№55

Правила Правил разработки и применения систем управления безопасностью полетов воздушных судов гражданской авиации

Проект опубликован: 11.07.2013;

cрок подачи предложений (поправок) до: 26.07.2013;

cрок подачи комментариев к предложениям до: 28.07.2013.



Уважаемые коллеги!

Подавая предложения и комментарии через сайт Вы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждения оперативно увидеть предложения и комментарии своих коллег.

Ручная обработка Ваших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудняет и затягивает процесс реализации Ваших предложений.


◄◄◄  Назад, к списку документов


Предложение к пункту: 3 Шаров Валерий Дмитриевич направил в 15:25 24/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Безопасность полетов. Состояние, при котором риски, связанные с авиационной деятельностью, относящейся к эксплуатации воздушных судов или непосредственно обеспечивающей такую эксплуатацию, снижены до приемлемого уровня и контролируются;

Эффективность обеспечения безопасности полетов. Достигнутый поставщиком услуг уровень безопасности полетов, определяемый установленными ими целевыми уровнями эффективности обеспечения

безопасности полетов и показателями эффективности обеспечения безопасности полетов.

Предлагаемый текст:

Безопасность полетов. Состояние, при котором риски, связанные с авиационной деятельностью, снижены до приемлемого уровня и поддерживаются на этом или более низком уровне.

Уровень безопасности полетов. Достигнутый государством или поставщиком обслуживания уровень безопасности полетов, определяемый установленными ими целевыми уровнями безопасности полетов и показателями безопасности полетов

Обоснование:

Проект документа требует серьезной доработки. Без определенности в базовых понятиях трудно четко сформулировать предложения по тексту, поэтому прилагаю некоторые общие соображения.

П.1 – Здесь и далее по тексту предлагается заменить термин «поставщики услуг» на «поставщики обслуживания» в соответствии с принятой терминологией в действующих SARPs ИКАО

Пример: выдержка из действующего Приложения 6, Доп.1

П. 2 Выражение «СУБП применятся в отношении воздушных судов» несколько ограничивает применимость СУБП, правильнее говорить о применимости СУБП к деятельности поставщиков обслуживания. Например, деятельность учебных заведений или поставщиков аэронавигационной информации для УВД непосредственно с ВС не связана, а СУБП они должны иметь.

П3 Термины.

Безопасность полетов -

1. дано новое определение, добавлено «...относящиеся к эксплуатации ВС или непосредственно обеспечивающей такую эксплуатацию». Но разработка и изготовление ВС непосредственно с эксплуатацией не связаны, а СУБП разработчики и изготовители иметь должны.

2. Слово «контролируется» взято из определения в русском варианте Приложения 19. Оно не совсем точно передает смысл исходного английского термина.

Сравним определения безопасности полетов и уровня безопасности полетов в английском и пуском вариантах приложения 19.

Safety. The state in which risks associated with aviation activities are reduced and controlled to acceptable level.

Безопасность полетов. Состояние, при котором риски, связанные с авиационной деятельностью, снижены до приемлемого уровня и контролируются.

Перевод неточный. По-русски «контролировать» – значит осуществлять контроль. Синонимы: надзирать, проверять, осматривать, наблюдать, удостоверяться, сличать. Контролировать еще не значит управлять (to control). В английском определении указано, что риски управляются таким образом, чтобы они находились не выше приемлемого уровня, в этом суть СУБП.

Предлагаемый перевод: Безопасность полетов. Состояние, при котором риски, связанные с авиационной деятельностью, снижены до приемлемого уровня и поддерживаются на этом или более низком уровне.

Термин Эффективность обеспечения безопасности полетов. Также взят из проекта русского Приложения 19 и не соответствует английскому.

Сравним.

Safety performance. A State or a service provider’s safety achievement as defined by its safety performance targets and safety performance indicators.

В русском тексте.

Эффективность обеспечения безопасности полетов. Достигнутый государством или поставщиком обслуживания уровень безопасности полетов, определяемый установленными ими целевыми уровнями эффективности обеспечения безопасности полетов и показателями эффективности обеспечения безопасности полетов.

В русском переводе появилось словосочетание «эффективность обеспечения», которое изменило смысл определения. Английское определение относится конкретно только к целям и показателям уровня безопасности. Для пояснения в SMM Doc.9859, 2012, приведены примеры показателей в виде относительного числа событий и отклонений на государственном и на корпоративном уровнях.

Эффективность предполагает оценку отдачи от задействованных ресурсов и имеет синонимы производительность, продуктивность, действенность, результативность, плодотворность, действительность, оперативность.

