є156

ѕроект приказа ћинтранса –оссии "ќ внесении изменений в приказ ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 31 июл€ 2009 г. є 128 Ђќб утверждении ‘едеральных авиационных правил "ѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерации"

ѕроект опубликован: 28.07.2015;

cрок подачи предложений (поправок) до: 12.08.2015;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 14.08.2015.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 3.8, 3.10 ќрлов јлексей направил в 08:43 10/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

3.8. Ёкипаж воздушного судна обеспечивает безопасное размещение всего багажа и ручной клади в пассажирском салоне и кабине экипажа. Ёксплуатант устанавливает в –ѕѕ процедуры по обеспечению безопасного размещени€ багажа и ручной клади.

3.10. ¬се члены летного экипажа воздушного судна, исполн€ющие функции в кабине экипажа:

наход€тс€ на своих рабочих местах при выполнении взлета и посадки;

во врем€ полета по маршруту остаютс€ на своих рабочих местах, за исключением тех периодов, когда им необходимо отлучатьс€ дл€ исполнени€ об€занностей, св€занных с эксплуатацией самолета, или дл€ удовлетворени€ своих естественных потребностей;

пристегивают по€сные прив€зные ремни, наход€сь на своих рабочих местах.

ѕокидание рабочего места более чем одним членом летного экипажа воздушного судна запрещено. ¬ случае выполнени€ полета экипажем воздушного судна, состо€щим только из двух пилотов, при покидании рабочего места одним из пилотов в кабине летного экипажа должен находитьс€, не занима€ рабочего места пилота, член кабинного экипажа, если таковой предусмотрен в составе экипажа.

Ќе допускаетс€ нахождение в кабине летного экипажа лиц, не св€занных с выполнением задани€ на полет, а также предметов, ограничивающих управление воздушным судном, нормальную эксплуатацию систем и оборудовани€ воздушного судна и де€тельность членов экипажа воздушного судна.

„лены кабинного экипажа вход€т в кабину летного экипажа по вызову или разрешению  ¬—.

ѕредлагаемый текст:

3.8. Ёкипаж воздушного судна обеспечивает безопасное размещение всего багажа и ручной клади в пассажирском салоне и кабине экипажа. Ёксплуатант устанавливает в –ѕѕ процедуры по обеспечению безопасного размещени€ багажа и ручной клади. Ќе допускаетс€ нахождение в кабине летного предметов, ограничивающих управление воздушным судном, нормальную эксплуатацию систем и оборудовани€ воздушного судна и де€тельность членов экипажа воздушного судна.

3.10 ¬се лица,наход€щиес€ в кабине экипажа:

наход€тс€ на своих местах при выполнении взлета и посадки;

пристегивают по€сные прив€зные ремни, наход€сь на своих местах.

во врем€ полета по маршруту остаютс€ на своих местах, за исключением тех периодов, когда им необходимо отлучатьс€ дл€ исполнени€ об€занностей, или дл€ удовлетворени€ своих естественных потребностей;

ѕокидание рабочего места более чем одним членом летного экипажа воздушного судна запрещено. ¬ случае выполнени€ полета экипажем воздушного судна, состо€щим только из двух пилотов, при покидании рабочего места одним из пилотов в кабине летного экипажа должен находитьс€, не занима€ рабочего места пилота, член кабинного экипажа, если таковой предусмотрен в составе экипажа.

ѕеречень лиц, которые могут находитс€ в кабине летного экипажа, а так же пор€док доступа в кабину летного экипажа определ€етс€ эксплуатантом.

ќбоснование:

на данный момент у эксплуатантов есть необходимость размещени€ в кабине летного экипажа:

- лиц инспекторского состава специального уполномоченного органа в области гражданской авиации –оссийской ‘едерации

- лиц командноЦлетного и инспекторского состава авиакомпании, имеющих летную специальность, но не имеющих допуска к выполнению полетов на воздушном судне данного типа, дл€ контрол€ за выполнением летным составом требований документов, регламентирующих летную работу

- специалистов других ведомств и организаций (аудиторы IOSA и пр.)

- членов кабинного экипажа

ѕредлагаю за основу вз€ть требовани€ EU-OPS 1.100

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение Ѕондарев ¬италий направил в 16:18 06/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5.76. ¬оздушные суда, осуществл€ющие полеты по ѕѕѕ, с максимальной взлетной массой свыше 5700 кг, оборудуютс€ системой предупреждени€ о близости земли (GPWS) с функцией оценки рельефа местности в направлении полета, автоматически предоставл€ющую летному экипажу воздушного судна предупреждени€ о потенциально опасной близости земной поверхности.

ѕредлагаемый текст:

5.76. —амолЄты, осуществл€ющие полеты по ѕѕѕ, с максимальной взлетной массой свыше 5700 кг, оборудуютс€ системой предупреждени€ о близости земли (GPWS) с функцией оценки рельефа местности в направлении полета, автоматически предоставл€ющую летному экипажу воздушного судна предупреждени€ о потенциально опасной близости земной поверхности.

5.76.1 ¬ертолЄты, осуществл€ющие полеты по ѕѕѕ на горные аэродромы и (или) выполн€ющие полЄты по ѕ¬ѕ ночью в горной местности с максимальной взлетной массой свыше 5700 кг, оборудуютс€ системой предупреждени€ о близости земли (GPWS) с функцией оценки рельефа местности в направлении полета, автоматически предоставл€ющую летному экипажу воздушного судна предупреждени€ о потенциально опасной близости земной поверхности.

ќбоснование:

ѕрименение сложной и дорогосто€щей аппаратуры должно быть оправдано соответствующими услови€ми эксплуатации. «ачем при заходе на посадку по приборной схеме, в равнинной и холмистой местности, на вертолЄте эта аппаратура?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 20:35:16 06/08/2015:є 3563/2956

¬се хорошо. ј что требует Annex 6? ј что такое "горный аэродром"? "горна€ местность"?


јвтор: Ѕондарев ¬италий в 10:54:25 07/08/2015:є 3566/2956

‘јѕ-136 содержит определение горного аэродрома и горной местности. ѕриложение 6 (вертолЄты) в п 4.4.3 устанавливает перечень оборудовани€ достаточный дл€ полЄтов по ѕѕѕ и в п 4.4.4 высказывает свои рекомендации, а те требовани€, к установке —ѕЅ«. “ак почему эти рекомендации не прописать в соответствии с практиками которые долгие годы формировались в ———– при полЄтах на вертолЄтах. ѕо факту получаетс€ при выполнении сан заданий мы можем выполн€ть полЄты по ѕѕѕ, в при  ¬ѕ нет. Ћогики нет!


ѕредложение к пункту: 9.44 ≈вгений ё. направил в 15:39 04/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

текущий статус инспекций воздушного судна, врем€, прошедшее с даты проведени€ последней инспекции, предписанной программой инспекции, на основании которой проводитс€ техническое обслуживание воздушного судна и его приборов

ѕредлагаемый текст:

текущий статус выполнени€ программы технического обслуживани€ и инспекций.

ќбоснование:

Ќеобходимо учитывать не только инспекции, но и любые другие работы на которое выписано свидетельство о ќ“:

- плановые работы по “ќ

- внеплановые

- ремонты и изменени€ конструкции

- и т.д. согласно программе “ќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5.68  узнецов ћаксим јлександрович направил в 19:17 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ъ) пункт 5.68 изложить в редакции:

ЂЌа воздушном судне должны находитьс€ на бумажных носител€х документы, которые члены экипажа воздушного судна предъ€вл€ют по требованию уполномоченных должностных лиц:

свидетельство о государственной регистрации;

сертификат летной годности (удостоверение о годности к полетам);

разрешение на бортовую радиостанцию, если воздушное судно оборудовано радиоаппаратурой;

свидетельство (запись в бортовом журнале) о техническом обслуживании и годности его к эксплуатации;

инструкци€ по действи€м в особых случа€х полета разработанна€ эксплуатантом;

сертификат эксплуатанта и эксплуатационные спецификации (копии);

сертификат о дезинсектизации (дезинсекции) при международных полетах;

при выполнении полетов в услови€х MNPS - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в MNPS;

при выполнении полетов в услови€х PNP - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в RNP с указанием типа RNP;

при выполнении заходов на посадку и посадок в услови€х II или III категории » јќ и взлетов при видимости на ¬ѕѕ менее 400 м - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам с записью: Ђ ј“ IIї или Ђ ј“ IIIї;

генеральна€ деклараци€ (при международных полетах), пассажирска€ ведомость (манифест), грузова€ ведомость (манифест), а также документ, содержащий информацию об опасном грузе, предусмотренную в пункте 49 ‘едеральных авиационных правил Ђѕравила перевозки опасных грузов воздушными судами гражданской авиацииї, утвержденных ѕриказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 5 сент€бр€ 2008 г. N 141;

Ќа воздушном судне должны находитьс€ в бумажном или в электронном виде документы, которые члены экипажа воздушного судна предъ€вл€ют по требованию уполномоченных должностных лиц:

–ЋЁ (руководство по летной эксплуатации);

ѕћќ (перечень минимального оборудовани€);

–ѕѕ (части –ѕѕ, относ€щиес€ к пор€дку подготовки и выполнени€ полетов) эксплуатанта;

копии лицензий эксплуатанта на воздушные перевозки пассажиров и (или) грузов;

задание на полет;

рабочий план полета;

актуализированные сборники аэронавигационной информации;

аэронавигационные (полетные) карты;

форму донесени€ об авиационном происшествии, инциденте, опасном сближении;

страховые полисы (их копии, заверенные эксплуатантом) членов экипажа воздушного судна и ответственности владельца воздушного судна перед третьими лицами за вред, причиненный жизни или здоровью либо имуществу третьих лиц при эксплуатации воздушного судна. ƒопускаетс€ оформление страховани€ членов экипажа воздушного судна единым страховым полисом, предусматривающим страхование всех членов экипажей воздушных судов эксплуатанта, без указани€ списка застрахованных лиц, а также оформление страховани€ ответственности

владельца воздушного судна единым страховым полисом, предусматривающим страхование всех воздушных судов эксплуатанта, без указани€ списка воздушных судов;

метеорологическую документацию, предусмотренную –ѕѕ;

сводную загрузочную ведомость дл€ воздушных судов, доставленную экипажу воздушного судна на бумажном носителе, или полученную с использованием электронных систем св€зи непосредственно на борту воздушного судна;

