є77

ѕроект постановлени€ ѕравительства –оссийской ‘едерации "ќб утверждении ѕравил разработки и применени€ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов гражданской авиации"

ѕроект опубликован: 16.11.2013;

cрок подачи предложений (поправок) до: 25.11.2013;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 26.11.2013.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 0 ћихаил ≈. направил в 19:53 24/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђѕоставщик обслуживани€ обеспечивает предоставление, получение информации в области безопасности полетов в случа€х и в пор€дке, установленными федеральными авиационными правиламиї

ѕредлагаемый текст:

Ќе определен

ќбоснование:

¬опрос.  акова тогда роль документа Ђѕравила сбора и анализа данных о факторах опасности и рисках, создающих угрозу безопасности полетов воздушных судов гражданской авиации, хранени€ этих данных и обмена имиї, а также соответствующими дефисами п.4?

 ак они св€заны между собой?  ак св€заны между собой данные пункты и пункты, касающиес€ обмена информацией јѕ-21 и ¬оздушного кодекса, др. документы (например, ѕриказ є134 от 1997 г.).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: AiR в 20:08:38 25/11/2013:є 1115/1231

»сходный текст соответствует содержанию статьи 37 п.8 ¬  –‘. ƒругое дело, что ст.37 п.8 и ст.24.1 п.3 ¬  –‘ на согласованы между собой, но это уже вопрос к законодателю, а не к разработчикам насто€щих ѕравил.


ѕредложение к пункту: 0 ћихаил ≈. направил в 19:52 24/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђѕоставщик обслуживани€ разрабатывает руководство по —”Ѕѕ организации, обеспечивает его применение работниками и направл€ет его на рассмотрение в орган, осуществл€ющий об€зательную сертификацию де€тельности поставщика обслуживани€. “ребовани€ к содержанию руководства по —”Ѕѕ поставщика обслуживани€ и пор€док его рассмотрени€ устанавливаютс€ федеральными авиационными правиламиї

ѕредлагаемый текст:

Ќе определен

ќбоснование:

«амечание. ќрган, осуществл€ющий об€зательную сертификацию де€тельности таких поставщиков обслуживани€, как разработчики и изготовители ¬—, не может полностью рассмотреть и одобрить все дефисы п.4. Ќапример, он не может и не хочет знать Ђ - пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ Е ї или Ђуслови€ дл€ применени€ и сн€ти€ мер дисциплинарной ответственности при совершении действий, создающих угрозу безопасности при выполнении полетовї.

—оответственно этот орган не сможет одобрить эти положени€ п.4. «десь положительную роль мог бы выполнить ћинпромторг –оссии, который входит в число государственных органов, во-многом, регламентирующих де€тельность предпри€тий авиапрома.

ќбщий вопрос. ј кто будет одобр€ть —”Ѕѕ разработчиков и изготовителей ¬—, как требует » јќ?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: AiR в 20:13:32 25/11/2013:є 1116/1230

» јќ не требует одобр€ть —”Ѕѕ (см. п.п.4.1.5, 4.1.6 ѕриложени€ 19), лишь только согласовывать. ‘орма и способ "согласовани€" не регламентируетс€ международными стандартами и остаетс€ на усмотрение государства.


јвтор: AiR в 20:29:52 25/11/2013:є 1118/1230

ќчевидно, что п.4 доморощенный, €вно "перет€желен", изложен бессистемно и требует доработки. ≈го целесообразно привести в соответствие с добавлением 2 к ѕриложению 19. √армонизаци€ с концептуальными рамками » јќ обеспечит основу дл€ признани€ российских систем иностранными государствами. ѕосмотрите, например, проект Part 5 FAA.

ѕерепишите сюда концептуальные рамки » јќ дл€ —”Ѕѕ, и всЄ! ѕосмотрите, как это сделано в добавлении 9 к главе 4 третьей редакции –”Ѕѕ (образец государственного регламента по —”Ѕѕ).