Например, если две авиакомпании имеют один и тот же показатель (характеристики) уровня безопасности (в смысле английского “Safety Performance”), но вложения средств в обеспечение безопасности на час полета у них разные, то эффективность обеспечения безопасности полетов в этих компаниях, очевидно, будет разная.

Налицо противоречие в смысловом содержании английского и русского определений.

Предлагаемый перевод:

Уровень безопасности полетов. Достигнутый государством или поставщиком обслуживания уровень безопасности полетов, определяемый установленными ими целевыми уровнями безопасности полетов и показателями безопасности полетов.

Соответствующие изменения предлагается внести также в перевод терминов: Safety performance indicator - сейчас это «показатель эффективности БП» и Safety performance target сейчас это «целевой уровень эффективности обеспечения БП».

П4 – опечатка, вместо «сложности» нужно писать «сложностью».

П6 – здесь, наверное, имеется ввиду один документ – Политика в области БП, как политическое заявление на в начале РУБП, подписанное первым лицом. Поэтому здесь и в п.7 слово «документы» предлагается убрать.

П8 – а здесь речь идет о всех документах по СУБП, устанавливающих процессы, процедуры, конкретную ответственность, обязанности, полномочия и т. д. Поэтому здесь слово «политика» не нужно, чтобы не вносить путаницу.

П12 Вместо «РСУБП» предлагается использовать привычное по русским текстам документов ИКАО и легче произносимое «РУБП».

П14. Предлагается данный пункт существенно изменить, но вначале нужно определиться с терминами. Например,

- термин «фактор опасности» это перевод английского “hazard” в Приложении 6 (и других). В проекте Приложения 19 этот же термин переведен уже как «источник опасности». Будет ли это перевод официальным?

- термин «фактор риска» - это неправильный перевод английского «safety риск» в документе SMM Doc.9859, 2-е издание 2009г. Этот термин вносил путаницу, т. к. по-русски фактор опасности и фактор риска это примерно одно и тоже. В приложении 19 его уже нет.

- по термину «эффективность обеспечения безопасности» замечания предложения высказаны выше.

П15 Этот пункт непонятен. Что значит «мониторинг и оценка эффективности процессов»? Имеется ввиду мониторинг показателей уровня БП, которые отражают эффективность процессов?

П18. Это очень важный пункт. Показатели – это и тип показателя и его целевой уровень. Что значит «уполномоченный орган согласовывает»?

Для начала нужно определиться, будет ли государство устанавливать ТИП показателя (например, количество инцидентов на 1000 полетов или на 1000 часов или на 100 000 км) или это будет делать сам поставщик. Сейчас каждая компания считает и мониторит свой тип показателя.

Далее, по целевому уровню. Если ориентироваться на рекомендации SMM Doc. 9859, 3-ed 2012, то поставщик сам его себе назначает по прошлому опыту. Так ли это будет у нас или государство будет устанавливать целевой уровень: на основании анализа деятельности группы поставщиков одного и того же сегмента, например, разные уровни всех для грузовых перевозок, для всех пассажирских, для бизнес-авиации? Или по типам ВС? По регионам?

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 20 AiR направил в 22:54 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

20. В СУБП эксплуатанта воздушных судов и организации, осуществляющей техническое обслуживание воздушных судов, предусматриваются процедуры направления в уполномоченный орган в области гражданской авиации информации об:

авиационных двигателях, воздушных винтах и других компонентах воздушных судов, не имеющих предусмотренной федеральными авиационными правилами документации, выданной организацией изготовившей компонент или

осуществившей его техническое обслуживание, включая ремонт, включая информацию о поставщике компонента;

отказах и неисправностях воздушных судов и их компонентов, оказывающих существенное влияние на безопасность полетов.

21. В СУБП разработчика воздушного судна, авиационного двигателя, воздушного винта устанавливаются процедуры по обеспечению соответствия конструкции воздушного судна установленным требованиям на протяжении всего периода эксплуатации воздушного судна и внесения соответствующих изменений в эксплуатационную документацию воздушного судна. Указанные изменения предоставляются лицам, осуществляющим эксплуатацию воздушных судов на безвозмездной основе.

22. В СУБП организаций, производящих воздушные суда и их компоненты, устанавливаются процедуры предоставления в уполномоченный орган в области гражданской авиации информацию о произведенных ими воздушных судах и их компонентах.

23. В СУБП организаций, осуществляющих техническое обслуживание воздушных судов, включая их ремонт, устанавливаются процедуры предоставления в уполномоченный орган в области гражданской авиации информацию о выполненном ими техническом обслуживании воздушных судов и их компонентов.