в случае, если воздушное судно зарегистрировано в государственном реестре гражданских воздушных судов иностранного государства (при условии заключени€ соглашени€ о поддержании летной годности между –оссийской ‘едерацией и государством регистрации) - копи€ соглашени€ о поддержании летной годности между –оссийской ‘едерацией и государством регистрации с копией листа ƒополнени€ 1 к указанному соглашению, содержащего информацию о данном воздушном суднеї;

ѕредлагаемый текст:

ъ) пункт 5.68 изложить в редакции:

ЂЌа воздушном судне должны находитьс€ документы, которые члены экипажа воздушного судна предъ€вл€ют по требованию уполномоченных должностных лиц:

а) на бумажных носител€х:

- свидетельство о государственной регистрации;

- сертификат летной годности (удостоверение о годности к полетам);

- разрешение на бортовую радиостанцию, если воздушное судно оборудовано радиоаппаратурой;

- свидетельство (запись в бортовом журнале) о техническом обслуживании и годности его к эксплуатации;

- сертификат эксплуатанта и эксплуатационные спецификации (копии);

- сертификат о дезинсектизации (дезинсекции) при международных полетах;

- при выполнении полетов в услови€х MNPS - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в MNPS;

- при выполнении полетов в услови€х PNP - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в RNP с указанием типа RNP;

- при выполнении заходов на посадку и посадок в услови€х II или III категории » јќ и взлетов при видимости на ¬ѕѕ менее 400 м - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам с записью: Ђ ј“ IIї или Ђ ј“ IIIї;

- генеральна€ деклараци€ (при международных полетах), пассажирска€ ведомость (манифест), грузова€ ведомость (манифест), а также документ, содержащий информацию об опасном грузе, предусмотренную в пункте 49 ‘едеральных авиационных правил Ђѕравила перевозки опасных грузов воздушными судами гражданской авиацииї, утвержденных ѕриказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 5 сент€бр€ 2008 г. N 141;

б) в бумажном виде или в электронном виде в EFB:

- –ЋЁ (руководство по летной эксплуатации);

- ѕћќ (перечень минимального оборудовани€);

- –ѕѕ (части –ѕѕ, относ€щиес€ к пор€дку подготовки и выполнени€ полетов) эксплуатанта;

- копии лицензий эксплуатанта на воздушные перевозки пассажиров и (или) грузов;

- задание на полет;

- рабочий план полета;

- актуализированные сборники аэронавигационной информации;

- аэронавигационные (полетные) карты;

- инструкци€ по действи€м в особых случа€х полета, разработанна€ эксплуатантом;

- форму донесени€ об авиационном происшествии, инциденте, опасном сближении;

- страховые полисы (их копии, заверенные эксплуатантом) членов экипажа воздушного судна и ответственности владельца воздушного судна перед третьими лицами за вред, причиненный жизни или здоровью либо имуществу третьих лиц при эксплуатации воздушного судна. ƒопускаетс€ оформление страховани€ членов экипажа воздушного судна единым страховым полисом, предусматривающим страхование всех членов экипажей воздушных судов эксплуатанта, без указани€ списка застрахованных лиц, а также оформление страховани€ ответственности

- владельца воздушного судна единым страховым полисом, предусматривающим страхование всех воздушных судов эксплуатанта, без указани€ списка воздушных судов;

- метеорологическую документацию, предусмотренную –ѕѕ;

- сводную загрузочную ведомость дл€ воздушных судов, доставленную экипажу воздушного судна на бумажном носителе, или полученную с использованием электронных систем св€зи непосредственно на борту воздушного судна;

- в случае, если воздушное судно зарегистрировано в государственном реестре гражданских воздушных судов иностранного государства (при условии заключени€ соглашени€ о поддержании летной годности между –оссийской ‘едерацией и государством регистрации) - копи€ соглашени€ о поддержании летной годности между –оссийской ‘едерацией и государством регистрации с копией листа ƒополнени€ 1 к указанному соглашению, содержащего информацию о данном воздушном суднеї;

ќбоснование:

∆елательно разделить на части пункт 5.68, требующий наличие документов на борту ¬—: "а" - на бумаге, "б" - на бумаге или в электронном виде.

Ќеобходимо четкое указание, где именно в электронном виде могут быть документы на ¬— - только в EFB. ¬ текущей предлагаемой редакции наличие электронных документов на личном ноутбуке пилота, или карте пам€ти будет соответствовать требованию ‘јѕ, а это не совсем правильно.

ѕеренести документ "инструкци€ по действи€м в особых случа€х полета, разработанна€ эксплуатантом" из списка "а" в список "б" пункта 5.68. ѕри использовании пилотами EFB, оперативнее открыть электронные аварийные карты, чем доставать бумажный экземпл€р, и у каждого пилота будет свой экземпл€р документа дл€ работы без необходимости делитьс€ с коллегой.

ƒл€ удобства работы с документом желательно использовать знаки тире дл€ обозначени€ маркированных списков.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор:  узнецов ћаксим јлександрович в 15:23:18 05/08/2015:є 3555/2953

"при выполнении полетов в услови€х PNP - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в RNP с указанием типа RNP;"

¬о-первых, присутствует опечатка - "PNP" вместо "RNP". ¬ действующей версии AFG также с опечаткой.

¬о-вторых, в насто€щее врем€ термин "RNP" устарел, и вместо него используетс€ термин "PBN". ¬ ѕриложении 1 ‘јѕ присутствует термин PBN, RNP - отсутствует, как и PNP.

PBN - это способность навигационного оборудовани€, пилот не может иметь допуск к PBN. Ќужно удалить эту строку, .т.е. информаци€ по PBN указываетс€ в эксплуатационных спецификаци€х ¬—.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 16:14:19 05/08/2015:є 3556/2953

PBN - это навигаци€ основанна€ на характеристиках. ƒопуск даетс€ государством на соответствие навигационной спецификации. ј навигационна€ спецификаци€ предусматривает совокупность требований к ¬— и летному экипажу. „лен летного экипажа не прошедший утвержденной программы подготовки дл€ данной навигационной спецификации и не получивший допуск не может выполн€ть полеты в ¬ѕ, где примен€етс€ данна€ спецификаци€. ѕодробно все изложено в ƒок 9613 издание 4 2013 год. “оже что и допуск к CAT III


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 16:19:31 05/08/2015:є 3557/2953

”брать из данного пункта

- актуализированные сборники аэронавигационной информации;

ѕричина: отсутствует данное требование в документах » јќ. Ѕолее того - нет определени€, что это. ≈динственное определение сборника аэронавигационной информации касаетс€ сборника государства - ј»ѕ. ѕолучаетс€ что исход€ из действующих определений, в том числе и ѕриказа 305, на борту должен быть ј»ѕ –‘.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 16:21:45 05/08/2015:є 3558/2953

б) в бумажном виде или в электронном виде в EFB:

- –ЋЁ (руководство по летной эксплуатации);

¬оздушный  одекс не предусматривает нахождение –ЋЁ на борту только в электронной форме.

»ли необходимо по€снение по ¬  –‘.


јвтор:  узнецов ћаксим јлександрович в 16:22:53 05/08/2015:є 3559/2953

“аким образом, на какой текст вы предлагаете заменить строку "при выполнении полетов в услови€х PNP - документ, подтверждающий допуск эксплуатантом пилота к полетам в RNP с указанием типа RNP" ??

 акой документ кроме эксплуатационных спецификаций должен быть на борту ¬—?


јвтор:  узнецов ћаксим јлександрович в 16:32:41 05/08/2015:є 3560/2953

¬ ¬  не написано, что –ЋЁ должно быть именно в бумажном виде:

"—тать€ 67. ƒокументаци€, имеюща€с€ на борту воздушного судна

1.  аждое гражданское воздушное судно должно иметь на борту следующую документацию:

1) судовые документы:

"свидетельство" о государственной регистрации;

"сертификат (свидетельство)" эксплуатанта (копи€), за исключением случаев, предусмотренных "пунктом 4 статьи 61" насто€щего  одекса;

(в ред. ‘едерального "закона" от 18.07.2006 N 114-‘«)

(см. текст в предыдущей "редакции")

"сертификат" летной годности;

(в ред. ‘едерального "закона" от 13.07.2015 N 254-‘«)

(см. текст в предыдущей "редакции")

бортовой и санитарный журналы, руководство по летной эксплуатации (при эксплуатации сверхлегких гражданских воздушных судов наличие бортового и санитарного журналов, руководства по летной эксплуатации необ€зательно);

(в ред. ‘едерального "закона" от 18.07.2006 N 114-‘«)

........"


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 13:12:27 06/08/2015:є 3561/2953

ѕо RNP и PBN. я бы предложил чтобы вместо RNP было написано "....   полетам с использованием PBN с указанием навигационных спецификаций". Ќо есть проблема.  огда вносились в этом году изменени€ в ‘ѕ »¬ѕ € предлагал убрать устаревшую терминологию RNP и заменить ее на терминологию PBN. Ќо те кто принимал решени€ оставили все по старому. “еперь внести изменени€ в данный ‘јѕ можно только с учетом ‘ѕ »¬ѕ. ј ‘ѕ »¬ѕ не соответствует в отношении зональной навигации и навигации основанной на характеристиках действующим документам » јќ.  ак решить эти расхождени€ € не знаю. Ќо € знаю точно что пилот должен быть допущен к навигационным спецификаци€м и мог подтвердить это документально. ј что это будет за документ - это уже вопрос другого ‘јѕ. ¬ идеале в ‘ѕ »¬ѕ должна быть вписана обща€ концепци€ PBN. ј в ‘јѕ прописаны общие подходы к выполнению полетов в этих услови€х и общие требовани€. » должен быть технический регламент по допуску эксплуатантов. я участвовал (говорю в прошедшем времени потому что –√ уже больше года не собиралась) в рабочей группе по внедрению PBN в –‘. » разработал и предложил ѕроект такого технического регламента. Ёто было полтора года назад. ¬оз и ныне там.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 13:16:02 06/08/2015:є 3562/2953

ѕо –ЋЁ и ¬  –‘.  онсультировалась с юристами: ответ однозначен - если носитель не указан, значит это бумажный носитель. јналогичный вывод сделала –осавиаци€ и ее юристы. ≈сли ћинтранс в лице ƒ√ј даст другую трактовку, буду только рад. Ќо пока имеем только то, что имеем. ≈сли данна€ редакци€ пройдет ћинюст буду очень рад.