ѕредложение к пункту: 0 ћихаил ≈. направил в 19:47 24/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђ - пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ обеспечени€ меропри€тий, предусмотренных документами —”Ѕѕї

ѕредлагаемый текст:

Ђ - пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ проведени€ анализа изменени€ рисков при выполнении полетов, а также и пор€док разработки корректирующих действий по управлению указанными рискамиї

ќбоснование:

ѕриведение в соответствие с предыдущим изменением

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ћихаил ≈. направил в 19:45 24/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђ - пор€док вы€влени€ событий, св€занных с предоставл€емыми поставщиками обслуживани€ продуктами, которые могут повли€ть на изменение рисков при выполнении полетов, а также пор€док проведени€ меропри€тий по управлению указанными рискамиї

ѕредлагаемый текст:

Ђ - пор€док проведени€ анализа изменени€ рисков при выполнении полетов, а также и пор€док разработки корректирующих действий по управлению указанными рискамиї.

ќбоснование:

Ќе €сен смысл исходного текста.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:23 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

¬вести пор€док установлени€ показателей эффективности обеспечени€ безопасности полетов и пор€док одобрени€ этих показателей уполномоченным органом.

¬вести требование по интеграции управленческих систем ѕоставщика обслуживани€.

ќбоснование:

1) —одержание документа не соответствует названию "ѕравила .Е применени€ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов √ј". Ќет пор€дка применени€ —”Ѕѕ.

2) Doc 9859 » јќ (издание 3, п.5.4).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:21 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.5.

ѕредлагаемый текст:

¬вести структуру документа "–уководство по управлению безопасностью полетов".

Ќапример, –”Ѕѕ должно содержать следующие разделы:

- сформулированна€ в письменном виде политика в области безопасности полетов;

- цели обеспечени€ безопасности полетов;

- ответственность руководителей организации за безопасность полетов;

- сформулированна€ в письменном виде система планировани€ и количественной оценки состо€ни€ безопасности полетов;

- посто€нна€ подготовка компетентного персонала, работающего в области безопасности полетов;

- посто€нный процесс вы€влени€ опасностей и рисков с целью их оценки и уменьшени€ негативного воздействи€;

- опережающий процесс предоставлени€ сообщений, анализа опасностей, инцидентов и авиационных происшествий с целью профилактики и прин€ти€ предупредительных мер;

- система предоставлени€ добровольных сообщений по Ѕѕ (котора€ должна быть отдельно выделена в –”Ѕѕ);

- документирование всех действий и учебных процессов, касающихс€ —”Ѕѕ, дл€ информировани€ персонала о личной ответственности;

- программа анализа полетных данных;

- регул€рное проведение аудиторских проверок состо€ни€ —”Ѕѕ, и т.д.

ќбоснование:

1) ¬ведение недостающей информации.

2) Doc 9859 » јќ (издание 3).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: AiR в 20:19:35 25/11/2013:є 1117/1220

Ќе целесообразно вводить в ѕостановление ѕравительства требовани€ к структуре документа. “ем более дл€ всех категорий "поставщиков". Ёто задача документа более низкого уровн€, возможно даже не ‘јѕ, как это изложено в насто€щем проекте, а на уровне ведомственного документа.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:19 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.5 "ѕоставщик обслуживани€ разрабатывает руководство по —”Ѕѕ организацииЕ"

ѕредлагаемый текст:

—лова "руководство по —”Ѕѕ" заменить на "руководство по управлению безопасностью полетов (–”Ѕѕ)".

ќбоснование:

—лова "руководство по управлению безопасностью полетов" более точно определ€ют суть документа, чем слова "руководство по системе управлени€ безопасностью полетов". јббревиатура "–”Ѕѕ" более логична, чем "–—”Ѕѕ". ¬ большинстве авиакомпаний –‘ уже разработаны руководства по управлению безопасностью полетов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: AiR в 20:34:47 25/11/2013:є 1119/1219

—ледовательно, авиакомпани€м необходимо тщательно изучать нормативную базу и придетс€ переделать наименование документа, т.к. в ѕриложении 19 он именуетс€ именно как –уководство по —”Ѕѕ (см. п. 1.5.3 добавлени€ 2 ѕриложени€ 19).


