направил в 20:24 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

...

приказы уполномоченного органа о назначении проверок соискател€ сертификата, оператора, копии актов проверок, предписаний об устранении

вы€вленных нарушений требований федеральных авиационных правил, протоколов об административных правонарушени€х, постановлений о назначении административных наказаний и других документов, св€занных с осуществлением контрол€;

...

ѕредлагаемый текст:

...

приказы уполномоченного органа о назначении проверок соискател€ сертификата, оператора, копии актов проверок, предписаний об устранении

вы€вленных нарушений требований федеральных авиационных правил, протоколов об административных правонарушени€х, постановлений о назначении административных наказаний и других документов, св€занных с осуществлением контрол€, а также документаци€ свидетельствующа€ об устранении вы€вленных по результатам проверок нарушений, представл€емых соискателем сертификата (оператором);

...

ќбоснование:

Ѕез контрол€ устранени€ нарушений провер€емой организацией и наличи€ соответствующих документов процедура сертификации не может считатьс€ завершЄнной.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 33 ј. —. направил в 20:17 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќбладатель сертификата должен подать за€вление на изменени€ в сертификате, включающее наименование организации по “ќ, и данные,

подлежащие изменению.

«амена сертификата необходима в случае, если владелец сертификата мен€ет месторасположение организации по “ќ.

≈сли обладатель сертификата продает или передает право собственности на организацию по “ќ, новый владелец организации по “ќ об€зан подать за€вление в соответствии с пунктами 6 и 9 насто€щих ѕравил.

ѕредлагаемый текст:

ќбладатель сертификата должен подать за€вление на изменени€ в сертификате во всех случа€ когда измен€ютс€ данные указываемые в за€влении о предоставлении сертификата, оформленном в соответствии с п. 7 насто€щих правил, а также иных сведений указанных в —ертификате или его приложени€х.

≈сли обладатель сертификата продает или передает право собственности на организацию по “ќ, новый владелец организации по “ќ об€зан подать за€вление в соответствии с пунктами 6 и 9 насто€щих ѕравил.

ќбоснование:

Ѕолее пон€тна€ формулировка предъ€вл€емого требовани€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:00:57 15/02/2015:є 1623/1782

Ќу жу не данные в за€влении. ћожет данные в сертификате?


јвтор: ј. —. в 23:58:47 15/02/2015:є 1634/1782

Ќу да, смысл в этом.


јвтор: »ветта ¬асилега в 08:27:19 02/03/2015:є 1890/1782

ѕри изменении юридического адреса в пределах аэропорта (города) и в пределах срока действи€ сертификата замена сертификата должна производитьс€ без проведени€ проверок.


ѕредложение к пункту: 31 ј. —. направил в 20:06 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

...

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "B", также может выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне двигателей, ¬—” техническом обслуживании воздушного судна и ѕќ при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического обслуживани€ воздушных судов и ѕќ.

...

ѕредлагаемый текст:

...

ќрганизаци€ по “ќ, имеюща€ разрешение категории "B", также может выполн€ть техническое обслуживание установленных на воздушном судне двигателей и ¬—” при техническом обслуживании воздушного судна, а также ѕќ при наличии в –уководстве по де€тельности организации по “ќ соответствующей процедуры контрол€ качества производства технического обслуживани€ воздушных судов и ѕќ.

...

ќбоснование:

‘ормулировка предложени€ способствующа€ более точному пониманию смысла предложени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:01:47 15/02/2015:є 1624/1781

ѕринимаетс€.


ѕредложение к пункту: 31 ј. —. направил в 19:58 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

...

–азрешение "ј1" позвол€ет проводить техническое обслуживание самолетов с любым максимальным взлетным весом менее 5700 кг, разрешение "ј2" позвол€ет производить техническое обслуживание самолетов с максимальным взлетным весом 5700 кг и менее, ...

ѕредлагаемый текст:

...

–азрешение "ј1" позвол€ет проводить техническое обслуживание самолетов с любым максимальным взлетным весом менее 5700 кг, разрешение "ј2" позвол€ет производить техническое обслуживание самолетов с максимальным взлетным весом 5700 кг и ЅќЋ≈≈, ...