ѕредложение к пункту: ѕриложение 1  узнецов ћаксим јлександрович направил в 18:29 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬ ѕриложение 1 к ‘едеральным авиационным правилам добавить следующий термин с определением:

Ёлектронный полетный планшет (Electronic Flight Bag, EFB) - электронна€ информационна€ система дл€ летного экипажа, состо€ща€ из оборудовани€ и прикладных программ и позвол€юща€ ему использовать функции EFB по хранению, обновлению, отображению и обработке данных, примен€емых при выполнении полета или об€занностей, св€занных с полетом.

ќбоснование:

ѕоправка 38 к ѕриложению 6, „асть I » јќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение Ѕондарев ¬италий направил в 13:47 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аботы с целью оказани€ срочной медицинской помощи

7.33.

7.34. ≈сли посадка воздушного судна производитс€ днем на площадку, подобранную с воздуха, вылет с нее ночью разрешаетс€ только в случае оказани€ срочной медицинской помощи.

¬ этом случае  ¬— об€зан прин€ть меры по подготовке площадки дл€ безопасного взлета ночью с оборудованием светового обозначени€ курса взлета.

7.35. ѕри срочных полетах вылет воздушного судна разрешаетс€ выполн€ть по ориентировочным прогнозам без данных о фактическом состо€нии погоды на маршруте и в пункте посадки.

7.36. ќбслуживание воздушных судов, выполн€ющих срочные полеты по оказанию медицинской помощи, производитс€ в первоочередном пор€дке.

7.37. ¬ случае вынужденной посадки экипаж воздушного судна об€зан прин€ть все возможные меры по организации доставки больных или медицинского груза в ближайший медицинский пункт и при возможности подготовить место дл€ посадки другого воздушного судна.

ѕредлагаемый текст:

јвиационные транспортно-св€зные и медико-санитарные работы

7.33. јвиационные транспортно-св€зные полеты выполн€ютс€ в цел€х обслуживани€ различных организаций, использующих воздушные суда дл€ св€зи, перевозки пассажиров, груза и оборудовани€.

7.33.1. “ранспортно-св€зные полеты выполн€ютс€ днем и ночью по ѕ¬ѕ и ѕѕѕ.

7.33.2. ѕеревозка грузов осуществл€етс€ в фюзел€же воздушного судна и с использованием внешней подвески. –азгрузка может осуществл€тьс€ после посадки воздушного судна, в полете - методом сброса, а также в режиме висени€ вертолета.

7.33.3. —брос грузов производитс€ с парашютами и без парашютов. —брос грузов с парашютами - с высоты не менее 150 м. —брос грузов без парашюта разрешаетс€:

- в равнинной местности с высоты не ниже 25 м;

- в холмистой местности не ниже 50 м;

- в горной местности не ниже 100 м.

7.33.4. ѕолеты с грузом на внешней подвеске выполн€ютс€:

- в равнинной и холмистой местности днем и в сумерках при видимости не менее 2000 м и высоте нижней границы облаков не менее 200 м; ночью - при видимости не менее 4000 м и высоте нижней границы облаков не менее 450 м;

- в горной местности днем и в сумерках по ѕ¬ѕ при метеоуслови€х, соответствующих полЄтам в этих услови€х без внешней подвески.

7.33.5. √руз, транспортируемый на внешней подвеске, должен быть сброшен в следующих случа€х:

- на висении, если использована максимальна€ мощность двигател€ (двигателей), а вертолет самопроизвольно снижаетс€;

- при потере экипажем визуального контакта с землей в услови€х снежного (пыльного) вихр€;

- при касании грузом земли или преп€тстви€ в момент разгона или торможени€ вертолета;

- при раскачке груза, угрожающей безопасности полета;

- при вынужденной посадке, когда приземление с грузом невозможно;

- при отказе двигател€ (двигателей);

- в других случа€х по решению командира вертолета.

7.34. ћедико-санитарные полЄты подраздел€ютс€:

- на срочные, выполн€емые дл€ оказани€ экстренной медицинской помощи;

- на полеты, св€занные с доставкой медицинского персонала дл€ плановых консультаций, медицинских грузов и выполнением других санитарных меропри€тий.

7.34.1. ѕолеты по оказанию медицинской помощи населению и проведению санитарных меропри€тий производ€тс€ на основании за€вок организаций здравоохранени€.

7.34.2. —тепень срочности полета в оба направлени€ указываетс€ в задании на полет командиром подразделени€ (дежурным командиром) на основании за€вок организаций здравоохранени€, которые несут ответственность за их обоснованность.

7.34.3. ѕолеты по обслуживанию организаций здравоохранени€ выполн€ютс€ по воздушным трассам, ћ¬Ћ и по установленным кратчайшим маршрутам по согласованию с органами ”¬ƒ.

7.34.4. ѕолеты по обслуживанию организаций здравоохранени€ выполн€ютс€ днем и ночью по ѕ¬ѕ и ѕѕѕ.

¬ случа€х крайней необходимости командир предпри€ти€ (подразделени€) при согласии командира воздушного судна может организовать полет отступлени€ от пор€дка и правил полетов, изложенных в насто€щих правил и норм летного и рабочего времени

ѕри этом командир воздушного судна должен иметь опыт полетов в данном районе, допуск к полетам по приборам, а дл€ ночных срочных заданий - также и допуск к полетам ночью.

7.34.5. —рочные вылеты с аэродромов и площадок, не оборудованных дл€ ночных полетов в равнинной и холмистой местности, разрешаетс€ начинать с рассветом и заканчивать за 30 мин. до наступлени€ темноты, а в горной местности начинать не ранее восхода и заканчивать не позднее захода солнца.

7.34.6. ѕосадки воздушных судов при выполнении срочных полетов ночью разрешаютс€ только на аэродромах и посадочных площадках, имеющих оборудование дл€ ночных полетов или световое обозначение (костры, жаровни и т.п.).

7.34.7. ≈сли посадка воздушного судна производитс€ днем на площадку, подобранную с воздуха, вылет с нее ночью разрешаетс€ только в случае крайней необходимости, св€занной с оказанием экстренной медицинской помощи. ¬ этом случае командир воздушного судна об€зан прин€ть меры по оборудованию площадки световой маркировкой и подготовке ее дл€ безопасного взлета.

7.34.8.   срочным полетам днем и ночью допускаютс€ специально подготовленные экипажи (пилоты), допущенные к полетам по ѕѕѕ.

7.34.9. ќбслуживание воздушных судов, выполн€ющих срочные полеты по оказанию медицинской помощи, во всех аэропортах (аэродромах) гражданской авиации производитс€ в первую очередь.

7.34.10. ѕри срочных полетах вылет воздушных судов разрешаетс€ выполн€ть по ориентировочным прогнозам без данных о фактическом состо€нии погоды по маршруту и в пункте посадки.

7.34.11. ¬ случае вынужденной посадки экипаж об€зан прин€ть меры по доставке больных или медицинского груза в ближайший медицинский пункт и при возможности подготовить место дл€ посадки другого воздушного судна.

ќбоснование:

ѕриведение в соответствие с √ќ—“ – 54265-2010

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение Ѕондарев ¬италий направил в 13:45 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

—троительно-монтажные и погрузочно-разгрузочные работы

7.28. ѕроизводство строительно-монтажных и погрузочно-разгрузочных операций, перемещение грузов на внешней подвеске вертолетов не допускаетс€, если заказчик:

не обеспечил соблюдение технологии подготовки грузов к транспортировке и соблюдение правил по технике безопасности;

не назначил представител€ дл€ руководства работами.

ѕредлагаемый текст:

—троительно-монтажные и погрузочно-разгрузочные работы, перемещение грузов на внешней подвеске.

7.28. ѕроизводство строительно-монтажных и погрузочно-разгрузочных операций, перемещение грузов на внешней подвеске вертолетов не допускаетс€, если заказчик:

не обеспечил соблюдение технологии подготовки грузов к транспортировке и соблюдение правил по технике безопасности;

не назначил представител€ дл€ руководства работами.

ќбоснование:

Ќазвание пункта приведено в соответствие с содержанием п 7.28.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение Ѕондарев ¬италий направил в 13:42 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬оздушные съемки.

7.12.   воздушным съемкам относ€тс€: аэрофотосъемочные, поисково-съемочные и аэросъемочные полеты.

7.13. ѕри выполнении воздушных съемок на истинной высоте менее 50 м:

развороты производ€тс€ на истинной высоте не менее 50 м;

угол крена не более 30∞, а при использовании выпускных устройств не более 20∞.

ѕредлагаемый текст:

¬оздушные съемки, воздушное наблюдение.

7.12.   воздушным съемкам относ€тс€: аэрофотосъемочные, поисково-съемочные и аэросъемочные полеты.

  воздушному наблюдению относитс€ выполнение на малых, средних и больших высотах полета воздушного судна визуального и/или инструментального наблюдени€, обследовани€ и осуществление контрол€ за состо€нием €влений, объектов и районов воздушного наблюдени€ и обследовани€.

7.13. ѕри выполнении воздушных съемок, воздушного наблюдени€ на истинной высоте менее 50 м:

развороты производ€тс€ на истинной высоте не менее 50 м;

угол крена не более 30∞, а при использовании выпускных устройств не более 20∞.

ќбоснование:

ѕриведение в соответствие с √ќ—“ – 54265-2010

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение Ѕондарев ¬италий направил в 13:40 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

6.2. јвиационные работы в зависимости от их цели, правил выполнени€ и технологии их выполнени€ подраздел€ютс€ на следующие виды:

авиационно-химические работы;

воздушные съемки;

лесоавиационные работы;

строительно-монтажные и погрузочно-разгрузочные работы;

работы с целью оказани€ медицинской помощи;

летные проверки наземных средств радиотехнического обеспечени€ полетов, авиационной электросв€зи и систем светосигнального оборудовани€ аэродромов гражданской авиации.

ѕредлагаемый текст:

6.2. јвиационные работы в зависимости от их цели, правил выполнени€ и технологии их выполнени€ подраздел€ютс€ на следующие виды:

авиационно-химические работы;

воздушные съемки, воздушное патрулирование;

лесоавиационные работы;

строительно-монтажные и погрузочно-разгрузочные работы, , перемещение грузов на внешней подвеске;

авиационные транспортно-св€зные и медико-санитарные работы;

летные проверки наземных средств радиотехнического обеспечени€ полетов, авиационной электросв€зи и систем светосигнального оборудовани€ аэродромов гражданской авиации.