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:18 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.4 11-й абзац Ђоб€занности работников поставщика обслуживани€ по обеспечению безопасности полетовї

ѕредлагаемый текст:

»сключить

ќбоснование:

“екст абзаца не соответствует первому предложению пункта 4: Ђдокументов, разрабатываемых и утверждаемых поставщиком обслуживани€ в соответствии с насто€щими ѕравиламиї.

ќб€занности работников излагаютс€ в их должностных инструкци€х.

¬ правилах нет требований и рекомендаций по разработке должностных инструкций работников.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:16 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.4.

ѕредлагаемый текст:

Ќеобходимо ввести требовани€ к структуре и содержанию документов —”Ѕѕ.

«а основу - ƒобавление 2 к ѕриложению 19 » јќ " онцептуальные рамки дл€ системы управлени€ безопасностью полетов". ”казать четыре основных компонента и двенадцать элементов, представл€ющих собой минимальные требовани€ дл€ внедрени€ —”Ѕѕ.

ќбоснование:

—одержание документа не соответствует названию "ѕравила разработкиЕ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов √ј". Ќет пор€дка разработки —”Ѕѕ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: AiR в 20:52:02 25/11/2013:є 1120/1217

ѕохоже, что пор€дка разработки и не будет. Ћибо законодатель поспешил, что следует из несогласованности ст.24.1 п.3 и ст.37 п.8 ¬  –‘, либо в ст.24.1 ¬  –‘ просто вкралась ошибка, ибо пор€док разработки —”Ѕѕ - это внутреннее дело организации, а €вно не ѕравительства. Ќе существует же ѕостановлени€ ѕравительства на тему "пор€док разработки и применени€ системы контрол€ качества"? ј ведь она также требуетс€ » јќ (см., например добавление 2 п.2, с) ѕриложени€ 1 или часть II, гл. 2, п.2.4.1 b) ѕриложени€ 8).

ѕеределку п.4 в соответствии с концептуальными рамками » јќ дл€ —”Ѕѕ - поддерживаю, однако вводить требовани€ к структуре и содержанию документов —”Ѕѕ - нецелесообразно.


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:12 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.4. Ђ—”Ѕѕ определ€етс€ совокупностью документов (далее Ц документы —”Ѕѕ), разрабатываемых и утверждаемых поставщиком обслуживани€ в соответствии с насто€щими ѕравиламиї.

ѕредлагаемый текст:

”казать конкретные документы —”Ѕѕ, которые должен разработать поставщик обслуживани€, например, ѕлан реализации —”Ѕѕ, план действий в случае аварийной ситуации, руководство по управлению безопасностью полетов.

ќбоснование:

ѕроект ѕравил не устанавливает совокупность документов —”Ѕѕ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:11 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.1. "Еюридическими лицами, осуществл€ющимиЕ аэродромное, аэропортовое обслуживание полетовЕ".

ѕредлагаемый текст:

"Еюридическими лицами Ц держател€ми сертификата годности аэродрома Е"

ќбоснование:

1. јэродромное обеспечение Ц это один из видов аэропортовой де€тельности.

2. “екст противоречит пункту 2 статьи 24.1 ¬оздушного кодекса –‘.

3. “екст противоречит ѕриложению 19 к  онвенции и ѕриложению 14, где указаны "эксплуатанты сертифицированных аэродромов".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 09:09 22/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.1. "Еюридическими лицами, осуществл€ющими Е.аэронавигационноеЕ.обслуживание полетовЕ"

ѕредлагаемый текст:

слова "аэронавигационное обслуживание" заменить на "обслуживание воздушного движени€".

ќбоснование:

ѕриложение 19 к  онвенции » јќ Ђ”правление безопасностью полетовї (п. 3.1.3),и ѕриложение 11

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 4 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 18:06 20/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4.

...

- пор€док оценки рисков при выполнении полетов и контрол€ за их изменением;

- пор€док вы€влени€ событий, св€занных с предоставл€емыми поставщиками обслуживани€ продуктами, которые могут повли€ть на изменение рисков при выполнении полетов, а также пор€док проведени€ меропри€тий по управлению указанными рисками;

...

...

пор€док оценки показателей де€тельности организации по обеспечению безопасности полетов и оценки эффективности контрол€ за изменением рисков при выполнении полетов;

ѕредлагаемый текст:

4.

...

- пор€док оценки рисков при выполнении полетов и контрол€ за их приемлемостью;

- пор€док вы€влени€ событий, св€занных с предоставл€емыми поставщиками обслуживани€ продуктами, которые могут повли€ть на увеличение рисков дл€ безопасности полетов, а также пор€док проведени€ меропри€тий по управлению указанными рисками;

... ƒќЅј¬»“№ 2 пункта

- пор€док расчета показателей безопасности полетов разными постащиками обслуживани€,

- пор€док назначени€ поставщиками обслуживани€ целевых и предупредительных уровней показателей и утверждени€ этих уровней авиационными власт€ми;

- пор€док оценки уровн€ безопасности полетов организации с использованием указанных показателей;

ќбоснование:

–иск - это прогноз, это наша попытка оценить будущие проблемы, "воздействие неопреденности на цели "(»—ќ-31000).

ѕоэтому "оценки эффективности контрол€ за изменением рисков при выполнении полетов" - не очень пон€тно.

”правление риском - механизм, позвол€ющий вы€вить. оценить проблему (на основе информации о де€тельности и планируемых изменений) и прин€ть меры.

ј эффективность этих мер можно оценить только по факту, т.е через систему показателей. ¬ –”Ѕѕ-2013 » јќ предлагает совсем простые показатели.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 18:11:57 20/11/2013:є 1105/1202

ј у ¬ас есть конкретные предложени€ по расчету показателей и уровней? »ли мы предложим отрасли решать нерешаемую задачу?


јвтор: ƒжин в 10:23:12 21/11/2013:є 1107/1202

Ѕоюсь, что пон€тие "отрасль" в данном контексте носит обобщающий характер. ≈сть крупные компании, у которых —”Ѕѕ есть, работающие, хорошие и разные. » есть малыши, которые не знают, как подступитьс€ к —”Ѕѕ. ¬от дл€ маленьких компаний с ограниченными ресурсами и надо, силами тех, кто имеет опыт работы с —”Ѕѕ, сделать образцовый комплект рабочей документации, включа€ электронные таблицы. ѕри наличии готового одобренного шаблона, непрерывное поддержание —”Ѕѕ малых авиакомпаний в актуальном состо€нии проблемы не составит при самых скромных затратах. “.е. в любой момент времени будут доступны показатели и уровни Ѕѕ на текущий момент (возможно, с отставанием в несколько часов). „то касаетс€ алгоритмов расчЄта, то и здесь проблем и долгих дискуссий возникнуть не должно - узок круг тех, кто что-то успел сделать в авиатранспортной отрасли. ќстаЄтс€ вопрос с авиапромышленностью. я бы не стал еЄ хоронить преждевременно. —датьс€ можно всегда. ј раз похороны откладываютс€, то аналогичный шаблон надо делать дл€ разработчиков/производителей ј“ при об€зательном участии ћинтранса, а не только ћинпромторга. ≈сли нет, то скорбна€ ситуаци€ "один народ, две страны" будет и дальше тормозить производство отечественной ј“.  стати, в ћинпромторге есть достойные организации с готовым заделом по теме, јвиапромсервис,например.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 10:38:37 21/11/2013:є 1108/1202

я вот тоже боюсь. “олько не пон€ти€ отрасль, а то, что неопределенными требовани€ми с неизвестными последстви€ми пользы отрасли не принесешь.

«аделы это заделы. » не более того.

ќднако еще никто толком не написал универсального механизма с достоверной оценкой последствий применени€.

