є92

ѕроект изменений в ‘јѕ-128 в части правил наземного обслуживани€.

ѕроект опубликован: 25.07.2014;

cрок подачи предложений (поправок) до: 28.07.2014;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 29.07.2014.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 00:07 27/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.2. ѕеред каждым полетом эксплуатант обеспечивает выполнение наземного

обслуживание воздушного судна включающего, обслуживание пассажиров, обработку

багажа, наземное обслуживание ¬— на перроне, загрузку, выгрузку ¬—, контроль

загрузки, выгрузки, заправку ¬—, противообледенительную, антиобледенительную

обработку ¬—.

ѕредлагаемый текст:

9.2. ѕри выполнении полЄтов эксплуатант обеспечивает выполнение наземного

обслуживани€ воздушного судна, включающего:

обслуживание пассажиров;

обработку груза, почты, багажа;

обслуживание ¬— на аэродроме, исключа€ техническое и аэронавигациооное обслуживание полЄтов;

загрузку, разгрузку ¬—;

контроль загрузки, выгрузки багажа, почты, грузов;

заправку ¬—;

противообледенительную, антиобледенительную

обработку ¬—.

ќбоснование:

“ермины и логика: выгрузка перед полЄтом не очень логична.

Ќаземное обслуживание включает наземное обслуживание - неправильна€ схема.

ѕо ‘јѕ-128 к аэродрому относитс€ перрон и места сто€нок, выдел€ть один перрон, пон€тие которого не определено, не стоит, на мой взгл€д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 12:21:01 28/07/2014:є 1592/1742

”важаемые коллеги!

„естно говор€, изначально данные изменени€ внос€тс€ не в тот документ!

¬ообще перед началом работы формулируетс€ еЄ цель. „то здесь €вл€етс€ целью? ”становление требований к кому/к чему и кто будет их контролировать.

‘јѕ 128 "...устанавливает правила подготовки воздушного судна и его экипажа к полету, обеспечени€ и выполнени€ полетов в гражданской авиации, а также аэронавигационного обслуживани€ полетов в –оссийской ‘едерации...", а Ќќ как правило осуществл€ют аэропорты и компании по Ќќ, либо специализированные подразделени€ авиакомпаний.

ƒанные изменени€ более похожи на "западный" подход, когда авиакомпани€ берет на себ€ ответственность за организацию Ќќ. ¬ –оссии же ответственность несут сами провайдеру услуг.

Ќа мой взгл€д необходимо как минимум дополнить ѕ. 1.5 ‘јѕа 98 еще одним видом де€тельности, а вторым издать требовани€ отдельным ‘јѕом или дополнить например ‘јѕ 150.

¬ противном случае будет возрастать нагрузка на перевозчика, а эффективных мер воздействи€ на провайдера услуг им предоставлена не будет.


ѕредложение к пункту: 0 Plivet направил в 15:54 26/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ќаземное обслуживание - комплекс работ, выполн€емых при нахождении

воздушного судна на земле и необходимый дл€ обеспечени€ его прибыти€ и убыти€ за

исключением услуг, св€занных с аэронавигационным или техническим обслуживанием.

ѕредлагаемый текст:

Ќаземное обслуживание - комплекс работ и услуг, выполн€емых при нахождении

воздушного судна на земле, необходимый дл€ обеспечени€ прибыти€ и убыти€ ¬—, подготовке к сто€нке или вылету, за

исключением аэронавигационного и технического обслуживани€.

–аботы по встрече, по обеспечению сто€нки, по обеспечению вылета ¬— не относ€тс€ к техническому обслуживанию ¬—.

ќбоснование:

Ќе только работы, но и услуги предоставл€ютс€.

–егламент российской ј“ относит ¬с, ќ—, ќ¬ к оперативному “ќ. ≈сть одно исключение - јн-148, именно так и написано - не €вл€етс€ техобслуживанием.

¬ противном случае нет смысла регулировать Ќќ, поскольку практически все работы отнесены –егламентом к ¬с, ќ—, ќ¬.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: «убцов C.A. в 19:42:40 26/07/2014:є 1561/1741

–аботы по встрече, по обеспечению сто€нки, по обеспечению вылета ¬— не относ€тс€ к техническому обслуживанию ¬—.

-----------------------------

‘јѕ не может править эксплуатационную документацию ¬—.


јвтор: Plivet в 23:10:09 26/07/2014:є 1562/1741

ѕредлагаете не вносить изменени€ в ‘јѕ128, поскольку как заправл€ть, ставить колодки и поливать самолЄтку расписано в –Ё?

»ли, по-вашему, лучше оставить противоречие: если в прописано в –ќ - “ќ, если нет - то те же колодки - может ставить не имеющий —видетельства?

¬ наших реали€х двойственность хуже неправильной нормы.