ќбоснование:

ѕриведение в соответствие с √ќ—“ – 54265-2010

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ъ Ѕондарев ¬италий направил в 13:19 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

сводную загрузочную ведомость дл€ воздушных судов, доставленную экипажу воздушного судна на бумажном носителе, или полученную с использованием электронных систем св€зи непосредственно на борту воздушного судна;

ѕредлагаемый текст:

сводную загрузочную ведомость дл€ воздушных судов, доставленную экипажу воздушного судна на бумажном носителе, или полученную с использованием электронных систем св€зи непосредственно на борту воздушного судна (при вылете с аэродромов)

ќбоснование:

ѕри выполнении  ¬ѕ на вертолЄтах с посадочных площадок подобранных с воздуха, сводные загрузочные ведомости, выдавать не кому.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: э Ѕондарев ¬италий направил в 13:08 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђознакомление вновь прин€того на работу члена летного экипажа с его об€занност€ми и функци€ми, требовани€ми эксплуатанта по выполнению полетов;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев подготовку по аварийно-спасательному оборудованию воздушного судна и тренировку процедур аварийной эвакуации на суше;

подготовка по перевозке опасных грузов, включа€ сдачу экзамена - не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть перевозку опасных грузов;

тренировку процедур аварийной эвакуации на воде не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть полеты над водными объектами, при полетах над которыми необходимо иметь оборудование, предусмотренное пунктом 2.18.4 насто€щих ѕравил;

теоретическую подготовку к выполнению полетов в окрестност€х активной вулканической де€тельности, включа€ сдачу экзамена до начала выполнени€ полетов в указанных услови€х;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов в особых услови€х, включа€ сдачу экзамена;

теоретическую подготовку и тренировку по выводу воздушного судна из сложного пространственного положени€, предсрывных режимов, режима сваливани€ - не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев;

теоретическую подготовку к полетам в услови€х RVSM и RNP, включа€ сдачу экзамена до начала выполнени€ полетов в указанных услови€х на вновь освоенном типе воздушного судна, если планируетс€ осуществл€ть полеты в услови€х RVSM и RNP;

при выполнении международных полетов в воздушном пространстве государств, не использующих при ведении радиотелефонной св€зи русский €зык - подготовку и проверку знани€ английского €зыка в соответствии с требовани€ми ‘едеральных авиационных правил Ђ“ребовани€ к членам экипажа воздушных судов, специалистам по техническому обслуживанию воздушных судов и сотрудникам по обеспечению полетов (полетным диспетчерам) гражданской авиацииї, утвержденных приказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 12 сент€бр€ 2008 г. є 147, а также процедуры изучени€ правил, изложенных в сборниках аэронавигационной информации государства, в воздушном пространстве которого планируетс€ выполн€ть полеты;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев подготовку в области авиационной безопасности;

не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов в услови€х сдвига ветра, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению маневров и действий при срабатывании систем предупреждени€ о близости земли, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном

выполнению маневров и действий при срабатывании Ѕ—ѕ—, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку - не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть полеты, на воздушных судах, оборудованных Ѕ—ѕ—;

теоретическую подготовку по умению определ€ть летные характеристики воздушного судна, включа€ сдачу экзамена до начала выполнени€ полетов на вновь освоенном типе воздушного судна;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев тренировку на летном тренажере по сценарию обстановки реального полета по маршруту;

не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев теоретическую подготовку по знанию систем воздушного судна и эксплуатационных ограничений, включа€ сдачу экзамена;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов  ¬— с правого пилотского сидени€ с выполнением взлетов и посадок, включа€ сдачу экзамена, тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если выполнение таких полетов предусмотрено в –ѕѕ;

не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов  ¬— с правого пилотского сидени€ на крейсерском эшелоне, включа€ сдачу экзамена, тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если выполнение таких полетов предусмотрено в –ѕѕ;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению заходов на посадку и посадок в услови€х II/III категории » јќ и взлетов при видимости на ¬ѕѕ менее 400 м, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если планируетс€ выполн€ть взлеты и посадки в указанных услови€х;

теоретическую подготовку не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев к выполнению нормальных процедур выполнени€ полетов и к действи€м в аварийных ситуаци€х, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев тренировку на летном тренажере по отказам всех систем, не относ€щимс€ к аварийной ситуации, включа€ проверку;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев проверку выполнени€ нормальных процедур на воздушном судне;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку и тренировку по управлению ресурсами кабины экипажа воздушного судна;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев оценку управлени€ ресурсами кабины экипажа воздушного судна на тренажере и на воздушном судне.ї;

ѕредлагаемый текст:

Ђознакомление вновь прин€того на работу члена летного экипажа с его об€занност€ми и функци€ми, требовани€ми эксплуатанта по выполнению полетов;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев подготовку по аварийно-спасательному оборудованию воздушного судна и тренировку процедур аварийной эвакуации на суше;

подготовка по перевозке опасных грузов, включа€ сдачу экзамена - не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть перевозку опасных грузов;

тренировку процедур аварийной эвакуации на воде не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть полеты над водными объектами, при полетах над которыми необходимо иметь оборудование, предусмотренное пунктом 2.18.4 насто€щих ѕравил;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов в особых услови€х, включа€ сдачу экзамена;

теоретическую подготовку и тренировку по выводу самолЄта из сложного пространственного положени€, предсрывных режимов, режима сваливани€ - не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев;

теоретическую подготовку к полетам в услови€х RVSM и RNP, включа€ сдачу экзамена до начала выполнени€ полетов в указанных услови€х на вновь освоенном типе воздушного судна, если планируетс€ осуществл€ть полеты в услови€х RVSM и RNP;

при выполнении международных полетов в воздушном пространстве государств, не использующих при ведении радиотелефонной св€зи русский €зык - подготовку и проверку знани€ английского €зыка в соответствии с требовани€ми ‘едеральных авиационных правил Ђ“ребовани€ к членам экипажа воздушных судов, специалистам по техническому обслуживанию воздушных судов и сотрудникам по обеспечению полетов (полетным диспетчерам) гражданской авиацииї, утвержденных приказом ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации от 12 сент€бр€ 2008 г. є 147, а также процедуры изучени€ правил, изложенных в сборниках аэронавигационной информации государства, в воздушном пространстве которого планируетс€ выполн€ть полеты;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев подготовку в области авиационной безопасности;

не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов в услови€х сдвига ветра, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку (дл€ вертолЄтов не примен€етс€);

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению маневров и действий при срабатывании систем предупреждени€ о близости земли, включа€ сдачу экзамена, тренировку и проверку (при выполнении полЄтов с использованием —ѕЅ«);

выполнению маневров и действий при срабатывании Ѕ—ѕ—, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку - не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев, если планируетс€ осуществл€ть полеты, на воздушных судах, оборудованных Ѕ—ѕ—;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев тренировку на летном тренажере по сценарию обстановки реального полета по маршруту;

не реже одного раза в течение последовательных 36мес€цев теоретическую подготовку по знанию систем воздушного судна и эксплуатационных ограничений, включа€ сдачу экзамена;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов  ¬— с правого пилотского сидени€ с выполнением взлетов и посадок, включа€ сдачу экзамена, тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если выполнение таких полетов предусмотрено в –ѕѕ;

не реже одного раза в течение последовательных 24 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению полетов  ¬— с правого пилотского сидени€ на крейсерском эшелоне, включа€ сдачу экзамена, тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если выполнение таких полетов предусмотрено в –ѕѕ;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев теоретическую подготовку к выполнению заходов на посадку и посадок в услови€х II/III категории » јќ и взлетов при видимости на ¬ѕѕ менее 400 м, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку, если планируетс€ выполн€ть взлеты и посадки в указанных услови€х;

теоретическую подготовку не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев к выполнению нормальных процедур выполнени€ полетов и к действи€м в аварийных ситуаци€х, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев тренировку на летном тренажере по отказам всех систем, не относ€щимс€ к аварийной ситуации, включа€ проверку;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев проверку выполнени€ нормальных процедур на воздушном судне;

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев теоретическую подготовку и тренировку по управлению ресурсами кабины экипажа воздушного судна;

не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев оценку управлени€ ресурсами кабины экипажа воздушного судна на тренажере и на воздушном судне.ї;

ќбоснование:

1. ѕри подготовке к полЄтам в особых услови€х относ€тс€ полеты в неблагопри€тных атмосферных услови€х, к которым относитс€, в том числе облака вулканического пепла. «ачем дублировать подготовку?

2. ѕредсрывных режимов, режима сваливани€ на вертолЄте нет. «ачем этот пункт вертолЄтчикам?

3. “ренировка полЄтов в услови€х сдвига ветра на тренажЄрах вертолЄта плохо имитируетс€, а потому бесполезна.

4. Ђтеоретическую подготовку по умению определ€ть летные характеристики воздушного судна, включа€ сдачу экзамена до начала выполнени€ полетов на вновь освоенном типе воздушного суднаї, а чем они занимались при переучивании?

5. Ќа вертолЄтах ћи-8 примен€етс€ несколько моделей оборудовани€ —ѕЅ«. ѕо требовани€м –осавиации необходимо обучение по допуску к применению конкретных моделей —ѕЅ«, а тренажЄры ћи-8 могут быть не оборудованы этой моделью —ѕЅ« дл€ этого необходимо разрешить тренировку по применению —ѕЅ« на реальном вертолЄте.   тому же подавл€ющее большинство вертолЄтчиков летает только по ѕ¬ѕ, где данное оборудование не требуетс€ и соответственно нет необходимости в тренировке.

6. ѕериодичность 36 мес€цев в теоретической подготовке по знанию систем воздушного судна и эксплуатационных ограничений приведЄт к полной деградации летного состава в области теоретических знаний.

7. “еоретическа€ подготовка к выполнению нормальных процедур выполнени€ полетов и к действи€м в аварийных ситуаци€х, включа€ сдачу экзамена, и тренировку на летном тренажере, включа€ проверку не реже одного раза в течение последовательных 12 мес€цев вступает в противоречие с п 5.95

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 20:52:44 06/08/2015:є 3564/2946

"6. ѕериодичность 36 мес€цев в теоретической подготовке по знанию систем воздушного судна и эксплуатационных ограничений приведЄт к полной деградации летного состава в области теоретических знаний."

написано - "не реже" - требование продублировано из IOSA.

Ќикто не запретил эксплуатанту установить чаще.

¬ ———–  ѕ  проходили 1 раз в 3 года.