24. Состав информации, указанной в пунктах 20 - 23 настоящих Правил, и порядок ее предоставления устанавливается федеральными авиационными правилами.

Предлагаемый текст:

Исключить.

Обоснование:

Избыточные требования.

Ссылка в п.24 на федеральные авиационные правила не корректна, т.к. нет таких правил. Приложение 19 также не содержит указанных требований.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 18 AiR направил в 22:51 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

18. Уполномоченный орган в области гражданской авиации, на который возложены функции по предоставлению государственных услуг, согласовывает поставщику услуг предусмотренные в его СУБП показатели эффективности обеспечения безопасности полетов. Согласованные показатели эффективности обеспечения безопасности полетов СУБП поставщика услуг периодически пересматриваются с тем, чтобы они сохраняли свою актуальность и соответствовали характеру деятельности поставщика услуг.

Предлагаемый текст:

Исключить

Обоснование:

Пункт 2.2 Дополнения А к Приложению 19.

Согласование показателей эффективности обеспечения безопасности полетов

поставщика обслуживания должно быть частью государственной программы по безопасности полетов.

Включение этих положений в настоящие Правила выглядит чрезмерно скоропалительным, т.к. механизм согласования показателей эффективности обеспечения безопасности полетов, состав этих показателей для различных категорий поставщиков обслуживания, а также величины целевых уровней эффективности обеспечения безопасности полетов должны стать предметом тщательного изучения и консультаций с отраслью.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 5 AiR направил в 22:40 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Отсутствует

Предлагаемый текст:

6. СУБП поставщика обслуживания должна соответствовать масштабам его деятельности и сложности предоставляемых им авиационных продуктов или услуг и создаваться в соответствии с элементами следующих концептуальных рамок, состоящих из 4 компонентов и 12 элементов, отражающих минимальные требования к внедрению СУБП:

Компонент 1. Политика и цели обеспечения безопасности полетов

Элемент 1.1 Обязательства и ответственность руководства

Элемент 1.2 Иерархия ответственности за безопасность полетов

Элемент 1.3 Назначение ведущих сотрудников, ответственных за безопасность полетов

Элемент 1.4 Координация планирования мероприятий на случай аварийной обстановки

Элемент 1.5 Документация по СУБП

Компонент 2. Управление рисками для безопасности полетов

Элемент 2.1 Выявление источников опасности

Элемент 2.2 Оценка и уменьшение рисков для безопасности полетов

Компонент 3. Обеспечение безопасности полетов

Элемент 3.1 Контроль и количественная оценка эффективности обеспечения безопасности полетов

Элемент 3.2 Осуществление изменений

Элемент 3.3 Постоянное совершенствование СУБП

Компонент 4. Популяризация вопросов безопасности полетов

Элемент 4.1 Подготовка кадров и обучение

Элемент 4.2 Обмен информацией о безопасности полетов

Обоснование:

Основание: п.4.1.1 и добавление 2 к Приложению 19.

Предлагается п.п.5-17 предлагаемого проекта Правил исключить, т.к. они не содержат собственно «Правил разработки СУБП» и являются вольной трактовкой положений второй редакции РУБП, вперемешку с текстом из Приложения 19.

А где, например, при этом План внедрения СУБП? Без него немыслима разработка и внедрение СУБП.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 0 AiR направил в 22:37 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

4. СУБП разрабатывает поставщик услуг в соответствии с настоящими Правилами, масштабом деятельности и сложности предоставляемых услуг.

СУБП поставщика услуг согласовывается с уполномоченным органом в области гражданской авиации.

5. В документах СУБП определяются обязанности работников в вопросах безопасности полетов по всей организации, в том числе обязанности руководителей за обеспечение функционирования СУБП.

Предлагаемый текст:

4. СУБП подлежит одобрению при сертификации поставщика обслуживания силами уполномоченного органа, на который возложены функции по сертификации каждой категории поставщиков обслуживания.

5. Поставщик обслуживания разрабатывает СУБП на основе инструктивных материалов, опубликованных Международной организацией гражданской авиации в «Руководстве по управлению безопасностью полетов» Doc 9859.

Обоснование:

Примечание 1 к главе 4 Приложения 19:

Инструктивный материал относительно внедрения СУБП содержится в Руководстве по управлению безопасностью полетов (РУБП) (Doc 9859).

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 4 AiR направил в 22:22 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

СУБП поставщика услуг согласовывается с уполномоченным органом в области гражданской авиации.

Предлагаемый текст:

СУБП подлежит одобрению при сертификации поставщика обслуживания силами уполномоченного органа, на который возложены функции по сертификации каждой категории поставщиков обслуживания.

Обоснование:

Рассмотрим действующие положения о Минтрансе, Росавиации и Ространснадзоре. Уполномоченный орган в области гражданской авиации – ФСНСТ.

Согласование в нашем понимании означает постановку согласующей подписи на титульном листе документа (положим - РСУБП). При сохранении предложенной формулировки возможно возникновение ситуации, когда ФСНСТ согласует в СУБП организации-разработчика применение какого-нибудь метода оценки риска (например простейший метод матрицы последствий и вероятности, изложенный в РУБП ИКАО), а орган по сертификации организации-разработчика будет согласен на применении другого метода оценки риска при разработке изделия АТ (например – анализ вида и последствий отказов или моделирование методом Монте-Карло).

Что делать в такой ситуации?

Где здесь безопасность полетов?

Мировая тенденция такова, что требования к СУБП включаются в сертификационные требования, см., например опыт EASA - http://easa.europa.eu/rulemaking/docs/npa/2013/2013-01/NPA%202013-01%20(C)%20Part-145.pdf

Зачем нам заново изобретать колесо?

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 0 AiR направил в 21:54 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Эффективность обеспечения безопасности полетов. Достигнутый поставщиком услуг уровень безопасности полетов, определяемый установленными ими целевыми уровнями эффективности обеспечения безопасности полетов и показателями эффективности обеспечения безопасности полетов.

Предлагаемый текст:

Эффективность обеспечения безопасности полетов. Достигнутый поставщиком обслуживания уровень безопасности полетов, определяемый установленными им целевым уровнем эффективности обеспечения безопасности полетов и показателями эффективности обеспечения безопасности полетов.

Обоснование:

При определении термина была взята формулировка из Приложения 19, однако та формулировка касается не только поставщика обслуживания, но и государства. В целях придания логики формулировке определения термина применительно только к "поставщику обслуживания" предлагается исправить "ими" на "им" и "целевые уровни" на "целевой уровень".

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 0 AiR направил в 21:47 22/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Поставщик услуг

Предлагаемый текст:

Поставщик обслуживания

Обоснование:

По тексту документа изменить термин "поставщик услуг" на "поставщик обслуживания" в целях приведения в соответствие с терминологией Приложения 19.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 0 Аркадий Меркулов направил в 16:50 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Отсутствует. Новый пункт

Предлагаемый текст:

Поставщик услуг создает и поддерживает функционирование системы анализа информации по безопасности полетов, которая обеспечивает выявление факторов опасности и проведение анализа информации и данных, связанных с эксплуатацией ВС, включая:

системные процессы выявления и анализа факторов опасности и потенциально опасных условий;

процессы предоставления соответствующей аналитической информации и данных руководителям подразделений, непосредственно участвующих или обеспечивающих производство полетов, для предотвращения авиационных происшествий и инцидентов;

назначение должностного лица, обладающее соответствующей квалификацией, полномочиями и независимостью (от руководства подразделений, непосредственно участвующих или обеспечивающих производство полетов), обязанностью которого является обеспечение функционирования программы анализа информации по безопасности полетов, а также коммуникацию и согласование действий с соответствующими структурных подразделений;

процессы, гарантирующие, что существенные проблемы, выявленные в ходе функционирования программы анализа информации по безопасности полетов, рассматриваются руководящим персоналом;

обеспечение наличие средств доведения информации и данных из программы анализа информации по безопасности полетов всему заинтересованному персоналу организации;

процедуры инициирования, привлечения сотрудников, самостоятельного проведения или участия, а также последующего использования результатов расследования авиационных происшествий и инцидентов, включая предоставление обязательного донесения в соответствии с законодательными требованиями;

процедуры для выявления и расследования отклонений от нормативных процедур или других нештатных производственных событий, которые могли бы стать предпосылками авиационного происшествия или инцидента;

программу анализа полетных данных, имеющую не карательный характер и содержащую адекватные средства защиты источников данных, которая обеспечивает систематическое получение данных анализа полётной информации с электронных накопителей воздушных судов в части, касающейся сферы деятельности поставщика услуг, а также систематический сбор, взаимное сопоставление и анализ информации, полученной из других источников: конфиденциальные отчеты по безопасности полетов, персональные беседы с персоналом, несоответствия, выявленные в рамках системы обеспечения качества, отчеты по проверке деятельности персонала поставщика услуг, записи по техническому обслуживанию воздушных судов и инженерному обеспечению и т.п.

Обоснование:

Включение в контур нормативных требований рамок системы анализа информации по БП с указанием возможных ее источников. Основывается на положениях IOSA (раздел ORG 3.3)

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Автор: AiR в 22:00:52 22/07/2013:№ 818/888

Не целесообразно при разработке настоящих Правил, носящих универсальный характер, использовать стандарты IOSA. Не забывайте, что эти Правила, кроме Эксплуатантов, должны будут применяться: Разработчиками, Изготовителями, Образовательными учреждения и Организациями, осуществляющими аэронавигационное обслуживание полетов воздушных судов.

В каждой из этих категории поставщиков обслуживания есть свои устоявшиеся управленческие практики, которые не всегда в своей основе опираются на требования, идентичные стандартам IOSA.

Целесообразно требования в настоящих Правилах излагать в наиболее универсальных и общих формулировках, взяв за основу Приложение 19 – международный стандарт ИКАО.


Предложение к пункту: 0 Аркадий Меркулов направил в 16:42 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Отсутствует.

Предлагаемый текст:

Поставщик услуг создает условия для беспрепятственной передачи, а также систему обработки и анализа сообщений по безопасности полетов, охватывающую всех сотрудников организации. Указанная система:

поощряет и облегчает предоставление персоналом сообщений, выявляющих факторы опасности, указывающих на недостатки в области обеспечения безопасности полетов и отражающих проблемы, влияющие на безопасность полетов;

гарантирует предоставление обязательных сообщений в соответствии с применимыми законодательными требованиями;

включает анализ со стороны руководства и принятие управленческих решений, необходимых для решения проблем в сфере безопасности полетов, выявленных при помощи данной системы сообщений.

Обоснование:

Включение в требования по СУБП наличия системы передачи сообщений по БП, как одного из важных элементов сбора информации по опасным факторам и рискам согласно положениям стандратов IOSA (ORG 3.1.3)

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 0 Аркадий Меркулов направил в 16:33 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Отсутствует.

Предлагаемый текст:

Поставщик услуг утверждает и обеспечивает выполнение программы обеспечения качества, которая согласуется уполномоченным органом в области гражданской авиации и предусматривает проведение аудитов и оценки системы управления и производства c целью обеспечения, как минимум:

соблюдения применимых регулирующих документов государства и стандартов эксплуатанта;

удовлетворения заявленных производственных потребностей;

выявления областей, требующих усовершенствования;

идентификации факторов опасности для производства полетов. Указанная программа содержит процедуры:

регулярного рассмотрения существенных несоответствий, выявленных в рамках программы обеспечения качества, руководящим персоналом;

обеспечения наличия средств доведения, при необходимости, информации, формируемой в рамках программы обеспечения качества, соответствующему руководящему и не-руководящему персоналу с целью обеспечения осведомленности о соответствии деятельности организации требованиям регулирующих органов или иным требованиям.

Обоснование:

Предлагается ввести детализированный элемент постоянного совершенствования процедур и элементов СУБП через процедуры обеспечения качества согласно отраслевой практике IOSA (ORG 3.4.5)

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Автор: AiR в 22:02:59 22/07/2013:№ 819/886

Не целесообразно при разработке настоящих Правил, носящих универсальный характер, использовать стандарты IOSA. Не забывайте, что эти Правила, кроме Эксплуатантов, должны будут применяться: Разработчиками, Изготовителями, Образовательными учреждения и Организациями, осуществляющими аэронавигационное обслуживание полетов воздушных судов.

В каждой из этих категории поставщиков обслуживания есть свои устоявшиеся управленческие практики, которые не всегда в своей основе опираются на требования, идентичные стандартам IOSA.

Целесообразно требования в настоящих Правилах излагать в наиболее универсальных и общих формулировках, взяв за основу Приложение 19 – международный стандарт ИКАО.

Например, формулировка "аудит системы производства" не применима в случае Разработчиков, Образовательных учреждений, Организаций УВД.


Предложение к пункту: 12 Аркадий Меркулов направил в 15:00 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

12. Поставщик услуг подготавливает и обновляет руководство по системе управления безопасностью полетов (РСУБП).

13. Поставщик услуг разрабатывает и актуализирует документацию по СУБП, содержащую информацию о политике и целях обеспечения безопасности полетов, требованиях СУБП, процедурах и процессах СУБП, обязательствах, ответственности и полномочиях в отношении процедур и процессов, а также о результатах функционирования СУБП.

Предлагаемый текст:

12. Поставщик услуг разрабатывает и актуализирует документацию по СУБП, содержащую информацию о политике и целях обеспечения безопасности полетов, требованиях СУБП, процедурах и процессах СУБП, обязательствах, ответственности и полномочиях в отношении процедур и процессов, а также о результатах функционирования СУБП. Указанная документация издается частями в различных внутренних документах поставщика услуг или единым документом - Руководством по управлению безопасностью полетов (РУБП).

Обоснование:

Объединение пунктов для более точного соответствия требованиям Приложения 19. Документация по СУБП включает или собственно сосредоточена в РУБП.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 14:58 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

проверки показателей деятельности организации в сфере обеспечения безопасности полетов и оценки эффективности средств контроля факторов риска для безопасности полетов; проверки эффективности обеспечения организацией безопасности полетов и подтверждения действенности средств контроля рисков для безопасности полетов. Эффективность обеспечения поставщиком услуг безопасности полетов устанавливается по отношению к показателям и целевым уровням эффективности обеспечения безопасности полетов, установленным в рамках СУБП;

Предлагаемый текст:

периодического анализа установленных в рамках СУБП показателей и целевых уровней деятельности организации в сфере обеспечения безопасности полетов, оценки эффективности СУБП в целом и средств управления рисками для безопасности полетов, в частности;

Обоснование:

Объединение дублирующихся требований, ввод применимости целевых уровней значений показателей по БП

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 14:56 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

анализа факторов опасности на предмет выявления рисков безопасной эксплуатации воздушных судов, оценки указанных рисков с целью разработки мероприятий по управлению рисками, внедрения разработанных мероприятий по управлению рисками в деятельность Поставщика услуг;

Предлагаемый текст:

выявления изменений, которые могут создать риск для безопасности полетов, связанный с предоставляемыми Поставщиком услугами и идентифицировать и управлять соответствующим риском, который может явиться результатом указанных изменений, при этом в отношении внутренних изменений проводиться обязательная предварительная оценка рисков безопасности полетов до принятия решения и фактического осуществления изменений, а в отношении изменений во внешней среде - оценка адекватности существующих механизмов управления рисками на момент, когда данные изменения начнут оказывать влияние на деятельность поставщика услуг;

Обоснование:

Уточнение процедур принятия решений о необходимости изменений до их осуществления либо необходимости выработки мероприятий по снижению риска в случае внешних изменений.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 14:53 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

анализа, оценки и контроля факторов риска для безопасности полетов при осуществлении своей деятельности;

Предлагаемый текст:

анализа факторов опасности на предмет выявления рисков безопасной эксплуатации воздушных судов, оценки указанных рисков с целью разработки мероприятий по управлению рисками, внедрения разработанных мероприятий по управлению рисками в деятельность Поставщика услуг;

Обоснование:

Разделение понятий фактор опасности и риск. Дополнение требованием по разработке и внедрению мероприятий по управлению рисками.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 14:51 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

определения факторов опасности в целях обеспечения безопасности полетов. Определение факторов опасности осуществляется методов сбора данных о безопасности полетов;

Предлагаемый текст:

определения факторов опасности в целях обеспечения безопасности полетов. Определение факторов опасности осуществляется сочетанием реактивных и проактивных методов сбора данных по безопасности полётов с последующим анализом на предмет выявления существующих и прогнозирования появления новых факторов опасности;

Обоснование:

Уточнение способов сбора данных о факторах опасности

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 10 Аркадий Меркулов направил в 09:35 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

определяет ответственность всех руководителей, независимо от других выполняемых ими функций, а также ответственность сотрудников за эффективность функционирования СУБП;

устанавливает и доводит до сведения всех сотрудников организации обязанности, ответственность и полномочия в обеспечении функционирования СУБП; определяет руководителей, уполномоченных принимать решения относительно приемлемости рисков для безопасности полетов.

Предлагаемый текст:

определяет ответственность всех руководителей, независимо от других выполняемых ими функций, а также ответственность сотрудников за эффективность функционирования СУБП и достижение соответствующих целевых показателей;

устанавливает и доводит до сведения всех сотрудников организации обязанности, ответственность и полномочия в обеспечении функционирования СУБП;

определяет руководителей, уполномоченных принимать решения относительно приемлемости рисков для безопасности полетов в отношении собственных действий или сложившихся внешних обстоятельств;

накладывает на руководителей и сотрудников обязательство по обеспечению выполнения производственных функций в строгом соответствии с внутренними нормативными документами и применимыми законодательными нормами в области обеспечения безопасности полетов.

Обоснование:

Более детализированная формулировка, отвечающае положениям отраслевых стандартов IOSA (ORG 1.3.1).