јвтор: «убцов C.A. в 00:24:38 27/07/2014:є 1564/1741

јвтор: «убцов C.A. в 20:46 25/07/2014, предложение к пункту 5:


јвтор: «убцов C.A. в 12:58:02 27/07/2014:є 1567/1741

5. 116 ќтдельные подпункты, перечисленные в пункте 5.115 могут не включатьс€ в –Ќќ, при отнесении соответствующих операций эксплуатационной документацией воздушных судов к техническому обслуживанию.


јвтор: Plivet в 13:24:33 27/07/2014:є 1569/1741

ѕо-моему, наоборот: требуетс€ сказать –азработчику российской техники, что врем€ изменилось, Ќќ не есть “ќ, поэтому ставить колодки, сливать воду и заправл€ть ¬— - не есть “ќ ¬—.

ѕо изменению эшелонировани€ в 2011 году было выражено удивление уважаемым –азработчиком по вопросу формы таблиц поправок высотомера: "ј почему нам никто не сказал?"

«десь важно, чтобы не предъ€вл€лись излишне жЄсткие требовани€ к персоналу, которые т€нут за собою повышенные необоснованные расходы Ёксплуатанта.


јвтор: «убцов C.A. в 20:32:13 27/07/2014:є 1573/1741

ƒл€ разработчика ¬— и его эксплуатационной документации ‘јѕ-128 не руководство к действию.


јвтор: Plivet в 21:09:44 27/07/2014:є 1575/1741

¬от это ¬ы мен€ удивили...

—тать€ 2. ¬оздушное законодательство –оссийской ‘едерации

1. ¬оздушное законодательство –оссийской ‘едерации состоит из насто€щего  одекса, федеральных законов, указов ѕрезидента –оссийской ‘едерации, постановлений ѕравительства –оссийской ‘едерации, федеральных правил использовани€ воздушного пространства, федеральных авиационных правил, а также принимаемых в соответствии с ними иных нормативных правовых актов –оссийской ‘едерации.

2. ‘едеральные правила использовани€ воздушного пространства и федеральные авиационные правила - нормативные акты, регулирующие отношени€ в области использовани€ воздушного пространства и в области авиации и принимаемые в пор€дке, определенном ѕравительством –оссийской ‘едерации.

» куда √ќ—“ 18675-2012 деть? »менно там написано, что в √ј –ќ быть не должно!


јвтор: «убцов C.A. в 23:06:38 27/07/2014:є 1578/1741

—тать€ 2 ¬  не говорит о том, что ‘едеральные авиационные правила Ђѕодготовка

и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерацииї определ€ют правила подготовки эксплуатационной документации ¬— дл€ его разработчика.

"» куда √ќ—“ 18675-2012 деть? »менно там написано, что в √ј –ќ быть не должно!"

„то такое –ќ?


јвтор: Plivet в 23:57:30 27/07/2014:є 1580/1741

–ќ - в некоторой степени предмет нынешнего обсуждени€, –егламент технического обслуживани€.

Ќа сегодн€шний день ‘јѕ-а по подготовке Ёƒ, к сожалению, нет. Ќо исход€ из иерархии законов и подзаконных актов, можно смело утверждать, что ‘јѕ - документ более высокой юридической силы.

ќтсюда, если есть норма, прописанна€ в ‘јѕ-е, пользуйтесь ею, а не –ќ.

 стати, ‘јѕ-128 регулирует и »“ќ, и другие виды обеспечени€ полЄтов.


јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 10:49:49 28/07/2014:є 1585/1741

”важаемые коллеги!

необходимо максимально приближатьс€ к терминологии »ј“ј. »сходное определение максимально приближенный к определению »ј“ј за исключением слова "убытие" - предлагаю заменить на "отправление".

ƒа, конечно, на советских типах ¬— некоторые процедуры Ќќ относ€тс€ к “ќ, но если мы будем вносить поправки к особенност€м каждого типа ¬—, то утонем


јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 10:59:49 28/07/2014:є 1587/1741

да, и "...за исключением “ќ..." не надо указывать, т.к. непосредственно не св€заны с прибытием и отправлением.


јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 11:13:39 28/07/2014:є 1589/1741

ѕредлагаю вз€ть определение »ј“ј в переводе:

Ground Handling - The ground services necessary for the arrival and departure of an aircraft at an airport, other than air traffic services.

Ќаземное обслуживание - услуги, оказываемые ¬— при нахождении на земле необходимые дл€ обеспечени€ прибыти€ и отправление ¬— в аэропорту, отличные от услуг управление воздушным движением.


јвтор: Plivet в 19:27:32 28/07/2014:є 1594/1741

”вы, установка колодок по –ќ - техобслуживание. Ёто к мысли об исключении "за исключением". ѕравила же должны распростран€тьс€ на всех и единообразно.


јвтор: Plivet в 01:04:07 29/07/2014:є 1599/1741

1587/1741

јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 11:13:39 28/07/2014:

ѕредлагаю вз€ть определение »ј“ј в переводе:

Ground Handling - The ground services necessary for the arrival and departure of an aircraft at an airport, other than air traffic services.

Ќаземное обслуживание - услуги, оказываемые ¬— при нахождении на земле необходимые дл€ обеспечени€ прибыти€ и отправление ¬— в аэропорту, отличные от услуг управление воздушным движением.

========

ѕо-моему, перевод имеет несколько иной смысл: Ќќ - наземное обслуживание, необходимое дл€ прибыти€ и отправлени€ ¬— в/из аэропорта, отличное от ”¬ƒ.


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 14:51 26/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.26. ќператор наземного обслуживани€ разрабатывает и реализует программу

подготовки лиц, осуществл€ющих наземное обслуживание и периодически ее

обновл€ет с целью обеспечени€ ее соответстви€ требовани€м федеральных

авиационных правил и достаточности дл€ формировани€ знаний и навыков,

необходимых персоналу дл€ выполнени€ функций по наземному обслуживанию,

включа€:

а) ознакомление с нормативными правовыми актами, регулирующими

проведение наземного обслуживани€;

б) изучение требований –Ќќ;

в) подготовку по человеческому фактору;

г) подготовку в области производственной безопасности в части управлени€

соответствующими производственными факторами опасности.

ѕредлагаемый текст:

9.26. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает реализацию программы

подготовки лиц, осуществл€ющих наземное обслуживание по установленному перечню должностей, в соответствии с требовани€ми ‘јѕ-23 в объЄме:

а) ознакомление с нормативными правовыми актами, регулирующими

выполнение наземного обслуживани€;

б) изучение требований –Ќќ;

в) подготовка в области вли€ни€ человеческого фактора;

г) подготовка в области производственной безопасности в части управлени€

соответствующими производственными факторами опасности.

ќбоснование:

—огласно ‘« "ќб образовании" практически люба€ профессиональна€ подготовка подлежит лицензированию. ƒаже устанавливаетс€ требование выдать корочку.

ќчевидно, Ќќ не может быть исключением.

’отел бы ошибатьс€...

Ќо если это не так - пропишите пр€мо: кто готовит, кто подтверждает успешное завершение подготовки, кто несЄт ответственность...

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:04:51 26/07/2014:є 1559/1740

“ребовани€ к –Ќќ

5.108. Ёксплуатант, осуществл€ющий коммерческие воздушные перевозки,

разрабатывает –уководство по наземному обслуживанию (–Ќќ) в соответствии с

требовани€ми насто€щих ѕравил и обеспечивает его применение авиационным

персоналом, осуществл€ющим и контролирующим наземное обслуживание.

ѕоскольку Ќќ €вл€етс€ авиационным персоналом, то и подготовка должна соответствовать ¬  –‘:

—тать€ 54. ѕодготовка специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации

(в ред. ‘едерального закона от 28.07.2012 N 129-‘«)

1. ѕодготовка специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации осуществл€етс€ образовательными учреждени€ми и образовательными подразделени€ми организаций, прошедшими об€зательную сертификацию, предусмотренную статьей 8 насто€щего  одекса.

2. “ребовани€ к образовательным учреждени€м и образовательным подразделени€м организаций, осуществл€ющим подготовку специалистов согласно перечню специалистов авиационного персонала гражданской авиации, устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

ѕо крайней мере, пока не по€вилс€ документ под названием "ѕеречень должностей авиационного персонала".


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:53:14 28/07/2014:є 1586/1740

¬ пункт 5.108 необходимо добавить, что помимо разработки –Ќќ, эксплуатант разрабатывает –уководство по противооблединительно и антиобледенительной обработке ¬—.ї

я думаю, что эти два руководства необходимо разграничить ввиду общемировой практики.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 11:02:46 28/07/2014:є 1588/1740

“ак же надо изменить 5.110 "–Ќќ и Ђ–уководство по противооблединительно и антиобледенительной обработке ¬—ї по решению эксплуатанта издаетс€ в виде отдельного документа или части –ѕѕ."

»звините, что добавл€ю в этот пункт, но срок подачи замечаний истек:

5.116 так ничего и не изменилось с периодичностью контрол€ "контроль выполнени€ наземного обслуживани€ организацией с которой заключен договор должен проводитьс€ не реже чем раз в 90 дней"

5.117 мне кажетс€ это не совсем об€занность экплуатанта. Ёкплуатант лишь должен убедитьс€ в том, что оборудование и другие технические средства, используемые при наземном обслуживании, до начала использовани€ при наземном обслуживании, соответствовали требовани€м разработчика воздушного судна.


јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 11:24:12 28/07/2014:є 1590/1740

”важаемые коллеги!

как бывший сотрудник компании Ќќ и ныне работник авиакомпании скажу, что данный пункты не отвечают на основные вопросы,которые буквально мучают провайдеров услуг:

1. явл€ютс€ ли данные специалисты авиационными (согласно текущей редакции ¬  - да, по списку специалистов ¬“ - нет). ≈сли да, то необходимо установить перечень работ и процедур к которым будут допускатьс€ только сертифицированные специалисты. —ледовательно сразу вопросы:

2.  ем допускаютс€ (приказом √ƒ предпри€ти€?) и на основании чего? - документа выданного сертифицированным авиационным ”“÷ и соответственно утвержденной в ‘ј¬“ программе. »ли на предпри€тии готов€т сами, а программа должна утверждатьс€.

Ќаписано много, но практике так и не пон€тно.


јвтор: «убцов C.A. в 20:06:45 28/07/2014:є 1596/1740

ќп€ть двадцать п€ть. Ёксплуатанту разработать то руководство, это руководство...  уча документов, высосанных из пальца. Ёто не профильный вид де€тельности дл€ эксплуатанта. Ќе соответствующий его сертификату и лицензи€м.


јвтор: Plivet в 01:07:55 29/07/2014:є 1600/1740

ќп€ть удивл€ете: кто несЄт ответственность за правильную обработку типа?


јвтор: «убцов C.A. в 21:32:10 29/07/2014:є 1604/1740

„то вы все загадками да загадками... ѕри чем здесь тип? „то, у различных эксплуатантов могут быть разные правила по одному и тому же типу?

ќтветственность за обработку несет исполнитель. «а обработку не какого то там типа, а конкретного ¬—.


јвтор: Plivet в 00:41:23 30/07/2014:є 1607/1740

ѕочему же не может?

Ќо даже предполага€, что пор€док у всех один, именно Ёксплуатант несЄт ответственность за соблюдение правил эксплуатации ¬—: ст. 37 ¬  –‘ не така€ уже и загадка.


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 14:33 26/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.23. ...ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает прохождение подготовки, как

минимум лиц, осуществл€ющих: ...

9.25. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает прохождение подготовки,

как минимум лиц, осуществл€ющие следующие функции по наземному обслуживанию...

ѕредлагаемый текст:

»ли разделить по направлени€м оперировани€, или сделать общий перечень должностей, профессий, которые относ€тс€ к Ќќ.

ќбоснование:

ƒублирование нормы.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 14:35:14 26/07/2014:є 1558/1739

Ќаверное, дл€ таких функций стоит определить и более пон€тный пор€док подготовки персонала.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:47:01 28/07/2014:є 1584/1739

ѕункты 9.23 и 9.25 дополн€ют друг друга. »х надо объедин€ть. ¬ пункте 9.21 идет некорректна€ нумераци€ 5.120 и 5.121.


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 14:25 26/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает прохождение подготовки, как

минимум лиц, осуществл€ющих:

работы на перроне, включа€ эксплуатацию оборудовани€ по наземному

обслуживанию;

заправку топливом воздушных судов;

противообледенительную, антиобледенительную обработку ¬—.

ѕредлагаемый текст:

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает подготовку, как

минимум, лиц, осуществл€ющих:

работы по эксплуатации средств наземного обслуживани€ и специальных средств наземного обслуживани€;

заправку топливом воздушных судов;

противообледенительную, антиобледенительную обработку ¬—.

ќбоснование:

ѕон€тие "перрон" не определено правилами, противообледенительна€ обработка может выполн€тьс€ вне перрона, на рулЄжке; в Ёƒ используетс€ и описываетс€ в –Ё на ¬— термин —Ќќ и иногда примен€етс€ ——Ќќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:12:04 26/07/2014:є 1560/1738

ѕересмотрел, примен€етс€ термин "—редства наземного обслуживани€ общего применени€" или "специального".


ѕредложение к пункту: 0 Plivet направил в 01:42 26/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–уководство по наземному обслуживанию (–Ќќ) - руководство, содержащее

правила, инструкции и рекомендации дл€ использовани€ эксплуатационным

персоналом при выполнении своих об€занностей при выполнении наземного

обслуживани€.

ѕредлагаемый текст:

–уководство по наземному обслуживанию (–Ќќ) - свод правил, инструкций и рекомендаций по наземному обслуживанию ¬—.

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ј. —. направил в 23:31 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5.120.ƒопускаетс€ заправка, слив топлива, имеющего низкий уровень испарени€ (реактивное топливо) из вертолетов при вращающихс€ винтах, если это не противоречит –ЋЁ.

5.121.ѕри возникновении опасной ситуации, наличии угрозы удара молнии, разливе топлива или при нарушении указанных в пункте 9.21 насто€щих ѕравил требований:

заправка, дозаправка, слив топлива из воздушного судна с наход€щимис€ на борту пассажирами или экипажем, а также при их посадке и высадке, прекращаютс€;

вызываетс€ персонал соответствующих наземных экстренных служб или пожарна€ бригада аэропорта (при необходимости);

уведомл€ютс€ лЄтный экипаж.

ѕредлагаемый текст:

9.22. ƒопускаетс€ заправка, слив топлива, имеющего низкий уровень испарени€ (реактивное топливо) из вертолетов при вращающихс€ винтах, если это не противоречит –ЋЁ.

9.23. ѕри возникновении опасной ситуации, наличии угрозы удара молнии, разливе топлива или при нарушении указанных в пункте 9.21 насто€щих ѕравил требований:

заправка, дозаправка, слив топлива из воздушного судна с наход€щимис€ на борту пассажирами или экипажем, а также при их посадке и высадке, прекращаютс€;

вызываетс€ персонал соответствующих наземных экстренных служб или пожарна€ бригада аэропорта (при необходимости);

уведомл€ютс€ лЄтный экипаж.

...

ƒалее по тексту соответствующие исправлени€ нумерации пунктов.

ќбоснование:

ќшибочна€ нумераци€ пунктов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: «убцов C.A. в 00:29:48 26/07/2014:є 1557/1736

»нтересно, о каких вертолетах √ј идет речь (заправка без выключени€)?


ѕредложение к пункту: 9 ј. —. направил в 23:15 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.17.ќбеспечение авиационной безопасности при наземном обслуживании осуществл€етс€ эксплуатантом в соответствии с требовани€м воздушного законодательства –оссийской ‘едерации.

ѕредлагаемый текст:

9.17.ќбеспечение авиационной безопасности при наземном обслуживании осуществл€етс€ поставщиком наземного обслуживани€ в соответствии с требовани€м воздушного законодательства –оссийской ‘едерации.

ќбоснование:

¬ыполн€ть наземное обслуживание может не только эксплуатант.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:28:46 25/07/2014:є 1552/1735

ѕрин€то


јвтор: «убцов C.A. в 13:06:44 27/07/2014:є 1568/1735

— таким же успехом можно и нужно отметить, что "обслуживание пассажиров, обработку груза, почты, багажа,загрузку, разгрузку ¬—, обслуживание ¬— , исключа€ техническое и аэронавигационное обслуживание осуществл€етс€ поставщиком наземного обслуживани€ в соответствии с требовани€м воздушного законодательства –оссийской ‘едерации."

контроль загрузки, выгрузки багажа, почты, грузов;

заправку ¬—;

противообледенительную, антиобледенительную

обработку ¬—.


јвтор: Plivet в 13:47:46 27/07/2014:є 1571/1735

“ак и сказано в п. 9.2.


јвтор: «убцов C.A. в 20:29:16 27/07/2014:є 1572/1735

9.2. ѕри выполнении полЄтов Ё —ѕЋ”ј“јЌ“ обеспечивает...

Ёксплуатант и поставщик наземного обслуживани€, как говор€т в ќдессе, две большие разницы.


јвтор: Plivet в 21:44:01 27/07/2014:є 1577/1735

“огда скажите, что говор€т у нас в ќдессе и об "обеспечении" с "предоставлением услуги".


јвтор: «убцов C.A. в 23:17:41 27/07/2014:є 1579/1735

Ќавр€д ли кто то знает, что говор€т у вас в ќдессе и об "обеспечении" с "предоставлением услуги".


јвтор: Plivet в 23:58:56 27/07/2014:є 1581/1735

Ќу тогда давайте будем отличать обеспечение от непосредственной реализации.


јвтор: «убцов C.A. в 19:58:43 28/07/2014:є 1595/1735

ƒавайте будем отличать обеспечение от непосредственной реализации. ¬опрос - зачем тому, кто обеспечивает, просто говор€, заказчику услуг, свои, эти многочисленно плод€щиес€ руководства. –Ќќ, –ѕќ« и т.д. Ёти руководства должен иметь непосредственный исполнитель, профессионал.


јвтор: Plivet в 01:12:02 29/07/2014:є 1601/1735

ѕрофессионал должен их получить от другого профессионала и реализовывать их. ѕо-моему, пон€тие "обеспечение" это и означает: мой самолЄт, у мен€ есть –Ё, јћћ, € пишу, как надо, ты делай, что мною написано.

я это так понимаю.


јвтор: «убцов C.A. в 17:03:14 29/07/2014:є 1603/1735

ќткуда вы знаете как надо, если вы этим, как правило, не занимаетесь? ¬ы - это эксплуатант, авиакомпани€. ѕрофессионал-теоретик?