ќбоснование:

¬ предлагаемой в проекте документа трактовке нет разницы между категори€ми ј1 и ј2.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:02:21 15/02/2015:є 1625/1780

»справим.


јвтор: Andrey VLASOV в 09:10:49 17/02/2015:є 1700/1780

 оллеги! ≈ще раз хочу по€снить, что во всех законодательствах —ѕ≈÷»јЋ№Ќќ установлено, что ј1 - это рейтинг дл€ самолетов ЅќЋ≈≈ 5700 кг, а ј2 - менее 5700 кг. Ёто установлено специально еще с требований JAR по которым работали и FAA/EASA/JAA. — одной стороны нелогично, но установлено специально по наибольшей массы ј1 к меньшей ј2, ј3 и т.д.


ѕредложение к пункту: 27 ј. —. направил в 19:53 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

”ведомление об отказе в предоставлении сертификата с мотивированным обоснованием причин отказа со ссылкой на конкретные положени€ насто€щих ѕравил, €вл€ющихс€ основанием отказа; или, если причиной отказа €вл€етс€ установленное в ходе проверки с выездом несоответствие соискател€ сертификата

сертификационным требовани€м насто€щих ѕравил, заверенную копию акта проверки соискател€ сертификата.

ѕредлагаемый текст:

Ќе могу предложить свой вариант текста, т. к. в данном пункте утрачена часть первоначального текста и смысл пункта не€сен.

ќбоснование:

Ќе€сна€ формулировка.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:03:10 15/02/2015:є 1626/1779

¬роде €сно. по€сните.


јвтор: ј. —. в 23:56:25 15/02/2015:є 1633/1779

≈сли внимательно вчитатьс€, то возникает впечатление, что текст начинаетс€ с середины какой-то фразы. »ли в тексте отсутствуют какие то глаголы, которые должны устанавливать что должно быть сделано в данном случае.


ѕредложение к пункту: 7 ј. —. направил в 19:27 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

...

дл€ соискател€ сертификата, расположенного за пределами –оссийской ‘едерации Ц подтверждение о том, что сертификат необходим дл€ технического обслуживани€ воздушных судов, зарегистрированных в √осударственном реестре гражданских воздушных судов –оссийской ‘едерации, компонентов воздушных судов, двигателей или воздушных винтов дл€ использовани€ на указанных воздушных судах. “аким подтверждением может €вл€тьс€ договор (контракт) на оказание услуг по техническому обслуживанию или иные документы, подтверждающие намерени€ сторон предоставл€ть и получать услуги по техническому обслуживанию.

ѕредлагаемый текст:

ѕриведЄнный текст исключить.

ќбоснование:

¬ таком требовании отсутствует смысл. ƒанна€ норма €вл€етс€ избыточным требованием дл€ административного регулировани€ и €вл€етс€ дополнительным затруднением дл€ оформлени€ за€влени€ при расположении организации “ќ за рубежом. „ем доступнее и проще дл€ исполнени€ будут правила получени€ сертификатов –‘, тем более в мире будет востребована система ѕЋ√ –‘, что будет способствовать еЄ распространению, распространению российской техники и регистрации ¬— в реестре гражданских ¬— –‘.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:08:46 15/02/2015:є 1629/1778

“еоретически согласен, но зачем в –оссии сертифицировать организацию, котора€ не будет обслуживать российские ¬—?


јвтор: ј. —. в 00:16:54 16/02/2015:є 1640/1778

¬ообще то в –‘ масса организаций, которые не обслуживают российские ¬— (зарегистрированные в иных государствам), уж ¬ам то это известно. Ќо € говорю об обратной ситуации. ≈сли зарубежна€ организаци€ или российска€ компани€ за рубежом хочет иметь сертификат –‘ на “ќ даже не име€ пока соответствующего договора, зачем создавать ей дополнительные преп€тстви€? ћожет она планирует за€витьс€ на какой-то тендер? ј в тендерных конкурсах, как правило, рассматриваютс€ только те кандидаты, которые уже имеют всю необходимую инфраструктуру дл€ работ, включа€ лицензии и сертификаты. “ут можно просто отрубить часть рынка создав проблему €йца и курицы, что раньше "тендер или сертификат". ƒа и какой смысл нашим власт€м в таком ограничении?


ѕредложение к пункту: 3 ј. —. направил в 19:16 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

3. —ертификат организации по “ќ находитс€ в месте осуществлени€ основной де€тельности организации по “ќ и предъ€вл€етс€ по требованию

уполномоченного органа в области гражданской авиации или заказчиков (получателей) услуг организации по техническому обслуживанию.

ѕредлагаемый текст:

3. ќригинал —ертификата организации по “ќ находитс€ в головном офисе организации держател€ сертификата, либо в месте осуществлени€ основной де€тельности организации по “ќ и предъ€вл€етс€ по требованию

уполномоченного органа в области гражданской авиации или заказчиков (получателей) услуг организации по техническому обслуживанию.

ќбоснование:

ќригинал сертификата €вл€етс€ достаточно важным дл€ организации документом и на месте производственной де€тельности не всегда имеетс€ возможность организовать должный режим дл€ его хранени€.  роме того сертификат интересует не только комиссию по проверке требований предъ€вл€емых к организаци€м по “ќ, но также представл€ет интерес и дл€ комиссий по проверке де€тельности эксплуатанта (когда организаци€ по “ќ входит в состав эксплуатанта) а также и дл€ иных аудиторов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:04:24 15/02/2015:є 1627/1777

„то такое "головной офис" с формальной точки зрени€. »де€ пон€тна, но как ее формализовать?


ѕредложение к пункту: 0 ј. —. направил в 19:05 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

...

“ребовани€ насто€щих правил примен€ютс€ к организаци€м по “ќ, выполн€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов, зарегистрированных в √осударственном реестре гражданских воздушных судов –оссийской ‘едерации, за исключением воздушных судов, в отношении которых функции по выдаче сертификатов летной годности переданы иностранному государству в соответствии со статьей 83бис  онвенции о международной гражданской авиации.

...

ѕредлагаемый текст:

...

“ребовани€ насто€щих правил примен€ютс€ к организаци€м по “ќ, выполн€ющим техническое обслуживание гражданских воздушных судов, зарегистрированных в √осударственном реестре гражданских воздушных судов –оссийской ‘едерации, и на которые имеетс€ или планируетс€ получить —ертификат лЄтной годности экземпл€ра выдаваемый специально уполномоченным органом в области гражданской авиации –‘.

...

ќбоснование:

ќговорки в отношении статьи 83bis не требуетс€, т. к. сама еЄ суть предполагает, что —ертификат лЄтной годности выдаЄтс€ другим государством (не –‘) и значит к этому воздушному судну примен€ютс€ правила поддержани€ лЄтной годности ¬— другого государства.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. —. в 19:07:40 15/02/2015:є 1618/1776

—истема почему то не зафиксировала запись. ƒанное предложение относитс€ к главе "ќбщие положени€" п. 1.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:07:10 15/02/2015:є 1628/1776

—уть предполагает, но необходима реализаци€ сути.


ѕредложение к пункту: 0 Plivet направил в 17:32 15/02/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

ќпределить пон€ти€ “ќ, –≈ћќЌ“, ¬ќ——“јЌќ¬Ћ≈Ќ»≈

1. “ехническое обслуживание

 омплекс операций или операци€ по поддержанию работоспособности или исправности издели€ при использовании по назначению, ожидании, хранени€ и транспортировании.

2. –емонт

 омплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности издели€ и восстановлени€ ресурсов изделий или их составных частей.

 . ¬ќ——“јЌќ¬Ћ≈Ќ»≈ - ѕроцесс перевода из неработоспособного состо€ни€ в работоспособное.

»ли же прин€ть европейскую формулировку Part-21 дл€ гармонизации процедур.

ќбоснование:

≈вропейские правила несколько иначе определ€ют эти пон€ти€. –емонты тоже дел€тс€ иначе. ќчень много неув€зок из-за этого.

Ќапример, капремонт рассматриваетс€ как техобслуживание.

–емонт компонента предусматривает по нашим правилам изменение его ресурса. ¬осстановление не предусматривает изменение ресурса. “ќ компонента ее ппедусматривает его восстановление или пемонт.

ќчень разные последстви€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:35:06 15/02/2015:є 1617/1775

»звините, мелкие кнопочки: "“ќ компонента не предусматривает его восстановление или ремонт."


јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:10:23 15/02/2015:є 1630/1775

«ачем идти обратно в каменный век?

–емонт однозначно входит в “ќ, согласно 6 и 8 приложений к „ .


јвтор: Plivet в 23:43:32 15/02/2015:є 1631/1775

  сожалению, мы там находимс€, не надо никуда идти. ѕромышленность живЄт этими нормами. ѕоэтому и предлагаю чЄтко обозначить пон€ти€.

¬ отменЄнном стандарте √ќ—“ – 27002 под –≈ћќЌ“-ом поднималась часть корректирующего технического обслуживани€...

Part-21, если правильно перевожу: (c) "–емонт" означает устранение повреждени€ и/или восстановление состо€ни€ лЄтной годности, после чего следует передача в эксплуатацию »зготовителем какого-либо издели€, компонента или оборудовани€.

(d) ”странение повреждени€ путЄм замены компонентов или оборудовани€ без необходимости разработки конструкторской документации рассматриваетс€ как техническое обслуживание и поэтому не требует одобрени€ согласно положени€м этих ѕравил.

Ќайду ещЄ определение “ќ по Part-145.

Ќо у мен€ нет ни тени сомнени€ - определени€ надо вносить!


јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:52:10 15/02/2015:є 1632/1775

“огда рекомендую вносить из 8 приложени€.


јвтор: Plivet в 00:01:16 16/02/2015:є 1635/1775

Part-145: техническое обслуживание - капитальный ремонт, ремонт, осмотр, замена, модификаци€ или устранение неисправностей ¬— или компонента или кака€-либо комбинаци€ этих работ, за исключением предполЄтного осмотра.

„то-то мне подсказывает, что при таких определени€х не требуетс€ Ћицензи€ согласно п. 25 ѕриложени€ к ѕостановлению правительства 240.


јвтор: Plivet в 00:08:38 16/02/2015:є 1638/1775

Ёто в редакции 2010 года, по-моему.

–емонт. ¬осстановление летной годности авиационного издели€ после его повреждени€ или износа дл€ обеспечени€ дальнейшего соответстви€ воздушного судна требовани€м к конструированию, предусмотренным соответствующими нормами летной годности, которые использовались дл€ выдачи сертификата типа соответствующему типу воздушного судна

“ехническое обслуживание. ѕроведение работ, необходимых дл€ обеспечени€ сохранени€ лЄтной годности воздушного судна, включа€ контрольно-восстановительные работы, проверки, замены, устранение дефектов, выполн€емые как в отдельности, так и в сочетании, а также практическое осуществление модификации или ремонта.


јвтор: Plivet в 00:14:09 16/02/2015:є 1639/1775

ќшибс€: изменени€ 2010 -

–емонт. ¬осстановление лЄтной годности авиационного издели€, определ€емой соответствующими нормами лЄтной годности.

“ехническое обслуживание. ѕроведение работ, необходимых дл€ обеспечени€ сохранени€ лЄтной годности воздушного судна, включа€ контрольно-восстановительные работы, проверки, замены, устранение дефектов,выполн€емые как в отдельности, так и в сочетании, а также практическое осуществление модификации или ремонта.


јвтор: Plivet в 01:52:13 16/02/2015:є 1641/1775

¬ообще, € бы не назвал бы советскую систему классификации работ каменным веком. ѕо-моему, наоборот: упрощение ведЄт к потере сути.

“ќ - работы, указанные в »ƒѕ“ќ (MPD).

–≈ћќЌ“ - капитальный, средний, текущий (мелкий) ремонт: работы, выполн€емые дл€ установлени€/продлени€ ресурса издели€, указанные в ремонтной документации (руководство по кап-, среднему ремонту).

¬ќ——“јЌќ¬Ћ≈Ќ»≈ - работы, выполн€емые без изменени€ типовой конструкции издели€ и его ресурса.

ћќƒ≈–Ќ»«ј÷»я, ћќƒ»‘» ј÷»я - работы, выполн€емые с изменением типовой конструкции.

Ќазвать всЄ это разнообразие одним словом - по-моему, неправильно.


јвтор: Plivet в 14:04:30 16/02/2015:є 1659/1775

Ќе даЄт поко€ тема: в “аможенном кодексе предусмотрен "–емонт, включа€ восстановление..."



◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.