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Автор: AiR в 22:03:50 22/07/2013:№ 820/880

Не целесообразно при разработке настоящих Правил, носящих универсальный характер, использовать стандарты IOSA. Не забывайте, что эти Правила, кроме Эксплуатантов, должны будут применяться: Разработчиками, Изготовителями, Образовательными учреждения и Организациями, осуществляющими аэронавигационное обслуживание полетов воздушных судов.

В каждой из этих категории поставщиков обслуживания есть свои устоявшиеся управленческие практики, которые не всегда в своей основе опираются на требования, идентичные стандартам IOSA.

Целесообразно требования в настоящих Правилах излагать в наиболее универсальных и общих формулировках, взяв за основу Приложение 19 – международный стандарт ИКАО.


Предложение к пункту: 10 Аркадий Меркулов направил в 09:31 19/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

определяет руководителя, несущего персональную ответственность за обеспечение внедрения и функционирования СУБП;

Предлагаемый текст:

закрепляет за Руководителем или определяет в рамках системы управления единственное иное высшее должностное лицо прямого подчинения по согласованию с уполномоченным органом в области гражданской авиации, которое:

в дополнение к иным выполняемым функциям выполняет обязанности и несет полную ответственность от лица Поставщика услуг за внедрение и поддержание функционирования СУБП по всем подразделениям организации;

имеет прямой доступ и необходимые полномочия распределять ресурсы, необходимые для управления рисками для безопасности полетов;

имеет обязанности и несет конечную ответственность за то, что деятельность предприятия осуществляется в соответствии с применимыми законодательными требованиями в области безопасности полетов;

определяет должностное лицо из руководящего состава, которое по поручению и от лица Руководителя или высшего управленческого персонала, организует работы по внедрению, поддержанию в рабочем состоянии и ежедневному надзору за функционированием системы управления безопасностью полетов по всей организации;

Обоснование:

Дается более четкое распределение границ ответственности между высшим руководством и лицом, отвечающим за организацию процесса внедрения и работоспособности СУБП, отвечающее положениям отраслевых стандартов IOSA (ORG 1.1.3, ORG 1.1.12). Конечная ответственность за безопасность эксплуатационной деятельности всегда остается за руководителем организации или иным высшим должностным лицом, которую делегированы не только ответственность, но и права, ресурсы и полномочия. Вместе с тем в организации может быть определено ответственное лицо, обладающее знаниями, опытом, которому поручается организация работа по внедрению и поддержанию СУБП, но которое не должно единолично отвечать за результат работы СУБП.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 11 Аркадий Меркулов направил в 17:32 18/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Поставщик услуг обеспечивает надлежащую координацию плана мероприятий на случай аварийной обстановки с планами мероприятий на случай аварийной обстановки организаций, с которыми он взаимодействует при предоставлении своих услуг.

Предлагаемый текст:

Поставщик услуг утверждает и обеспечивает выполнение плана мероприятий на случай аварийной обстановки для централизации управления и координации всех действий, на тот случай, если возникнет необходимость отреагировать на тяжелое авиационные происшествие или на другое чрезвычайное событие, приведшее к гибели или нанесению вреда здоровью травмам, значительным повреждениям техники или существенным нарушениям производственного процесса, влияющим на деятельность поставщика услуг. Указанный план мероприятий включает следующие процедуры:

переход от работы в нормальном режиме к работе в условиях аварийной обстановки;

возврат к работе в нормальном режиме после устранения аварийной обстановки;

надлежащую координацию действий с планами мероприятий на случай аварийной обстановки организаций, с которыми он взаимодействует при предоставлении своих услуг.

Обоснование:

Координация подразумевает раработку и наличие планов. Предлагается уточнить пункт с учетом отраслевых требований IOSA пункт ORG 4.1.1, ORG 4.1.4

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 16 Аркадий Меркулов направил в 16:15 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Поставщик услуг утверждает и выполняет программу подготовки кадров в области безопасности полетов в целях обеспечения надлежащей подготовки и квалификации персонала для выполнения обязанностей в рамках СУБП. Подготовка работников организации по вопросам безопасности полетов проводится с учетом служебных обязанностей каждого работника.

Предлагаемый текст:

Поставщик услуг утверждает и выполняет программу подготовки в области безопасности полетов в целях обеспечения надлежащей подготовки и квалификации персонала для выполнения обязанностей в рамках СУБП. Программа подготовки отдельных категорий работников организации, включая руководящий состав, составляется с учетом специфики служебных обязанностей, выполняемых в рамках СУБП.

Обоснование:

Конкретизируется, что программа подготовки по СУБП отдельных категорий работников должна быть разной соразмерно уровню их вовлеченности в СУБП.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 15 Аркадий Меркулов направил в 16:05 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Поставщик обслуживания проводит мониторинг и оценку эффективности процессов в рамках своей СУБП в целях дальнейшего повышения общей эффективности СУБП.

Предлагаемый текст:

Поставщик обслуживания проводит мониторинг и оценку эффективности процессов в рамках своей СУБП в целях дальнейшего повышения общей эффективности СУБП. Данные процедуры включают:

определение причин ненадлежащего функционирования СУБП;

определение последствий такого ненадлежащего функционирования СУБП для производственной деятельности;

устранение или снижение степени влияния причин ненадлежащего функционирования СУБП.

Обоснование:

Дается более детальное пояснение процедур повышения эффективности СУБП с установкой на конечный результат - выявление и устранение причин неэффективной работы СУБП.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 6 Аркадий Меркулов направил в 15:48 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

Руководитель организации - поставщика услуг утверждает документ (документы), который описывает политику организации в области безопасности полетов и содержит:

обязательства организации по обеспечению безопасности полетов;

порядок выделения ресурсов, необходимых для ее реализации политики;

процедуры сбора и систематизации информации о факторах опасности;

определяет типы недопустимого поведения и включает условия, в которых не будут приниматься дисциплинарные меры.

Предлагаемый текст:

Руководитель организации - поставщика услуг утверждает документ (документы), который описывает политику организации в области безопасности полетов и содержит:

обязательства организации по обеспечению безопасности полетов;

обязательство по выделению ресурсов, необходимых для реализации политики в области безопасности полетов;

процедуры сбора и систематизации информации о факторах опасности;

типы недопустимого поведения и условия, в которых не будут приниматься дисциплинарные меры.

Обоснование:

Текст более соотвествует переводу английского аналога Приложения 19, добавления 2, пункта 1.1 b) "clear statement about the provision of the necessary resources". Политика это документ высокго уровня. Прописывать в ней порядок (суть процедуру) будет не совсем правильно. Обязательство выделения ресурсов будет более логично.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 13:25 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

ознакомления работников с документами СУБП, предоставления работникам информации по безопасности полетов и причинах, вызвавших необходимость введения дополнительных мер по обеспечению безопасности полетов и изменения существующих процедур СУБП.

Предлагаемый текст:

Обоснование:

Предлагается удалить последний абзац пункта 14, так как он дублируется с пунктом 17 или соотвественно удалить пункт 17

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 13:22 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

проверки показателей деятельности организации в сфере обеспечения безопасности полетов и оценки эффективности средств контроля факторов риска для безопасности полетов; проверки эффективности обеспечения организацией безопасности полетов и подтверждения действенности средств контроля рисков для безопасности полетов. Эффективность обеспечения поставщиком услуг безопасности полетов устанавливается по отношению к показателям и целевым уровням эффективности обеспечения безопасности полетов, установленным в рамках СУБП;

Предлагаемый текст:

периодического анализа установленных в рамках СУБП показателей и целевых уровней деятельности организации в сфере обеспечения безопасности полетов, оценки эффективности СУБП в целом и средств управления рисками для безопасности полетов, в частности;

Обоснование:

Абзацы 3 и 4 дублируют друг друга, предлагается уточненная комбинированная формулировка. Фразу "средств контроля факторов риска" предлагаю заменить на более соотвествующую сути английского аналога Приложения 19, добавления 2, пункта 3.1.1 "safety risk controls" фразу "управления рисками". Предлаегается управлять рисками, а не просто их контролировать.

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

Предложение к пункту: 14 Аркадий Меркулов направил в 13:08 11/07/2013

Авторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложения.
Исходный текст:

направленные на выявление изменений, которые могут повлиять на уровень рисков для безопасности полетов, связанных с предоставляемыми ими авиационными продуктами или услугами, определяет риски для безопасности полетов, которые могут быть вызваны этими изменениями, и управляет такими рисками;

выявления изменений, которые могут затронуть риск для безопасности, связанный с продуктами или услугами, предоставляемыми поставщиком услуг и идентифицировать и управлять риском для безопасности, который может явиться результатом указанных изменений;

Предлагаемый текст:

выявления изменений, которые могут затронуть риск для безопасности, связанный с продуктами или услугами, предоставляемыми поставщиком услуг и идентифицировать и управлять риском для безопасности, который может явиться результатом указанных изменений;

Обоснование:

Абзацы 5 и 6 пункта 14 дублируют друг друга. Видимо ошибка

Комментарии:
Срок подачи комментариев к предложениям закончился.

◄◄◄  Назад, к списку документов

Истек срок подачи предложений.