јвтор: Ѕондарев ¬италий в 11:01:49 07/08/2015:є 3567/2946

  сожалению € создал 2-х годичные циклы ( по 20 дней раз в два года очно). —ейчас дистанционной обучение "”гадайка" раз в год. я на практике вижу кака€ каша в голове наших специалистов сегодн€.  роме того, не трудно догадатьс€ как такой возможностью воспользуютс€ работодатели дл€ экономии финансов. Ќу а последстви€ "эффективного управлени€" ещЄ аукнетс€ нам не раз.


јвтор: Ѕондарев ¬италий в 11:03:03 07/08/2015:є 3568/2946

прошу прощени€ не "создал" а "застал"


ѕредложение к пункту: з Ѕондарев ¬италий направил в 13:03 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ђѕолет не начинаетс€ до тех пор, пока не будет документально удостоверено, что  ¬— удовлетворен результатами предполетной подготовки, подтверждающими, что:

а) воздушное судно допущено к полету в соответствии с требовани€ми глав V и I’ насто€щих ѕравил;

ѕредлагаемый текст:

Ђѕолет не начинаетс€ до тех пор, пока не будет документально удостоверено, что  ¬— удовлетворен результатами предполетной подготовки, подтверждающими, что:

а) воздушное судно годно к полЄту;

ќбоснование:

≈сли  ¬—, перед вылетом, начнЄт читать и провер€ть соответствие ¬— требовани€м глав V и IX, то ему и дн€ не хватит что бы выполнить полЄт.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 20:56:37 06/08/2015:є 3565/2945

Ћогично.  ¬— не должен провер€ть правильность допуска ¬— к полету техническим персоналом. Ёто задача инспекции.


ѕредложение к пункту: г Ѕондарев ¬италий направил в 13:00 03/08/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ полете летный экипаж воздушного судна должен анализировать поступающую аэронавигационную и метеорологическую информацию по маршруту полета, на аэродроме назначени€ и запасных аэродромах и вести контроль расхода топлива. ѕроцедуры контрол€ и управлени€ расходом топлива в полете устанавливаютс€ в –ѕѕ эксплуатанта с соблюдением стандартов » јќ, установленных в ѕриложении 6 к  онвенции о ћеждународной гражданской авиации.

ѕредлагаемый текст:

ќставить в действующей редакции

ќбоснование:

ѕриложение 6 (вертолЄты) к  онвенции о ћеждународной гражданской авиации устанавливает только рекомендации по запасу топлива и масла (п 2.3.6.)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.1 ≈вгений ё. направил в 17:27 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ќаземное обслуживание осуществл€етс€ в соответствии с насто€щими ѕравилами юридическими лицами, индивидуальными предпринимател€ми, осуществл€ющими коммерческие воздушные перевозки, выполн€ющие авиационные работы, операторами аэродрома, а также иными лицами (далее Ц оператор наземного обслуживани€

ѕредлагаемый текст:

Ќаземное обслуживание осуществл€етс€ в соответствии с насто€щими ѕравилами юридическими лицами, индивидуальными предпринимател€ми, осуществл€ющими коммерческие воздушные перевозки, выполн€ющие авиационные работы, операторами аэродрома, ќ–√јЌ»«ј÷»яћ» ѕќ “≈’Ќ»„≈— ќћ” ќЅ—Ћ”∆»¬јЌ»ё ¬—, а также иными лицами (далее Ц оператор наземного обслуживани€

ќбоснование:

ƒобавил недостающего участника авиационной де€тельности, одного из основных :)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: —анников ¬италий ёрьевич в 12:47:35 13/08/2015:є 3569/2943

  сожалению до 12.08.2015г. не успел разместить предложение по п.10.15 и 10.18. ѕредставлена позици€ ÷— авиа√—ћ ‘√”ѕ √осЌ»» √ј.–едакцию предлагаю в виде комментари€.¬ п.10.18 включены в т.ч. проведение контрол€ качества, инспекций, внешней экспертной оценке.ќсновани€ дл€ изменени€ или замены каждого подпункта готов предоставить дополнительно.

ѕредлагаемый текст:

ќборудование дл€ наземного обслуживани€

10.15.ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает использование только исправного оборудовани€ дл€ наземного обслуживани€, рекомендованное к использованию в √ј, прошедшее необходимый объем испытаний, проведенный организацией, подведомственной ћ“ –‘.

»спользование оборудовани€ не рекомендованного к применению в √ј Ќ≈ ƒќѕ”— ј≈“—я.

«аправка и слив топлива

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает заправку ¬— авиатопливом, соответствующим требовани€м Ёксплуатанта и действующих нормативных документов (ст.469 √  –‘ ч.2 є14).

ƒл€ этого ќператор наземного обслуживани€ осуществл€ет и (или) организует проведение комплекса работ по авиатопливообеспечению: прием, хранение, подготовку авиа√—ћ и спец. жидкостей, слив авиатоплива с ¬— и контроль качества на всех этапах авиатопливообеспечени€.

10.18. “ребовани€ к качеству авиатоплива при поступлении его в аэропорт и заправке ¬—.

10.18.01.“ребовани€ к сопроводительной документации авиатоплива при поступлении его в аэропорт.

ѕоступающее топливо должно сопровождатьс€ документами, подтверждающими его марку, сорт и качество в соответствии со ст.456 действующей редакцией √  –‘ ч.2 є14-‘«.

јвиатопливо, поступающее из предпри€тий –осрезерва должно сопровождатьс€ паспортом, выданным организацией, подведомственной ћ“ –‘ и декларацией о соответствии.

Ќовые, модернизированные и модифицированные марки авиатоплив допускаютс€ к применению по рекомендации организации, подведомственной ћ“ –‘.

10.18.02.“ребовани€ к авиатопливу при приеме, хранении, подготовке к выдаче и выдаче на заправку ¬—.

ƒопускаетс€ к использованию марки авиатоплив, внесенные в соответствующие разделы летно-эксплуатационной документации и рекомендованные к применению в установленном пор€дке.

ѕри приеме авиатоплива проводитс€ входной контроль, который включает в себ€ анализ сопроводительной документации с учетом прослеживани€ движени€ авиатоплива от завода изготовител€ до аэропорта, чистоту и плотность, внешний вид, прозрачность, цвет, запах.

ѕосле окончани€ приема авиатоплива в резервуар (емкость) и после каждого долива в него производитс€ приемный контроль в следующем объеме: массова€ плотность, фракционный состав, в€зкость, кислотность, температура вспышки, температура начала кристаллизации, содержание фактических смол, водорастворимых кислот и щелочей, взаимодействие с водой, удельна€ электрическа€ проводимость, содержание воды и механических примесей.

ѕри положительных результатах приемного и входного контрол€ принимаетс€ решение и оформл€етс€ документ о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорт).

ƒокумент о пригодности к выдаче на заправку ¬— действует до израсходовани€ проверенного топлива из данного резервуара, но не более 360 дней, при условии проведени€ складского контрол€ через 180 дней.

ƒокумент о пригодности к выдаче оформл€етс€ лабораторией ќператора наземного обеспечени€ или лабораторией сторонней организации по договору, подписываетс€ исполнителем, утверждаетс€ руководителем лаборатории и скрепл€етс€ печатью.

Ћаборатори€, оформл€юща€ документ о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорт) проходит периодическую проверку, организацией, подведомственной ћ“ –‘.

ƒл€ подтверждени€ качества авиатоплива на всех этапах авиатопливообеспечени€ пробы отбираютс€ обученным и допущенным в установленном пор€дке персоналом.

јэродромный контроль включает проверку чистоты в резервуарах, средствах очистки и заправки непосредственно перед выдачей авиатоплива на заправку ¬—. ѕроверка производитс€ визуальным и инструментальным методами.

ѕосле подготовки средства заправки и проведени€ аэродромного контрол€ оформл€етс€ контрольный талон, разрешающий заправку ¬—.

¬ыдача на заправку ¬— авиатоплива, не имеющего документа о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорта) и контрольного талона «јѕ–≈ўј≈“—я.

10.18.03.“ребовани€ к возобновлению действи€ и оформлению документации при сливе авиатоплива из баков ¬— и проведение повторной заправки ¬— топливом, слитым с топливных баков ¬—.

- слитое топливо должно накапливатьс€ в изолированных резервуарах (емкост€х);

- после отстаивани€, фильтрации и проверок дл€ возобновлени€ документа о качестве (паспорта), пробы топлива отправл€ютс€ на исследование в организацию, подведомственную ћ“ –‘. ѕри положительных результатах ќператор наземного обеспечени€ оформл€ет документ о пригодности к выдаче на заправку ¬— с соответствии с установленными правилами.

10.18.04.“ребовани€ к процедурам приЄма, хранени€, подготовки к выдаче на заправку, фильтрации, отстаивани€ авиатоплива и заправке ¬— авиатопливом и нормы регламентируютс€ в –Ќќ Ёксплуатанта в соответствии с:

- положени€ми приказа є ƒ¬-126 от 17.10.1992г., ‘јѕ-89, ‘јѕ-126;

- с международными рекомендаци€ми »ј“ј, » јќ (DOC9977), стандарт 1530 EI/JIG, JIG1, JIG2, JIG3, SAE AS6401;

- эксплуатационной документацией Ёксплуатанта.

10.18.05. ¬ соответствии с требовани€ми –Ќќ Ёксплуатанта ќператор наземного обслуживани€ разрабатывает и обеспечивает выполнение –Ќќ оператора наземного обслуживани€ по авиатопливообеспечению, содержащий:

а) общие положени€;

б) политику в области качества, обеспечивающую безопасность полетов согласно ст.24.1 ¬ ;

д) систему управлени€ рисками и методику по участию персонала в процедурах обеспечени€ безопасности полЄтов и в составе комиссий по расследованию инцидентов и происшествий с ¬—, в соответствии с приложением 13 к конвенции » јќ и ѕ–јѕ»-98;

б) процедуры приема, хранени€ , подготовки и выдачи на заправку, заправки, слива с ¬— авиатоплива;

в) организацию контрол€ качества авиатоплива с процедурами лабораторного контрол€ качества и оформлением документа о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорт) и процедурами аэродромного контрол€ с оформлением контрольного талона;

г) организацию обслуживани€ оборудовани€ (осмотр и зачистку емкостей дл€ хранени€ авиатоплива, предназначенного дл€ заправки в ¬—, обеспечение качества фильтрации топлива и его отделени€ от воды;

д) требовани€ к примен€емому оборудованию;

е) организацию работы в аварийной и нештатной ситуации;

ж) организацию внутреннего аудита и внешнего инспекционного контрол€, периодически проводимого Ёксплуатантом и организацией, подведомственной ћ“ –‘;

з) процедуры очистки авиатоплива (отстаивани€, фильтрации, контроль качества), предназначенного дл€ заправки в ¬— с учетом условий поставки, фактического состо€ни€ системы авиатопливообеспеспечени€ и экспертного заключени€ с рекомендаци€ми по результатам исследовани€ уровн€ качества и чистоты, выданного организацией, подведомственной ћ“ –‘.