—лепое введение норм только создаст видимость обеспечени€ Ѕѕ и бизнес дл€ контор по тиражированию пустых по сути руководств.


јвтор: ƒжин в 11:03:02 21/11/2013:є 1109/1202

Ќа мой взгл€д, нормироватьс€ должны первоначально только алгоритмы расчЄтов показателей и уровней. ћес€цев только через 6, после накоплени€ массива данных, станет возможной оценка тенденций, как в рамках одной организации, так и по отрасли. √лавное, чтобы все всегда считали одинаково, тогда можно сравнивать и оценивать последстви€ и механизмы применени€. —начала синтез, потом анализ... ЌасчЄт частных контор. Ёто вопрос полноты ответственности руководителей соответствующих госструктур за Ѕѕ. ≈сли, в соответствии с 9859, руководители этих структур несут пр€мую и полную ответственность за результаты √ѕЅѕ, то они много раз подумают, прежде чем начать кормитьс€ с разных ќќќ. Ѕоюсь только, что дальнейшие размышлени€ в этом направлении выведут нас в плоскость жЄлтой публицистики.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:31:55 21/11/2013:є 1110/1202

Ќормировать можно что угодно, но надо понимать последстви€.

Ћегко сделать пиарный документ.

— критери€ми, показател€ми и уровн€ми Ѕѕ » јќ разобратьс€ не смогло.

ѕо крайней мере, пока. Ќи одной четкой рекомендации, не говор€ уж о стандартах. ќдни идеи и теории.

ћы же обсуждаем акт, который не теории описывает, а устанавливает нормы, которые потом надо будет всем об€зательно выполн€ть и за нарушение которых надо будет нести вполне реальную, а не теоретическую ответственность широкому кругу лиц.


јвтор: ƒжин в 11:46:11 21/11/2013:є 1111/1202

я был бы готов согласитьс€, но... ≈сть в шаговой доступности јэрофлот, “рансаэро, S7, ¬ƒ. ” них то —”Ѕѕ не на јргументы&¬рем€ работает. » работает эффективно, себ€ вполне оправдыва€. “ак почему не вз€ть их многолетний уже опыт за основу? ƒа, общего у их —”Ѕѕ мало, но то, что совпадает, проверено практикой и может использоватьс€ всеми.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 14:18:57 21/11/2013:є 1112/1202

¬от то, что совпадает и включено.


јвтор: ƒжин в 09:23:59 22/11/2013:є 1113/1202

—о всем уважением беру на себ€ смелость констатировать, что обсуждение вышло за рамки формата, но не предмета.


јвтор: AiR в 21:14:46 25/11/2013:є 1122/1202

Ќастораживает тот факт, что в обсуждении все увлеклись авиакомпани€ми, а как быть разработчику и изготовителю?

¬ п.4 упом€нут "пор€док оценки рисков при выполнении полетов и контрол€ за их изменением" - означает ли это только полеты, выполн€емые разработчиками и изготовител€ми в своих летно-испытательных подразделени€х, или —”Ѕѕ предполагает более широкую трактовку?


јвтор: AiR в 21:15:14 25/11/2013:є 1123/1202

ј по расчету показателей нужны Ќ»–ы...


ѕредложение к пункту: 1 ƒжин направил в 10:30 20/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

1. Ќасто€щие правила устанавливают пор€док разработки и

применени€ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов

(далее Ц —”Ѕѕ) ...., осуществл€ющими

подготовку пилотов гражданских воздушных судов (далее Ц поставщики

обслуживани€).

4. —”Ѕѕ определ€етс€ совокупностью документов (далее Ц

документы —”Ѕѕ), разрабатываемых и утверждаемых поставщиком

обслуживани€ в соответствии с насто€щими ѕравилами, в которых

устанавливаютс€:

пор€док определени€ факторов опасности при выполнении полетов;

....