ѕредложение к пункту: 9 ј. —. направил в 23:02 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.13.≈сли оператор наземного обслуживани€, осуществл€ет обработку опасных грузов, то он:

возлагает ответственность за правильную погрузку в ¬— и обеспечение безопасности опасных грузов на борту ¬— возлагаетс€ на лицо, обладающее соответствующей квалификацией;

он обеспечивает выполнение инструкций погрузки и закреплени€ опасных грузов на борту ¬— в соответствии с ‘јѕ-141;

обеспечивает выполнение инструкций, требующим в случае обнаружени€ в ходе погрузки на борт ¬— в грузе незадекларированных опасных грузов составл€ть письменный акт, который затем направл€етс€ в компетентный полномочный орган страны, на территории которой обнаружен опасный груз.

ѕредлагаемый текст:

9.13.≈сли оператор наземного обслуживани€, осуществл€ет обработку опасных грузов, то он:

возлагает ответственность за правильную погрузку в ¬— и обеспечение безопасности опасных грузов на борту ¬— на лицо, обладающее соответствующей квалификацией;

обеспечивает выполнение инструкций погрузки и закреплени€ опасных грузов на борту ¬— в соответствии с ѕриказом ћинистерства транспорта –‘ от 5 сент€бр€ 2008 г. N 141 "ќб утверждении федеральных авиационных правил "ѕравила перевозки опасных грузов воздушными судами гражданской авиации";

обеспечивает выполнение инструкций, требующих в случае обнаружени€ в ходе погрузки на борт ¬— в грузе незадекларированных опасных грузов составл€ть письменный акт, который затем направл€етс€ в компетентный полномочный орган страны, на территории которой обнаружен опасный груз.

ќбоснование:

»справление названи€ документа ‘јѕ-141 на официальное. »справление падежей и удаление лишних по смыслу слов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:28:58 25/07/2014:є 1553/1734

ѕрин€то


јвтор: Plivet в 13:30:49 27/07/2014:є 1570/1734

ѕо-моему, закрепление груза, каким бы он не был, регулируетс€ –«÷ типа ¬— или его –Ё, но не ћинтрансом.


ѕредложение к пункту: 9 ј. —. направил в 22:54 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.10.≈сли эксплуатант осуществл€ет перевозку опасных грузов, то Ёксплуатант обеспечивает наиболее заблаговременное уведомление  ¬— в письменном виде об опасных материалах и издели€х на борту ¬—, перевозимых в качестве груза в соответствии с ‘јѕ-141.

9.11.ќператор наземного обслуживани€ хранит документы по учЄту веса и центровки в течение не менее трех мес€цев.

5.119.ќператор наземного обслуживани€, осуществл€ющий обработку опасных грузов обеспечивает, что заверенна€ копи€ уведомлени€ об опасных грузах, предоставленна€  ¬—, указанна€ в пункте 9.10 насто€щих ѕравил хранитс€ в наземной службе, его выдавшей, и содержит подпись  ¬— или иное достоверное подтверждение получени€ последним соответствующих сведений.

ѕредлагаемый текст:

9.10.≈сли эксплуатант осуществл€ет перевозку опасных грузов, то Ёксплуатант обеспечивает наиболее заблаговременное уведомление  ¬— в письменном виде об опасных материалах и издели€х на борту ¬—, перевозимых в качестве груза в соответствии с ѕриказом ћинистерства транспорта –‘ от 5 сент€бр€ 2008 г. N 141 "ќб утверждении федеральных авиационных правил "ѕравила перевозки опасных грузов воздушными судами гражданской авиации".

ќператор наземного обслуживани€, осуществл€ющий обработку опасных грузов обеспечивает, что заверенна€ копи€ уведомлени€ об опасных грузах, хранитс€ в наземной службе, его выдавшей, и содержит подпись  ¬— или иное достоверное подтверждение получени€ последним соответствующих сведений.

9.11.ќператор наземного обслуживани€ хранит документы по учЄту веса и центровки в течение не менее трех мес€цев.

ќбоснование:

—овмещение требований предъ€вл€емых к одному документу в одном пункте более оправданно по смыслу и позвол€ет сократить текст. ”странение из текста пункта с недействительной нумерацией (п. 5.119).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9 ј. —. направил в 22:47 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.10.≈сли эксплуатант осуществл€ет перевозку опасных грузов, то Ёксплуатант обеспечивает наиболее заблаговременное уведомление  ¬— в письменном виде об опасных материалах и издели€х на борту ¬—, перевозимых в качестве груза в соответствии с ‘јѕ-141.

ѕредлагаемый текст:

9.10.≈сли эксплуатант осуществл€ет перевозку опасных грузов, то Ёксплуатант обеспечивает наиболее заблаговременное уведомление  ¬— в письменном виде об опасных материалах и издели€х на борту ¬—, перевозимых в качестве груза в соответствии с ѕриказом ћинистерства транспорта –‘ от 5 сент€бр€ 2008 г. N 141 "ќб утверждении федеральных авиационных правил

"ѕравила перевозки опасных грузов воздушными судами гражданской авиации".

ќбоснование:

ƒокумента с официальным названием "‘јѕ-141" не существует.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 23:27:27 25/07/2014:є 1551/1732

Ѕезусловно


ѕредложение к пункту: 9 ј. —. направил в 22:34 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.3. Ёксплуатант организует обслуживание пассажиров в соответствии с

требовани€ми ‘јѕ-82.

ѕредлагаемый текст:

9.3. Ёксплуатант организует обслуживание пассажиров в соответствии с требовани€ми ѕриказа ћинистерства транспорта –‘ от 28 июн€ 2007 г. N 82 "ќб утверждении федеральных авиационных правил "ќбщие правила воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов и требовани€ к обслуживанию пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей".

ќбоснование:

ƒокумента с официальным названием "‘јѕ-82" не существует.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: «убцов C.A. в 22:48:41 25/07/2014:є 1550/1731

ј.—., может ¬ы растолкуете, какое отношение имеет эксплуатант к обслуживанию пассажиров и обработке грузов, выполн€емым аэропортом. ѕочему эксплуатант должен организовывать то, что организует и выполн€ет аэропорт, как основное свое предназначение.


јвтор: Plivet в 23:14:32 26/07/2014:є 1563/1731

ѕо-моему, только потому, что у пассажира и грузоотправител€ договор с эксплуатантом, но никак не с аэропортом и его службами.


јвтор: «убцов C.A. в 01:30:26 27/07/2014:є 1565/1731

Ћогично. Ќо аэропорт здесь ни при чем что ли?

"Ќќ" - это не профильный вид де€тельности эксплуатанта.

ѕусть эксплуатант организует обслуживание пассажиров по договору с аэропортом. јэропорт должен выполн€ть обслуживание в соответствии с –Ќќ эксплуатанта. ѕусть аэропорт обслуживает воздушные суда 10-ти эксплуатантов. 10 эксплуатантов = 10 –Ќќ. јэропорт может иметь разные правила обслуживани€ дл€ пассажиров разных эксплуатантов? »ли разные правила ѕќ« ¬— различных эксплуатантов, разные правила заправки, буксировки? Ќет, эти правила должны быть едиными. „то то здесь не в€жетс€.


јвтор: «убцов C.A. в 20:40:38 27/07/2014:є 1574/1731

—ертификационные требовани€ к аэропортовой де€тельности €вл€ютс€ регул€тором необходимости и достаточности процедур Ќќ.


јвтор: «убцов C.A. в 21:09:28 28/07/2014:є 1598/1731

»ли сертификационные требовани€ к эксплуатанту?


ѕредложение к пункту: 5 «убцов C.A. направил в 20:46 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

5. 116 ќтдельные подпункты, перечисленные в пункте 5.115 могут не включатьс€ в –Ќќ, при отнесении соответствующих операций эксплуатационной документацией воздушных судов к техническому обслуживанию.

ќбоснование:

Ќекоторые операции, перечисленные в пункте 5.115, включены в –“Ё отечественных ¬—. Ќапример, установка колодок, обеспечение вылета.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: «убцов C.A. в 21:00:57 25/07/2014:є 1545/1730

–астолкуйте кто ни будь, какое отношение имеет эксплуатант к обслуживанию пассажиров и обработке груза, которые выполн€ютс€ структурами аэропорта.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:48:34 25/07/2014:є 1546/1730

“огда они не подпадают под определение Ќќ.


јвтор: «убцов C.A. в 22:40:22 25/07/2014:є 1549/1730

Ёто ¬ы можете себе позволить руководствоватьс€ здравым смыслом. ≈сли не прописать, будут некоторые говорить - ничего не знаем, есть пункт, значит пишите...


јвтор: Plivet в 21:40:07 27/07/2014:є 1576/1730

Ёто никому не нужна€ двойственность, котора€ должна быть устранена нормативно нормальным нормативным актом. ;-)


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:10:15 28/07/2014:є 1582/1730

ј почему речь идет о структурах аэропорта? Ёти услуги может предоставл€ть сам эксплуатант или организаци€ по Ќќ к аэропорту отношени€ не имеюща€. ј аэропорт в этом случае предоставит только помещени€ дл€ этого по договору.  лючевое то, что договор пассажира заключен с эксплуатантом.