и) требовани€ к регистрации работ на всех этапах авиатопливообеспечени€ в контрольно-регистрационной документации (в журналах или иных документах, утвержденных ќператором наземного обслуживани€, в электронном виде или на бумажном носителе).

д) регистрацию количества и качества поступающего, хран€щегос€ и выдаваемого на заправку авиатоплива. ќператор наземного обслуживани€ сообщает ќператору аэродрома √ј о снижении запаса авиатоплива и специальных жидкостей, обеспечивающего бесперебойную работу Ёксплуатанта не менее трех суток. ќператор аэродрома √ј сообщает указанную консолидированную информацию в уполномоченный орган в области √ј.

–Ќќ ќператора наземного обслуживани€ по авиатопливообеспечению должно быть согласовано с Ёксплуатантом и пройти экспертную оценку организацией, подведомственной ћ“ –‘.

«јѕ–≈ў≈Ќќ допускать заправку топлива без выполнени€ требований –Ќќ ќператора наземного обслуживани€.


јвтор:  овба Ћиди€ ¬асильевна в 15:59:49 13/08/2015:є 3570/2943

¬ дополнение к комментари€м —анникова ¬итали€ ёрьевича добавл€ю, как обоснование предлагаемой редакции:

”брать из обсуждаемой редакции ‘јѕ -128 п. 10.18 (а и б), т.к. требовани€ ст.456 действующей редакцией √  –‘ ч.2 є14-‘«, включают требовани€ к документации по всем, действующим на насто€щий момент законам, иным правовым актам –‘ или договорам ( в т.ч. “ехническим регламентом “аможенного союза Ђќ требовани€х к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу дл€ реактивных двигателей и мазутуї (“– “— 013/2011), прин€тым решением  омиссии “аможенного союза от 18 окт€бр€ 2011 г. є 826). “ех.регламент устанавливает требовани€ к топливу только в цел€х обеспечени€ защиты жизни и здоровь€ человека, имущества, охраны окружающей средыЕї и т.д.(—тать€ 1 “– “— 013/2011).

”брать п. 10.19 и 10.20, т.к. фильтраци€ в необходимом объеме должна войти в –Ќќ оператора наземного обслуживани€ каждого отдельного аэропорта, с учетом требований и норм, предъ€вл€емых к нему Ёксплуатантом, условий поставки и фактического состо€ни€ системы авиатопливообеспечени€. «акладывать нормы по чистоте не корректно, так как Ёксплуатант может выставить более жесткие требовани€ в соответствии с международными нормами и контрактом, как и указано в п. комментари€ 10.18.05.


јвтор: «ольников ƒ.¬. в 16:58:39 13/08/2015:є 3571/2943

ѕредложени€ к п.10.15. и 10.18 разместить не успели. Ќаправл€ем позицию ќбщества с ограниченной ќтветственностью Ђƒќћќƒ≈ƒќ¬ќ ‘№ёЁЋ —≈–¬»—»«ї (“«  ћосковского аэропорта ƒомодедово)

ѕредлагаемый текст:

ќборудование дл€ наземного обслуживани€

10.15. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает использование только исправного оборудовани€ дл€ наземного обслуживани€, рекомендованное к использованию в √ј, прошедшее необходимый объем испытаний, проведенный организацией, подведомственной ћ“ –‘.

»спользование оборудовани€ не рекомендованного к применению в √ј Ќ≈ ƒќѕ”— ј≈“—я.

«аправка и слив топлива

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает заправку ¬— авиатопливом, соответствующим требовани€м Ёксплуатанта и действующих нормативных документов*.

*- ст.469 √  –‘ ч.2 є14.

ƒл€ этого ќператор наземного обслуживани€ осуществл€ет и (или) обеспечивает комплекс работ авиатопливообеспечени€: прием, хранение, подготовку авиа√—ћ и спец. жидкостей, слив авиатоплива с ¬— и контроль качества на всех этапах авиатопливообеспечени€.

10.18. “ребовани€ к качеству авиатоплива при поступлении его в аэропорт и заправке ¬—.

10.18.01.“ребовани€ к сопроводительной документации авиатоплива при поступлении его в аэропорт.

ѕоступающее топливо должно сопровождатьс€ документами, подтверждающими его марку, сорт и качество в соответствии со ст.456 действующей редакцией √  –‘ ч.2 є14-‘«.

јвиатопливо, поступающее из предпри€тий –осрезерва должно сопровождатьс€ паспортом, выданным организацией, подведомственной ћ“ –‘ и декларацией о соответствии.

Ќовые, модернизированные и модифицированные марки авиатоплив допускаютс€ к применению по рекомендации организации, подведомственной ћ“ –‘.

10.18.02.“ребовани€ к авиатопливу при приеме, хранении, подготовке к выдаче и выдаче на заправку ¬—.

ƒопускаетс€ к использованию марки авиатоплив, внесенные в соответствующие разделы летно-эксплуатационной документации и рекомендованные к применению в установленном пор€дке.

ѕри приеме авиатоплива проводитс€ входной контроль, который включает в себ€ анализ сопроводительной документации с учетом прослеживани€ движени€ авиатоплива от завода изготовител€ до аэропорта, чистоту и плотность, внешний вид, прозрачность, цвет, запах.

ѕосле окончани€ приема авиатоплива в резервуар (емкость) и после каждого долива в него производитс€ приемный контроль в следующем объеме: массова€ плотность, фракционный состав, в€зкость, кислотность, температура вспышки, температура начала кристаллизации, содержание фактических смол, водорастворимых кислот и щелочей, взаимодействие с водой, удельна€ электрическа€ проводимость, содержание воды и механических примесей.

ѕри положительных результатах приемного и входного контрол€ принимаетс€ решение и оформл€етс€ документ о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорт).

ƒокумент о пригодности к выдаче на заправку ¬— действует до израсходовани€ проверенного топлива из данного резервуара, но не более 360 дней, при условии проведени€ складского контрол€ через 180 дней.

ƒокумент о пригодности к выдаче оформл€етс€ лабораторией оператора наземного обеспечени€ или лабораторией сторонней организации по договору, подписываетс€ исполнителем, утверждаетс€ руководителем лаборатории и скрепл€етс€ печатью.

Ћаборатори€, оформл€юща€ документ о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорт) проходит периодическую проверку, организацией подведомственной ћ“ –‘.

ƒл€ подтверждени€ качества авиатоплива на всех этапах авиатопливообеспечени€ пробы отбираютс€ обученным и допущенным в установленном пор€дке персоналом.

ѕосле подготовки средства заправки и проведени€ аэродромного контрол€ оформл€етс€ контрольный талон, разрешающий заправку ¬—.

јэродромный контроль включает проверку чистоты в резервуарах, средствах очистки и заправки непосредственно перед выдачей авиатоплива на заправку ¬—.

¬ыдача на заправку ¬— авиатоплива, не имеющего документа о пригодности к выдаче на заправку ¬— (паспорта) и контрольного талона запрещаетс€.

10.18.04.“ребовани€ к возобновлению действи€ и оформлению документации при сливе авиатоплива из баков ¬— и проведение повторной заправки ¬— топливом, слитым с топливных баков ¬—.

- слитое топливо должно накапливатьс€ в изолированных резервуарах (емкост€х);

- после отстаивани€, фильтрации и проверок дл€ возобновлени€ документа о пригодности к выдаче пробы топлива отправл€ютс€ на исследование в организацию, подведомственную ћ“ –‘.

10.18.05.“ребовани€ к процедурам приЄма, хранени€, подготовки к выдаче на заправку, фильтрации, отстаивани€ авиатоплива и заправке ¬— авиатопливом и нормы регламентируютс€ в –Ќќ Ёксплуатанта в соответствии с:

- положени€ми приказа є ƒ¬-126 от 17.10.1992г., ‘јѕ-89, ‘јѕ-126, –уководство по технической эксплуатации складов и объектов горюче-смазочных материалов предпри€тий гражданской авиации (утв. ћ√ј ———– 27.07.1991 N 9/»);

- с международными рекомендаци€ми » јќ и »ј“ј (DOC9977);

- эксплуатационной документацией Ёксплуатанта.

10.18.06.ќператор наземного обслуживани€ согласно договора и в соответствии с требовани€ми –Ќќ Ёксплуатанта разрабатывает и обеспечивает выполнение –Ќќ по авиатопливообеспечению, содержащий:

а) общие положени€;

б) политику в области качества, обеспечивающую безопасность полетов в согласно ст.24.1 ¬ ;

д) систему управлени€ рисками и методику по участию персонала в процедурах обеспечени€ безопасности полЄтов и в составе комиссий по расследованию инцидентов и происшествий с ¬—, в соответствии с приложением 13 к конвенции » јќ и ѕ–јѕ»-98;

б) процедуры (приема √—ћ, хранени€ √—ћ, перекачки √—ћ, подготовки √—ћ и выдачи их на заправку, заправки √—ћ в воздушное судно);

в) организацию контрол€ качества √—ћ с процедурами лабораторного контрол€ качества и оформлением документа о пригодности к выдаче на заправку ¬—(паспорт) и процедурами аэродромного контрол€ с оформлением контрольного талона;

г) организацию обслуживани€ оборудовани€ (осмотр и зачистку емкостей дл€ хранени€ топлива, предназначенного дл€ заправки в ¬—, обеспечение качества фильтрации топлива и его отделени€ от воды)

д) требовани€ к примен€емому оборудованию;

е) организацию работы в аварийной и нештатной ситуации;

ж) организацию внутреннего аудита и инспекционного контрол€;

з) процедуры очистки, замены фильтрующих элементов фильтров дл€ топлива, предназначенного дл€ заправки в ¬— с учетом условий поставки, фактического состо€ни€ системы авиатопливообеспечени€ и экспертного заключени€ с рекомендаци€ми по результатам исследовани€ уровн€ качества и чистоты, выданного организацией, подведомственной ћ“ –‘.

и) требовани€ к регистрации работ на всех этапах авиатопливообеспечени€ контрольно-регистрационной документации:

- регистрацию используемого при указанных работах оборудовани€.

–егистраци€ осуществл€етс€ в журналах или иных документах, утвержденных оператором наземного обслуживани€ в электронном виде или на бумажном носителе.

д) регистрацию количества и качества поступающих, хран€щихс€ и выдаваемых на заправку √—ћ. «а€витель сообщает в уполномоченный орган в области гражданской авиации о снижении запаса авиатоплива, обеспечивающего бесперебойную работу аэропорта не менее трех суток.

«јѕ–≈ў≈Ќќ допускать заправку топлива без выполнени€ процедур, изложенных в насто€щем пункте.

10.18.07. ќператор наземного обслуживани€ проходит периодическую проверку организацией, подведомственной ћ“ –‘.


ѕредложение к пункту: 5.116 ≈вгений ё. направил в 17:02 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕрограммы должны включать как минимум следующее:

- метод проведени€ технического обслуживани€ и ѕќ

- указание объектов технического обслуживани€, которые должны подвергатьс€ инспектированию, включа€, как минимум те, которые могут привести к отказам, неисправност€м или дефектам, угрожающим безопасности полета воздушного судна, в случае их ненадлежащего устранени€ или использовани€ непригодных компонентов или материалов;

- метод проведени€ инспекций и указание должностей персонала, уполномоченного проводить каждую инспекцию;

- пор€док проведени€ повторной инспекции работы, произведенной на основании данных о недостатках, обнаруженных в результате предыдущей инспекции;

- пор€док, правила и методы проведени€ требуемых инспекций, приемки или отказа в приемке любого подвергаемого инспекции компонента и пор€док обеспечени€ проведени€ периодических проверок и калибровки инструментов, измерительных устройств и проверочного оборудовани€;

- меры по предупреждению выполнени€ инспекции данной работы ее исполнителем;

....

ѕредлагаемый текст:

ѕрограммы должны включать как минимум следующее:

- метод проведени€ технического обслуживани€ и ѕќ

- указание объектов технического обслуживани€, которые должны подвергатьс€ инспектированию (контролю качества выполненных работ), включа€, как минимум те, которые могут привести к отказам, неисправност€м или дефектам, угрожающим безопасности полета воздушного судна, в случае их ненадлежащего устранени€ или использовани€ непригодных компонентов или материалов;

- метод проведени€ инспекций и указание должностей персонала, уполномоченного проводить каждую инспекцию;

...

ќбоснование:

—даетс€ мне что термин "инспекци€" примен€емый в п.5.116 отличаетс€ от термина "инспекци€" в п.9.10.

¬ первом случае термин по смыслу означает "контроль качества выполненной работы". ћожет дать по€снени€ в скобках?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 15:10:32 04/08/2015:є 3553/2942

«амечание снимаетс€.

ѕри более внимательном прочтении видно только одно несоответствие:

"...

- меры по предупреждению выполнени€ инспекции данной работы ее исполнителем

..."

¬ этом параграфе надо заменить слово "инспекци€" на "контроль качества"

вот так надо

"...

- меры по предупреждению выполнени€ контрол€ качества выполнени€ данной инспекции ее исполнителем

..."

¬ообще весь пункт какой-то невн€тный...

¬от например еще:

"...

- метод проведени€ инспекций и указание должностей персонала, уполномоченного проводить каждую инспекцию;

..."

–азве ƒќЋ∆Ќќ—“≈…? ћожет —ѕ≈÷»јЋ№Ќќ—“≈…?


јвтор: ≈вгений ё. в 15:43:37 04/08/2015:є 3554/2942

ѕо EASA независимый от исполнител€ контроль проводитс€ только в отношении тех работ, неправильное выполнение которых угрожает безопасности полетов. ћожет и нам также сделать? ј то суд€ по данному пункту придетс€ контролировать все подр€д...


ѕредложение к пункту: 5.47 Konstantin Chuvikovskiy направил в 12:36 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пункт 5.47 изложить в редакции:

"нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость, соответствующие требовани€м в зависимости от возможного использовани€ навигационных средств захода на посадку:

хот€ бы одно навигационное средство, которое обеспечивает заход на посадку по категории III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) не ниже 60 м и видимость не менее 800 м (временные изменени€ не ниже минимума по категории III);

хот€ бы одно навигационное средство, которое обеспечивает заход на посадку по категории II:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) не ниже 90 м и видимость не менее 1100 м (временные изменени€ не ниже минимума по категории II);

не менее двух независимых навигационных средств, обеспечивающих заход на посадку на непересекающиес€ пригодные дл€ посадки ¬ѕѕ, ни одно из которых не обеспечивает заход на посадку по категории II и/или III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость превышают наименьший эксплуатационный минимум аэродрома не менее чем на 60 м и не менее чем на 800 м соответственно (временные изменени€ не ниже примен€емого минимума);

одно навигационное средство захода на посадку, которое не обеспечивает заход на посадку по категории II и/или III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость превышают эксплуатационный минимум аэродрома не менее чем на 120 м и не менее чем на 1600 м соответственно (временные изменени€ не ниже примен€емого минимума);"

ѕредлагаемый текст:

пункт 5.47 изложить в редакции:

"нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость, соответствующие требовани€м в зависимости от возможного использовани€ навигационных средств захода на посадку:

хот€ бы одно навигационное средство, которое обеспечивает заход на посадку по категории III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) не ниже 60 м и RVR не менее 550 м;

хот€ бы одно навигационное средство, которое обеспечивает заход на посадку по категории II:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) не ниже 90 м и видимость не менее 1200 м;

не менее двух независимых навигационных средств, обеспечивающих заход на посадку на непересекающиес€ пригодные дл€ посадки ¬ѕѕ, ни одно из которых не обеспечивает заход на посадку по категории II и/или III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость превышают наименьший эксплуатационный минимум аэродрома не менее чем на 60 м и не менее чем на 800 м соответственно;

одно навигационное средство захода на посадку, которое не обеспечивает заход на посадку по категории II и/или III:

нижн€€ граница облачности (вертикальна€ видимость) и видимость превышают эксплуатационный минимум аэродрома не менее чем на 120 м и не менее чем на 1500 м соответственно;"

ќбоснование:

ƒокумент 9365 » јќ: "–уководство по всепогодным полетам".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 18:33:45 31/07/2015:є 3548/2941

 ак прогнозировать RVR?

«ачем исключили "TEMPO"? —ейчас не очень корректно учитываютс€. ¬ предлагаемом - более рациональный учет "TEMPO". ” ¬ас нет совсем - как учитывать?

ј где в 9365 требовани€ к минимумам запасных аэродромов EDTO? ƒавно не смотрел - подскажите.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 09:56:22 03/08/2015:є 3552/2941

¬се ведущие авиакомпании –‘ перешли на метод расчета эксплуатационных минимумов, описанный в EU OPS. ƒок 9365 ¬сепогодные полеты издание 4 2013 года практически повторил положени€ европейской методики. ¬ обоих документах описан метод перевода метеорологической видимости в RVR/CMV.

¬ ¬сепогодных полетах в приложении ƒ есть пример. ƒействующа€ норма некорректна. ¬з€та из американского циркул€ра. ƒавайте возьмем норму из европейских правил. я буду только за. ¬едь в первой редакции ‘јѕ128 была именно ≈вропейска€ норма, которую в первой поправкой заменили на американскую.


јвтор: Soldatov Sergey в 20:44:52 13/08/2015:є 3572/2941

— CMV абсолютно согласен.

¬опрос то ведь не в том - ≈вропейска€ норма или јмериканска€ (разница в 100 м - не в счет). ≈сли разговор идет о CMV - то правильно - можно определить на основании прогнозируемой видимости, времени суток и светооборудовани€, но ¬ы же написали "RVR".

» еще два вопроса:

- а если в конкретной компании не знают про EU OPS и CMV? ѕредлагаю просто сделать дополнение - если эксплуатант примен€ет CMV - .............

- вопрос второй - при использовании CMV на запасных EDTO надо использовать и на запасных дл€ аэродрома назначени€.


ѕредложение к пункту: 5.41.2 Konstantin Chuvikovskiy направил в 12:23 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пункт 5.41.2 изложить в редакции:

"в) запас топлива на случай возникновени€ непредвиденных обсто€тельств - количество топлива, требующегос€ дл€ компенсации непредвиденных факторов. ќн составл€ет 5 % от запланированного количества топлива дл€ полета по маршруту или топлива, требующегос€ дл€ полета от точки изменени€ плана полета, рассчитанного на основе нормы расхода топлива, используемой дл€ планировани€ количества топлива дл€ полета по маршруту, но в любом случае запас топлива не должен быть меньше требуемого дл€ полета в течение 5 мин со скоростью полета в зоне ожидани€ на высоте 450 м (1500 фут) над аэродромом пункта назначени€ при стандартных услови€х."

ѕредлагаемый текст:

пункт 5.41.2 изложить в редакции:

"в) запас топлива на случай возникновени€ непредвиденных обсто€тельств - количество топлива, требующегос€ дл€ компенсации непредвиденных факторов. ќн составл€ет 3 % от запланированного количества топлива дл€ полета по маршруту или топлива, требующегос€ дл€ полета от точки изменени€ плана полета, рассчитанного на основе нормы расхода топлива, используемой дл€ планировани€ количества топлива дл€ полета по маршруту, но в любом случае запас топлива не должен быть меньше требуемого дл€ полета в течение 5 мин со скоростью полета в зоне ожидани€ на высоте 450 м (1500 фут) над аэродромом пункта назначени€ при стандартных услови€х."

ќбоснование:

ѕредлагаемое значение существенно осложнит операционную де€тельность. ¬ 6 ѕриложении » јќ данное значение сопровождаетс€ альтернативой:

"4.3.6.6 Ќесмотр€ на положени€ п. 4.3.6.3 а), b), с), d) и f), государство эксплуатанта может на основе результатов проведенной эксплуатантом оценки риска дл€ безопасности полетов, котора€ продемонстрировала способы эквивалентного поддержани€ уровн€ безопасности полетов, утвердить варианты предполетного расчета запаса топлива дл€ рулени€, полета по маршруту, непредвиденной ситуации, полета до запасного аэродрома пункта назначени€ и дополнительного запаса топлива."

