є136

ѕроект изменений в ‘едеральные авиационные правила Ђѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерацииї в части наземного и технического обслуживани€.

ѕроект опубликован: 24.06.2015;

cрок подачи предложений (поправок) до: 29.06.2015;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 30.06.2015.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 9.8 —ергей Ѕаженов направил в 12:44 28/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

обладателем свидетельства пилота, который допускает воздушное судно к

дальнейшей эксплуатации после осуществлени€ ѕќ в соответствии с подпунктами

"д" и "е" пункта 9.29 насто€щих ