є62

¬Ќ»ћјЌ»≈!!! ‘ј…Ћџ «јћ≈Ќ≈Ќџ Ќј ј “”јЋ№Ќџ≈ 13.09.2013 в 15:15
ѕроект постановлени€ ѕравительства –оссийской ‘едерации "ќб утверждении ѕравил разработки и применени€ систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов гражданской авиации"

ѕроект опубликован: 13.09.2013;

cрок подачи предложений (поправок) до: 20.09.2013;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 21.09.2013.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:51 16/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

¬вести конкретные требовани€ по структуре —”Ѕѕ и по ее применению.

ќбоснование:

1) —одержание документа не соответствует названию "ѕравила ....применени€ систем управлени€ безопасностью полетов..". Ќет пор€дка применени€ —”Ѕѕ.

2) ¬вести конкретные требовани€ по структуре —”Ѕѕ и по ее применению. Ќапример, структура —”Ѕѕ должна включать в себ€ четыре основных компонента и двенадцать элементов представл€ющих собой минимальные требовани€ дл€ внедрени€ —”Ѕѕ, перечисленные в ѕриложение 19 к  онвенции.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:49 16/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

¬вести требовани€ по разработке документа "–уководство по управлению безопасностью полетов".

ќбоснование:

1) —одержание документа не соответствует названию "ѕравила разработки...систем управлени€ безопасностью полетов воздушных судов √ј". Ќет пор€дка разработки —”Ѕѕ. –азработка означает подготовку и утверждени€ нормативного документа.

2) Ќапример, –”Ѕѕ должно содержать следующие разделы:

- сформулированна€ в письменном виде политика в области безопасности полетов;

- сформулированна€ в письменном виде система планировани€ и количественной оценки состо€ни€ безопасности полетов;

- посто€нна€ подготовка компетентного персонала, работающего в области безопасности полетов;

- посто€нный процесс вы€влени€ опасностей и рисков с целью их оценки и уменьшени€ негативного воздействи€;

- опережающий процесс предоставлени€ сообщений, анализа опасностей, инцидентов и авиационных происшествий с целью профилактики и прин€ти€ предупредительных мер;

- документирование всех действий и учебных процессов, касающихс€ SMS, дл€ информировани€ персонала о личной ответственности;

- программа анализа полетных данных

- регул€рное проведение аудиторских проверок состо€ни€ SMS, и т.д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:47 16/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.7 "ѕоставщик услуг устанавливает и обновл€ет руководство по системе управлени€ безопасностью полетов (–—”Ѕѕ)"

ѕредлагаемый текст:

—лова "руководство по системе управлени€ безопасностью полетов (–—”Ѕѕ)" заменить на "руководство по управлению безопасностью полетов (–”Ѕѕ)".

ќбоснование:

ƒокумент » јќ Doc 9859 "–уководство по управлению безопасностью полетов"

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:46 16/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.1. “екст "Еюридическими лицами, осуществл€ющими аэродромное, аэропортовое обслуживание полетовЕ".

ѕредлагаемый текст:

»сключить слово "аэродромное"

ќбоснование:

1)“екст противоречит пункту 2 статьи 24.1 ¬оздушного кодекса –‘.

2) “екст противоречит ѕриложению 19 к  онвенции и ѕриложению 14, где указаны "эксплуатанты сертифицированных аэродромов".

3) јэродромное обеспечение - комплекс меропри€тий по поддержанию летного пол€ аэродрома в посто€нной эксплуатационной готовности дл€ взлета, посадки, рулени€ и сто€нки воздушных судов.

јэродромное обеспечение Ц это один из видов аэропортовой де€тельности, к которой относ€тс€ также электросветотехническое обеспечение, авиатопливообеспечение, обеспечение обслуживани€ пассажиров, багажа, почты и грузов, и т.д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 0 ‘едисов Ќиколай направил в 16:42 16/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.1.“екст "Еюридическими лицами, осуществл€ющими Е.аэронавигационное обслуживание полетовЕ"

ѕредлагаемый текст:

—лова "аэронавигационное обслуживание" заменить на "обслуживание воздушного движени€".

ќбоснование:

1) “екст не соответствует ѕриложению 19 к  онвенции » јќ Ђ”правление безопасностью полетовї (п. 3.1.3), и не соответствует ѕриложению 11, где указан поставщик обслуживани€ воздушного движени€.

2) јэронавигационное обслуживание - обслуживание пользователей воздушного пространства, включающее организацию и обслуживание воздушного движени€, ... предоставление аэронавигационной и метеорологической информации,..

ѕредоставление аэронавигационной информации осуществл€ют и эксплуатанты.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 11 алкесандр направил в 21:53 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

11. ”полномоченный орган в области гражданской авиации, на который возложены функции по предоставлению государственных услуг, уведомл€етс€ поставщиком услуг о предусмотренных —”Ѕѕ поставщика услуг показател€х эффективности обеспечени€ безопасности полетов.

ѕредлагаемый текст:

11. ”полномоченный орган в области гражданской авиации, на который возложены функции по предоставлению государственных услуг согласовывает с поставщиками услуг предусмотренные в их —”Ѕѕ показатели

эффективности обеспечени€ безопасности полетов.

ќбоснование:

”полномоченный орган в области гражданской авиации должен не просто уведомл€тьс€ о показател€х, но и согласовывать их

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10 алкесандр направил в 21:46 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10. ѕоставщик услуг утверждает и выполн€ет программу подготовки кадров

в области безопасности полетов в цел€х обеспечени€ надлежащей подготовки и

квалификации персонала дл€ выполнени€ об€занностей в рамках —”Ѕѕ.

ѕодготовка работников организации по вопросам безопасности полетов

проводитс€ с учетом служебных об€занностей каждого работника

ѕредлагаемый текст:

10. ѕоставщик услуг утверждает и выполн€ет программу подготовки кадров в цел€х обеспечени€ надлежащей подготовки и квалификации персонала дл€ эффективного и действенного выполнени€ об€занностей в рамках в рамках —”Ѕѕ.

ѕодготовка работников организации по вопросам безопасности полетов проводитс€ с учетом служебных об€занностей каждого работника

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9 алкесандр направил в 21:37 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9. ¬ документах —”Ѕѕ должен быть установлен пор€док:

определени€ факторов опасности путем сбора данных в области

безопасности полетов;

оценки факторов риска в области безопасности полетов и контрол€ за

изменением факторов риска в области безопасности полетов;

оценки показателей де€тельности организации в области безопасности

полетов и оценки эффективности средств контрол€ за изменением факторов риска

в области безопасности полетов;

установлени€ и проверки показателей эффективности обеспечени€

поставщиком услуг безопасности полетов;

вы€влени€ фактов, св€занных с предоставл€емыми поставщиками услуг

продуктами или услугами, которые могут повли€ть на изменение факторов риска

в области безопасности полетов, и проведени€ меропри€тий по профилактике

рисков в соответствии с вы€вленными фактами;

ознакомлени€ работников с документами —”Ѕѕ, предоставлени€

работникам информации по безопасности полетов и причинах, вызвавших

необходимость введени€ дополнительных мер по обеспечению безопасности

полетов и изменени€ существующих процедур —”Ѕѕ.

оценки эффективности выполнени€ требований, установленных —”Ѕѕ

ѕредлагаемый текст:

9. ¬ документах —”Ѕѕ должен быть установлен пор€док:

а)определени€ показателей эффективности обеспечени€ безопасности полетов.

b)определени€ целевых уровней эффективности обеспечени€ безопасности полетов.

c)периодического пересмотра показателей эффективности обеспечени€ безопасности полетов, а также целевых уровней эффективности обеспечени€ безопасности полетов, чтобы они сохран€ли свою актуальность и соответствовали характеру де€тельности поставщика услуг.

ќбоснование:

Ќекоторые положени€ данного пункта дублируютс€ в других пунктах

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 8 алкесандр направил в 21:24 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

8. ѕоставщик услуг разрабатывает и обновл€ет документы в сфере —”Ѕѕ,

содержащие информацию об основных направлени€х и цел€х де€тельности

организации в области безопасности полетов; требовани€х, установленных —”Ѕѕ;

меропри€ти€х, предусмотренных —”Ѕѕ; полномочи€м и об€занност€м

должностных лиц поставщика услуг и работников поставщика услуг,

установленным —”Ѕѕ, а также о результатах функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

исключить данный пункт

ќбоснование:

положени€ данного пункта дублируютс€ в п.5

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 4 алкесандр направил в 21:21 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4. ¬ документах —”Ѕѕ определ€ютс€ об€занности работников поставщика

услуг в сфере безопасности полетов, в том числе об€занности руководителей по

обеспечению функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

4.¬ системе документов по —”Ѕѕ поставщик услуг:

a) определ€ет ответственного руководител€, который, независимо от других выполн€емых им функций, несет окончательную ответственность от имени организации за внедрение и поддержание функционировани€ —”Ѕѕ;

b) устанавливает четкую иерархию ответственности во всей организации, включа€ пр€мую ответственность старших руководителей за безопасность полетов;

c) определ€ет ответственность всех руководителей, независимо от других выполн€емых ими функций, а также

ответственность сотрудников за эффективность обеспечени€ безопасности полетов в рамках —”Ѕѕ;

d) документально оформл€ет и доводит до сведени€ всех сотрудников организации об€занности, иерархию ответственности и полномочи€ в области обеспечени€ безопасности полетов;

e) определ€ет уровень руководителей, уполномоченных принимать решени€ относительно приемлемости рисков дл€ безопасности полетов.

ќбоснование:

ѕриведено в соответствие с ѕриложением 19.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 7 алкесандр направил в 21:20 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

7. ѕоставщик услуг устанавливает и обновл€ет руководство по системе

управлени€ безопасностью полетов (–—”Ѕѕ).

ѕредлагаемый текст:

7.ѕоставщик услуг разрабатывает и периодически актуализирует руководство по управлению безопасностью полетов (–”Ѕѕ) с целью приведени€ его в соответствие масштабу и сложностью поставщика услуг.

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 4 алкесандр направил в 21:15 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4. ¬ документах —”Ѕѕ определ€ютс€ об€занности работников поставщика

услуг в сфере безопасности полетов, в том числе об€занности руководителей по

обеспечению функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

4.¬ системе документов по —”Ѕѕ поставщик услуг:

a) определ€ет ответственного руководител€, который, независимо от других выполн€емых им функций, несет окончательную ответственность от имени организации за внедрение и поддержание функционировани€ —”Ѕѕ;

b) устанавливает четкую иерархию ответственности во всей организации, включа€ пр€мую ответственность старших руководителей за безопасность полетов;

c) определ€ет ответственность всех руководителей, независимо от других выполн€емых ими функций, а также

ответственность сотрудников за эффективность обеспечени€ безопасности полетов в рамках —”Ѕѕ;

d) документально оформл€ет и доводит до сведени€ всех сотрудников организации об€занности, иерархию ответственности и полномочи€ в области обеспечени€ безопасности полетов;

e) определ€ет уровень руководителей, уполномоченных принимать решени€ относительно приемлемости рисков дл€ безопасности полетов.

ќбоснование:

ѕриведено в соответствие с ѕриложением 19.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5 алкесандр направил в 21:14 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5. –уководитель организации - поставщика услуг утверждает документ

(документы), определ€ющий основные направлени€ де€тельности организации в

области безопасности полетов и содержит:

перечень меропри€тий и процедур в области безопасности полетов;

пор€док выделени€ ресурсов, необходимых дл€ обеспечени€ указанных

процедур и меропри€тий;

пор€док сбора и систематизации информации о факторах опасности;

перечень типов поведени€, угрожающего безопасности полетов;

перечень условий дл€ применени€ и сн€ти€ мер дисциплинарной

ответственности при совершении действий, указанных в перечене типов

поведени€, угрожающего безопасности полетов.