Ёксплуатанты сегодн€ используют автоматизированные системы, позвол€ющие делать такие оценки рисков. Ќеобходима разрешительна€ норма.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 18:23:11 31/07/2015:є 3547/2940

јбсолютно не согласен с тем, что в основные требовани€ - 3%. ј вот правила, когда эксплуатант может установить 3% с утверждением авиационной администрацией можно добавить. Ќо есть ли в функци€х –осавиации такое утверждение?

≈сли внимательно посмотреть, то по€вилась возможность replanning в полете, что вполне компенсирует изменение с 3% на 5% и даже может улучшать ситуацию с заправкой топливом - вылет может быть осуществлен при меньшем количестве топлива, чем сейчас, и при соблюдении более высокого уровн€ безопасности самолет может долететь до того же аэродрома при нормальном расходе топлива в полете. Ќо придетс€ потрудитьс€ - разработка критериев и процедур replanning в компании.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 09:47:17 03/08/2015:є 3551/2940

ѕовторюсь: если берутс€ положени€ из 6 ѕриложени€, то надо брать их целиком и давать эксплуатанту возможность устанавливать и утверждать в √осударстве посредством –ѕѕ свой метод расчета и оценки contingency fuel дл€ пар городов. ћожно вз€ть за основу редакцию EU-OPS. “ем более что они и €вл€ютс€ исходным материалом дл€ ƒокумента » јќ.

ј возможность in-flight re-planning есть и действующем документе. ќсновна€ проблема применени€ этой нормы не –ѕѕ, а √оскорпораци€ по ќр¬ƒ.

ѕоправка ухудшает действующую норму. я против этого.


јвтор: Soldatov Sergey в 20:53:13 13/08/2015:є 3573/2940

ј в чем проблема с √оскорпорацией?

Ќасчет contingency fuel: не стоит делать по умолчанию 3% дл€ всех. 5% - из стандарта ICAO, и если компани€ не желает оптимизировать расходы и заниматьс€ анализом расхода топлива - пусть летают с 5%. ƒл€ тех кто желает: повторюсь - поддерживаю внесение нормы, позвол€ющей эксплуатантам устанавливать свои правила расчета с утверждением авиационной администрацией, если такое возможно.


ѕредложение к пункту: 5.38 Konstantin Chuvikovskiy направил в 12:08 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пункт 5.38 изложить в редакции:

..."по радиома€чным системам инструментального захода воздушных судов на посадку Ц кроме категории II и/или III Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

ѕредлагаемый текст:

пункт 5.38 изложить в редакции:

1 вариант ..."по категории I или с вертикальным наведением Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

2 вариант ..."..."по приборам с использованием как бокового, так и вертикального навигационного наведени€ Ц кроме категории II и/или III Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

ќбоснование:

“ермин "радиома€чные системы" не предусматривает существующие заходы по CAT I GLS и заходы с вертикальным наведением APV: RNP APCH with Baro-VNAV (LNAV/VNAV) и LPV. ƒополнительно потребуетс€ внесение изменений в графу ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я: нет пон€тий заходов с вертикальным наведением, 2D и 3D заходов. Ќет соответстви€ действующим документам » јќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5.38 Konstantin Chuvikovskiy направил в 12:08 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пункт 5.38 изложить в редакции:

..."по радиома€чным системам инструментального захода воздушных судов на посадку Ц кроме категории II и/или III Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

ѕредлагаемый текст:

пункт 5.38 изложить в редакции:

1 вариант ..."по категории I или с вертикальным наведением Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

2 вариант ..."..."по приборам с использованием как бокового, так и вертикального навигационного наведени€ Ц кроме категории II и/или III Ц нижн€€ граница облаков (вертикальна€ видимость) не ниже MDH дл€ захода по схеме неточного захода на посадку, видимость (видимость на ¬ѕѕ) должна быть не менее эксплуатационного минимума дл€ посадки при выполнении захода по схеме неточного захода на посадку;"

ќбоснование:

“ермин "радиома€чные системы" не предусматривает существующие заходы по CAT I GLS и заходы с вертикальным наведением APV: RNP APCH with Baro-VNAV (LNAV/VNAV) и LPV. ƒополнительно потребуетс€ внесение изменений в графу ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я: нет пон€тий заходов с вертикальным наведением, 2D и 3D заходов. Ќет соответстви€ действующим документам » јќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 18:13:25 31/07/2015:є 3546/2938

“ема правильно подн€та.

Ќо изменений то от предыдущего текста здесь и нет.

 онечно, соответствующие изменени€ надо вносить, Ќќ на сегодн€шний день много где заходы, основанные на GNSS не рассматриваютс€ вообще на запасных аэродромах - если единственный заход основан на GNSS, то такой аэродром не рассматриваетс€ в качестве запасного.

 ак предложение - внесение поправок отложить на следующее изменение, основательно проработав вопрос - сказав "а" надо говорить и "б" - а что в других пунктах - определени€, установление визуального контакта, и, веро€тно, другие найдутс€.


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 09:36:44 03/08/2015:є 3550/2938

ѕо€сню свою позицию:

1. »зменени€ в данный пункт внос€тс€.

2 . — того момента как дл€ создани€ схем заходов в –‘ за основу прин€т ƒок 8168 » јќ дл€ выполнени€ точных заходов есть только категории.

3. ќсновна€ ≈вропейска€ тенденци€ - основной заход »Ћ— или GLS, резервный - RNAV (GNSS). » –‘ так или иначе пойдет по этому пути.

4. ¬ –‘ установлено более 70 станций Ћ  —. –азрабатываютс€ и ввод€тс€ схемы точных заходов по GLS CAT I. ¬ апреле » јќ утвердило стандарты дл€ сертифицировани€ GLS дл€  ј“я 2 и 3.

»менно поэтому считаю необходимым приведени€ текста данного пункта к действующим документам. “ермин "радиома€чные системы" в данном пункте неприемлем.


јвтор: Soldatov Sergey в 21:16:30 13/08/2015:є 3574/2938

¬ имеющемс€ в наличии EU OPS: Cat II and III, Cat I, Non-precision, Circling.

¬ Annex 6:

Instrument approach operations. An approach and landing using instruments for navigation guidance

based on an instrument approach procedure. There are two methods for executing instrument approach operations:

a) a two-dimensional (2D) instrument approach operation, using lateral navigation guidance only;

and

b) a three-dimensional (3D) instrument approach operation, using both lateral and vertical

navigation guidance.

Non-precision approach (NPA) procedure. An instrument approach procedure designed for 2D instrument approach operations Type A.

Approach procedure with vertical guidance (APV). A performance-based navigation (PBN) instrument approach procedure designed for 3D instrument approach operations Type A.

Precision approach (PA) procedure. An instrument approach procedure based on navigation systems (ILS, MLS, GLS and SBAS CAT I) designed for 3D instrument approach operations Type A or B.

ƒумаю, что от этих положений надо "пл€сать".


ѕредложение к пункту: 5.29.5 Konstantin Chuvikovskiy направил в 11:55 31/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пункт 5.29.5 изложить в редакции:

Ђѕоложени€ пунктов 5.29, 5.29.1, 5.29.2, 5.29.3 не примен€ютс€ к выполнению полетов самолетов с двум€ газотурбинными двигател€ми по маршрутам, которые выполн€лись до 25 марта 1986 года.ї;

ѕредлагаемый текст:

исключить данный пункт

ќбоснование:

Ќе пон€тно что имеетс€ ввиду

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Soldatov Sergey в 18:06:57 31/07/2015:є 3545/2937

—мысл в том, что если до указанной даты летали - то запрещать не надо - уйдут эти самолеты сами. ƒа и много ли их осталось?


јвтор: Konstantin Chuvikovskiy в 08:44:28 03/08/2015:є 3549/2937

ѕросто € читаю текст пункта и не могу сделать вывод о чем идет речь: о маршрутах, о рейсах или о типах ¬—. »ли пункт надо переработать до однозначного понимани€ либо его надо исключить.


ѕредложение к пункту: 5.84 е) Soldatov Sergey направил в 19:55 29/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5.84 е)

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев тренировку на летном тренажере по отказам всех систем, не относ€щимс€ к аварийной ситуации, включа€ проверку;

ѕредлагаемый текст:

не реже одного раза в течение последовательных 36 мес€цев тренировку на летном тренажере по отказам всех систем, не относ€щимс€ к аварийной ситуации;

или текст изъ€ть совсем.

ќбоснование:

“ребований IOSA нет ни по тренировке ни по проверке.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5.24 Soldatov Sergey направил в 19:14 29/07/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст изменени€:

пункт 5.24 изложить в следующей редакции:

ЂЁксплуатант обеспечивает меры дл€ подготовки экипажа воздушного судна к полетам с использованием конкретных районов, маршрутов и аэродромов не позднее дн€ накануне вылета.

ƒопускаетс€ проведение подготовки непосредственно перед вылетом, с учетом требуемого объема подготовки и установленного режима труда и отдыха.

—одержание и пор€док проведени€ устанавливаетс€ в насто€щих ѕравилах. ѕор€док проведени€ предварительной подготовки устанавливаетс€ в –ѕѕ с соблюдением требований насто€щих ѕравил.

ѕодготовка проводитс€ в полном составе назначенного на полет экипажа в следующих случа€х:

перед первым полетом в качестве  ¬— на данном типе ¬—;

перед полетом по специальному заданию.ї;

ѕредлагаемый текст:

пункт 5.24 изложить в следующей редакции:

ЂЁксплуатант обеспечивает меры дл€ подготовки экипажа воздушного судна к полетам с использованием конкретных районов, маршрутов и аэродромов не позднее дн€ накануне вылета.

ƒопускаетс€ проведение подготовки непосредственно перед вылетом, с учетом требуемого объема подготовки и установленного режима труда и отдыха.

—одержание и пор€док проведени€ ѕќƒ√ќ“ќ¬ » Ё »ѕј∆ј ¬—   ѕќЋ≈“јћ — »—ѕќЋ№«ќ¬јЌ»≈ћ  ќЌ –≈“Ќџ’ –ј…ќЌќ¬, ћј–Ў–”“ќ¬ » јЁ–ќƒ–ќћќ¬ устанавливаетс€ в насто€щих ѕравилах и в –ѕѕ с соблюдением требований насто€щих ѕравил.

ѕодготовка проводитс€ в полном составе назначенного на полет экипажа в следующих случа€х:

перед первым полетом в качестве  ¬— на данном типе ¬—;

перед полетом по специальному заданию.ї;

ќбоснование:

“ермин Ђпредварительна€ подготовкаї в ICAO отсутствует.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.