об€занности должностных лиц по организации и обеспечению

функционировани€ —”Ѕѕ;

об€занности работников поставщика обслуживани€ по обеспечению

безопасности полетов;

пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ обеспечени€

меропри€тий, предусмотренных документами —”Ѕѕ;

услови€ дл€ применени€ и сн€ти€ мер дисциплинарной

ответственности при совершении действий, создающих угрозу

безопасности при выполнении полетов.

5. ѕоставщик обслуживани€ разрабатывает руководство по —”Ѕѕ

организации, обеспечивает его применение работниками и направл€ет его

на рассмотрение в орган, осуществл€ющий об€зательную сертификацию

де€тельности поставщика обслуживани€. “ребовани€ к содержанию

руководства по —”Ѕѕ поставщика обслуживани€ и пор€док его

рассмотрени€ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

7. ѕоставщик обслуживани€ обеспечивает периодическую оценку

эффективности функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕо результатам оценки эффективности функционировани€ —”Ѕѕ

поставщик обслуживани€ принимает решение о необходимости внесени€

изменений в —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

1. Ќасто€щие правила устанавливают пор€док разработки и

применени€ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов

(далее Ц —”Ѕѕ) ...., осуществл€ющими

подготовку персонала гражданской авиации(далее Ц поставщики

обслуживани€).

4. —”Ѕѕ определ€етс€ совокупностью документов (далее Ц

документы —”Ѕѕ), разрабатываемых и утверждаемых поставщиком

обслуживани€в соответствии с насто€щими ѕравилами, в которых

устанавливаютс€:

ѕќЋЌјя ќ“¬≈“—“¬≈ЌЌќ—“№ ¬џ—Ў»’ ƒќЋ∆Ќќ—“Ќџ’ Ћ»÷ ќ–√јЌ»«ј÷»» - ѕќ—“ј¬ў» ј ќЅ—Ћ”∆»¬јЌ»я «ј —ќ—“ќяЌ»≈ Ѕ≈«ќѕј—Ќќ—“» ѕќЋ®“ќ¬ (ј¬»ј÷»ќЌЌќ… ƒ≈я“≈Ћ№Ќќ—“»)..

ѕ≈–≈Ќ≈—≈Ќќ —Ќ»«” пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ обеспечени€

меропри€тий, предусмотренных документами —”Ѕѕ;

пор€док определени€ факторов опасности при выполнении полетов;

....

об€занности должностных лиц по организации и обеспечению

функционировани€ —”Ѕѕ;

об€занности работников поставщика обслуживани€ по обеспечению

безопасности полетов;

(ѕ≈–≈Ќ≈—≈Ќќ Ќј¬≈–’) пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ обеспечени€

меропри€тий, предусмотренных документами —”Ѕѕ;

«јћ≈Ќ»“№ "услови€ дл€ " на "ѕор€док определени€," применени€ и сн€ти€ мер дисциплинарной

ответственности при совершении действий, создающих угрозу ƒЋя

безопасности ”Ѕ–ј“№ "при выполнении" полетов.

5. ѕоставщик обслуживани€ разрабатывает руководство по —”Ѕѕ

организации, обеспечивает его применение работниками и направл€ет его

на рассмотрение в ”ѕќЋЌќћќ„≈ЌЌџ… орган √–ј∆ƒјЌ— ќ… ј¬»ј÷»», осуществл€ющий об€зательную сертификацию

де€тельности поставщика обслуживани€ ¬ ќЅЋј—“» ”ѕ–ј¬Ћ≈Ќ»я Ѕ≈«ќѕј—Ќќ—“№ё ѕќЋ®“ќ¬. “ребовани€ к содержанию

руководства по —”Ѕѕ поставщика обслуживани€ и пор€док его

рассмотрени€ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

7. ѕоставщик обслуживани€ обеспечивает ”Ѕ–ј“№ "периодическую" Ќ≈ѕ–≈–џ¬Ќ”ё оценку

эффективности функционировани€ —”Ѕѕ.

”Ѕ–ј“№ "ѕо результатам оценки" »—’ќƒя »« “≈ ”ў≈√ќ ”–ќ¬Ќя эффективности функционировани€ —”Ѕѕ

поставщик обслуживани€ ”Ѕ–ј“№ "принимает решение о необходимости внесени€

изменений" ¬Ќќ—»“ »«ћ≈Ќ≈Ќ»я в —”Ѕѕ.

ќбоснование:

¬се редакции 9859.

1. ѕока отвечают за всЄ стрелочники, пор€дка ни в авиации, ни в стране не будет. ¬ысшее должностное лицо должно нести полную ответственность за Ѕѕ, не смываемую никакими бумагами и доверенност€ми. ƒа, кто-то должен пасти процесс, но перва€ голова на плахе - гендиректора и верхние нары - ему же.

2. ”правление Ѕѕ поставщиков обслуживани€ нужно осуществл€ть посто€нно и непрерывно из единого дл€ всей √ј центра. —ертификатор за деньги вспоминает о сертификации раз 2 года, а нужен непрерывный процесс. ј раз уж люди в теме посто€нно, то пусть они и сертифицируют —”Ѕѕ.

“о же и дл€ —”Ѕѕ поставщиков - это посто€нно идущий процесс отслеживани€ производственных процессов, их анализа и разработки/исполнени€ корректирующих меропри€тий. »сторическим решени€м и истерическим кампани€м здесь не место.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Ўаров ¬алерий ƒмитриевич в 17:10:33 20/11/2013:є 1104/1201

—огласен,

ответственность руководител€ за Ѕѕ и его приверженность идее —”Ѕѕ - это основное условие успешности —”Ѕѕ по » јќ;

выделение ресурсов должно быть в первых пунктах;

"выполнение полетов" нужно убрать, т.к. речь о разных поставщиках обслуживани€;

контроль и оценка посто€нна€.

нужно еще добавить о показател€х, уровн€х - это уже в своем предложении.


јвтор: AiR в 21:08:25 25/11/2013:є 1121/1201

„то значит "ответственность руководител€ за безопасность полетов"? ¬ какой статье уголовного или административного законодательства –‘ оно реализовано?

≈сли рассуждать так, что руководитель отвечает за безопасность полетов, то можно технику не докрутить гайку,  ¬— выпить в пролете, инженеру выбросить в урну директиву летной годности - всЄ равно, отвечает-то не исполнитель, а руководитель!

–уководитель может отвечать только за "обеспечение Ѕѕ и/или обеспечение функционировани€ —”Ѕѕ".

 стати, –”Ѕѕ (треть€ редакци€) в этом отношении содержит очень аккуратные формулировки:

5.3.16 ¬ контексте —”Ѕѕ ответственность-об€занность означает высшую степень ответственности за эффективность обеспечени€ безопасности полетов

5.3.18 ... ответственность за общую эффективность обеспечени€ безопасности полетов

5.3.20 ќтветственный руководитель, определенный поставщиком обслуживани€, €вл€етс€ единственным лицом, несущим общую ответственность за —”Ѕѕ, включа€ ответственность за предоставление ресурсов,необходимых дл€ ее внедрени€ и функционировани€.

5.3.22 ...“ем не менее роль ответственного руководител€ заключаетс€ в том, чтобы внедрить безопасность полетов в качестве основной ценности организации и обеспечить надлежащую реализацию и функционирование —”Ѕѕ путем распределени€ ресурсов и задач


ѕредложение к пункту: 4 an26sh направил в 21:23 17/11/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4. —”Ѕѕ определ€етс€ совокупностью документов (далее Ц документы —”Ѕѕ), разрабатываемых и утверждаемых поставщиком обслуживани€в соответствии с насто€щими ѕравилами, в которых устанавливаютс€:

ѕредлагаемый текст:

(добавить):

политика в области безопасности полетов;

пор€док установки заданного (устанавливаетс€ поставщиком обслуживани€) и приемлемого (устанавливаетс€ государством) уровней безопасности полетов.

ќбоснование:

рекомендации Doc. 9859 ICAO

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.