ѕредлагаемый текст:

5. –уководитель организации - поставщика услуг утверждает документ (документы), определ€ющие:

a) процесс вы€влени€ и систематизации факторов опасности и оценки соответствующих рисков дл€ безопасности полетов;

b) процесс разработки и внедрени€ корректирующих действий, необходимых дл€ поддержани€ приемлемого уровн€ безопасности полетов;

c) процесс обеспечени€ посто€нного мониторинга и регул€рной оценки адекватности и эффективности мер по управлению безопасностью полетов.

d) процесс определени€ границы между приемлемым и неприемлемым поведением дл€ применени€ или сн€ти€ мер дисциплинарной

ответственности при совершении действий угрожающих безопасности полетов.

ќбоснование:

ѕриведено в соответствие с ѕриложением 19

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 4 алкесандр направил в 20:55 15/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4. ¬ документах —”Ѕѕ определ€ютс€ об€занности работников поставщика

услуг в сфере безопасности полетов, в том числе об€занности руководителей по

обеспечению функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

4.¬ системе документов по —”Ѕѕ поставщик услуг:

a) определ€ет ответственного руководител€, который, независимо от других выполн€емых им функций, несет окончательную ответственность от имени организации за внедрение и поддержание функционировани€ —”Ѕѕ;

b) устанавливает четкую иерархию ответственности во всей организации, включа€ пр€мую ответственность старших руководителей за безопасность полетов;

c) определ€ет ответственность всех руководителей, независимо от других выполн€емых ими функций, а также

ответственность сотрудников за эффективность обеспечени€ безопасности полетов в рамках —”Ѕѕ;

d) документально оформл€ет и доводит до сведени€ всех сотрудников организации об€занности, иерархию ответственности и полномочи€ в области обеспечени€ безопасности полетов;

e) определ€ет уровень руководителей, уполномоченных принимать решени€ относительно приемлемости рисков дл€ безопасности полетов.

ќбоснование:

ѕриведено в соответствие с ѕриложением 19.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 14 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:50 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

анализа, оценки и контрол€ факторов риска дл€ безопасности полетов при осуществлении своей де€тельности;

проверки показателей де€тельности организации в сфере обеспечени€ безопасности полетов и оценки эффективности средств контрол€ факторов риска дл€ безопасности полетов

ѕредлагаемый текст:

анализа, оценки и управлени€ риском дл€ безопасности полетов при осуществлении своей де€тельности;

проверки показателей де€тельности организации в сфере обеспечени€ безопасности полетов и оценки эффективности средств управлени€ риском дл€ безопасности полетов

ќбоснование:

1) Ёто поправка к моему ранее направленному предложению. ѕовторюсь, термин "фактор риска" по€вилс€ из-за неточного перевода, в оригинале его нет, его нужно исключить, т.к он вносит путаницу, когда используетс€ вместе с "фактором опасности".

2) јнглийское "Control" здесь, как и во многих других местах документа, лучше переводить как "управление".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 18 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:42 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

”полномоченный орган в области гражданской авиации, на который возложены функции по предоставлению государственных услуг, согласовывает поставщику услуг предусмотренные в его —”Ѕѕ показатели эффективности обеспечени€ безопасности полетов. —огласованные показатели эффективности обеспечени€ безопасности полетов —”Ѕѕ поставщика услуг периодически пересматриваютс€ с тем, чтобы они сохран€ли свою актуальность и соответствовали характеру де€тельности поставщика услуг.

ѕредлагаемый текст:

”полномоченный орган в области гражданской авиации, на который возложены функции по предоставлению государственных услуг, согласовывает поставщику услуг предусмотренные в его —”Ѕѕ показатели уровн€ безопасности полетов. —огласованные показатели уровн€ безопасности полетов в —”Ѕѕ поставщика услуг периодически пересматриваютс€ с тем, чтобы они сохран€ли свою актуальность и соответствовали характеру де€тельности поставщика услуг.

ќбоснование:

"Ёффективность обеспечени€" - лишние слова применительно к показател€м уровн€ Ѕѕ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 14 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:37 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ёффективность обеспечени€ поставщиком услуг безопасности полетов устанавливаетс€ по отношению к показател€м и целевым уровн€м эффективности обеспечени€ безопасности полетов, установленным в рамках —”Ѕѕ

ѕредлагаемый текст:

Ёффективность обеспечени€ поставщиком услуг безопасности полетов устанавливаетс€ по отношению к показател€м и целевым уровн€м безопасности полетов, установленным в рамках —”Ѕѕ

ќбоснование:

ѕоказатель Ѕѕ показвает уровень Ѕѕ. Ёффективаность обеспечени€ Ѕѕ можно оценить, сравнива€ просто фактический уровень и целевой уровень Ѕѕ, выраженный показателем уровн€ Ѕѕ (слова "эффективность обеспечени€" применительно к показателю уровн€ Ѕѕ - лишние и внос€т путаницу.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 14 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:37 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ёффективность обеспечени€ поставщиком услуг безопасности полетов устанавливаетс€ по отношению к показател€м и целевым уровн€м эффективности обеспечени€ безопасности полетов, установленным в рамках —”Ѕѕ

ѕредлагаемый текст:

Ёффективность обеспечени€ поставщиком услуг безопасности полетов устанавливаетс€ по отношению к показател€м и целевым уровн€м безопасности полетов, установленным в рамках —”Ѕѕ

ќбоснование:

ѕоказатель Ѕѕ показвает уровень Ѕѕ. Ёффективаность обеспечени€ Ѕѕ можно оценить, сравнива€ просто фактический уровень и целевой уровень Ѕѕ, выраженный показателем уровн€ Ѕѕ (слова "эффективность обеспечени€" применительно к показателю уровн€ Ѕѕ - лишние и внос€т путаницу.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 14 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:32 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

анализа, оценки и контрол€ факторов риска дл€ безопасности полетов при осуществлении своей де€тельности;

проверки показателей де€тельности организации в сфере обеспечени€ безопасности полетов и оценки эффективности средств контрол€ факторов риска дл€ безопасности полетов;

ѕредлагаемый текст:

анализа, оценки и контрол€ факторов риска дл€ безопасности полетов при осуществлении своей де€тельности;

проверки показателей де€тельности организации в сфере обеспечени€ безопасности полетов и оценки эффективности средств управлени€ риском дл€ безопасности полетов;

ќбоснование:

Ќужно исключить путаницу из-за использовани€ пон€ти€ "фактор риска" (одновременно с "фактором опасности"), которое по€вилось при переводе SMM ICAO Doc.9859 2-е изд. 2009г. ¬ английцском тексте нет пон€ти€ "фактор риска", речь идет просто об управлении риском дл€ безопасности.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 12 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:26 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

12. ѕоставщик услуг подготавливает и обновл€ет руководство по системе управлени€ безопасностью полетов (–—”Ѕѕ).

ѕредлагаемый текст:

11. ѕоставщик услуг подготавливает и обновл€ет руководство по системе управлени€ безопасностью полетов (–”Ѕѕ).

ќбоснование:

1. номер пункта изменен с учетом исключени€ п.8

2. —окращение –”Ѕѕ €вл€етс€ общеприн€тым.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:23 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9. ƒокументы, включающие перечень функций работников по обеспечению функционировани€ —”Ѕѕ довод€тс€ до сведени€ всех работников организации. ƒокументы по —”Ѕѕ устанавливают должностных лиц, уполномоченных принимать решени€ относительно приемлемости рисков дл€ безопасности полетов

ѕредлагаемый текст:

исключить данный пункт

ќбоснование:

ѕоложени€ этого пункта дублируют п.10

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 8 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 13:21 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

8. ѕоставщик услуг разрабатывает документы по —”Ѕѕ, определ€ющие политику организации в области обеспечени€ безопасности полетов и цел€х обеспечени€ безопасности полетов, требовани€х —”Ѕѕ, процедурах и процессах —”Ѕѕ, об€зательствах, ответственности и полномочи€х в отношении вход€щих в —”Ѕѕ процедур и процессов, а также о результатах функционировани€ —”Ѕѕ.

ѕредлагаемый текст:

8. ѕоставщик услуг разрабатывает документы, определ€ющие требовани€ к —”Ѕѕ, процессы и процедуры —”Ѕѕ.

ќбоснование:

»сключение дублировани€ с п.6 и п. 10

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 4 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 12:25 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

4. —”Ѕѕ разрабатывает поставщик услуг в соответствии с насто€щими ѕравилами, масштабом де€тельности и сложности предоставл€емых услуг

ѕредлагаемый текст:

4. —”Ѕѕ разрабатывает поставщик услуг в соответствии с насто€щими ѕравилами, масштабом де€тельности и сложностью предоставл€емых услуг

ќбоснование:

редакторска€ правка

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 3 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 12:23 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ёффективность обеспечени€ безопасности полетов. ƒостигнутый поставщиком услуг уровень безопасности полетов, определ€емый установленными ими целевыми уровн€ми эффективности обеспечени€

безопасности полетов и показател€ми эффективности обеспечени€ безопасности полетов.

ѕредлагаемый текст:

”ровень безопасности полетов. ƒостигнутый поставщиком услуг уровень безопасности полетов, выражаемый фактическими значени€ми используемвых им показателей уровн€ безопасности полетов.

ќбоснование:

¬ английском тексте ѕриложени€ 19 в определени€х, касающихс€ уровн€ Ѕѕ и показателей Ѕѕ, нет слов "эффективность" и "обеспечение". –ечь там идет просто о некотором численном выражении достигнутого уровн€ Ѕѕ. Ётот уровень выражаетс€ некоторым числом - значением установленного (выбранного, назначенного) показател€ типа количества событий на 100 000 час. налета или 100 000 полетов. »менно такие простые примеры показателей приведены и в SMM ICAO, 3-е изд. 2012г. ≈сли говорить про эфективность, нужно учитывать расходы, это другой показатель, » јќ его не рассматривает так буквально. —лово "обеспечение" вообще все путает, т.к. у нас историчекс "обеспечение" это более широкое понг€тие, чем управление Ѕѕ (например, гос. программа 2009г. называетс€ программой обеспечени€ Ѕѕ).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 3 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 12:10 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

÷елевой уровень эффективности обеспечени€ безопасности полетов. ѕланируема€ или предполагаема€ целева€ установка дл€ показател€(ей) эффективности обеспечени€ безопасности полетов на заданный период;

ѕредлагаемый текст:

÷елевой уровень безопасности полетов. ѕланируема€ или предполагаема€ целева€ установка дл€ показател€(ей) безопасности полетов на заданный период;

ќбоснование:

Ѕолее точный перевод с английского соответствующего определени€ из проекта ѕриложени€ 19 » јќ

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 3 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 12:09 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕоказатель эффективности обеспечени€ безопасности полетов. ќснованный на данных параметр, используемый дл€ мониторинга и оценки эффективности обеспечени€ безопасности полетов

ѕредлагаемый текст:

ѕоказатель безопасности полетов. ќснованный на данных параметр, используемый дл€ мониторинга и оценки уровн€ безопасности полетов

ќбоснование:

Ѕолее точный перевод с английского соответствующего определени€ из проекта ѕриложени€ 19 » јќ

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 3 Ўаров ¬алерий ƒмитриевич направил в 12:07 13/09/2013

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ѕезопасность полетов. —осто€ние, при котором риски, св€занные с авиационной де€тельностью, относ€щейс€ к эксплуатации воздушных судов или непосредственно обеспечивающей такую эксплуатацию, снижены до приемлемого уровн€ и контролируютс€;

ѕредлагаемый текст:

Ѕезопасность полетов. —осто€ние, при котором риски, св€занные с авиационной де€тельностью, относ€щейс€ к эксплуатации воздушных судов или непосредственно обеспечивающей такую эксплуатацию, снижены до приемлемого уровн€ и поддерживаютс€ на этом или более низком уровне.

ќбоснование:

Ѕолее точный перевод соответствующего определени€ из английского текста проекта ѕриложени€ 19 » јќ

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.