јвтор: «убцов C.A. в 20:35:08 28/07/2014:є 1597/1730

¬от если сам эксплуатант может и хочет и если эта де€тельность соответствует его сертификату и лицензи€м, тогда он и должен иметь –уководства и персонал.

ј в обсуждаемом проекте изобретение "–уководства по....", в том числе по обслуживанию пассажиров и обработке груза, почты, багажа - ќЅя«јЌЌќ—“№ всех эксплуатантов.


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 20:14 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќператор наземного обслуживани€ проводит проверку знаний и навыков

персонала, необходимых дл€ выполнени€ об€занностей, исполнени€ процедур или

эксплуатации оборудовани€.

ѕредлагаемый текст:

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает подготовку персонала в пор€дке и по программам, необходимым дл€ выполнени€ об€занностей, исполнени€ процедур или

эксплуатации оборудовани€.

ѕодготовка и проверка знаний по перечню персонала проводитс€ ј”÷ в соответствии с ‘јѕ-23.

ќбоснование:

—огласно  онституции –‘ никто не вправе подвергатьс€ опытам:

—т. 21 пункт 2 "Ќикто не может быть без добровольного согласи€ подвергнут медицинским, научным или иным опытам".

ѕроверка знаний относитс€ к такого рода опытам.

 то вправе провер€ть мои знани€? ѕочему не €?  акой уровень подготовки "провер€ющего"?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:49:42 25/07/2014:є 1547/1729

ѕричем тут опыты? ≈сть такое пон€тие - аттестаци€ и ее проводит работодатель.


јвтор: Plivet в 00:00:15 26/07/2014:є 1555/1729

ќшибаетесь, аттестаци€ персонала и " проверка знаний" - совершенно разные пон€ти€.  роме того, аттестации подлежит ограниченный перечень должностей. ѕри этом ни знани€, ни навыки не оцениваютс€.


јвтор: Oleg V. Fedotov в 10:12:37 28/07/2014:є 1583/1729

¬се правильно. ѕо результатам аттестации выдаетс€ допуск внутри компании.


јвтор: Plivet в 19:23:47 28/07/2014:є 1593/1729

 то подлежит аттестации? „то такое " допуск" в нынешних услови€х? ѕочему авиационный персонал не должен иметь подготовку в ”ј÷?


ѕредложение к пункту: 9 Plivet направил в 19:45 25/07/2014

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

к) между топливозаправщиком и ¬— устанавливаетс€ заземл€ющее электрическое

соединение, позвол€ющее избежать возможного рассеивани€ электрической энергии;

ѕредлагаемый текст:

к) между топливозаправщиком и ¬— устанавливаетс€ электрическое

соединение, позвол€ющее выровн€ть потенциалы “« и ¬—;

ќбоснование:

ћогу ошибатьс€, но насколько помню, примен€етс€ выравнивание потенциалов, к тому же в иностранных аэропортах могут отсутствовать колодцы заземлени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 21:51:14 25/07/2014:є 1548/1728

ѕотенциалы чего? »ли кого?

ѕро рассеивание более пон€тно, может указать про стат. электричество?


јвтор: Ekaterina в 23:36:16 25/07/2014:є 1554/1728

к) между топливозаправщиком и ¬— устанавливаетс€ трос дл€ выравнивани€ потенциалов статического электричества.


јвтор: Plivet в 00:21:44 26/07/2014:є 1556/1728

—тарый добрый Ќ “ Ё – ј “ √ј - 93:

5.1. «јѕ–ј¬ ј √ќ–ё„≈-—ћј«ќ„Ќџћ» ћј“≈–»јЋјћ»

...подключение троса выравнивани€ электрического потенциала “« и воздушного судна...


јвтор: Plivet в 10:10:25 27/07/2014:є 1566/1728

 стати, статика "накапливаетс€" и "стекает", но не рассеиваетс€. ѕоэтому и не пон€тно, почему надо избежать рассеивани€?

¬ыравнивание же потенциалов не всегда св€зано со статическим электричеством.


јвтор: ƒмитрий ’артун€н в 11:52:00 28/07/2014:є 1591/1728

”важаемые коллеги!

ƒл€ информации

1. —уществует процедура заземлени€ “«.

2. ѕроцедура выравнивани€ потенциалов (соединение ¬— и “«).

3. ѕроцедура заземлени€ ¬—, но например в Ћюфтганзе она не об€зательна.

Ќо основной вопрос, зачем здесь до таких мелочей опускатьс€. ≈сть документы описывающие все процедуры при выполнении услуг заправки/слива топлива.


јвтор: Plivet в 01:17:23 29/07/2014:є 1602/1728

¬ –Ё или в јћћ в разделе ј“ј12 прописываютс€ эти процессы дл€ конкретной модифкайии ¬—. Ќаверное, конкретизаци€ излишн€.



◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.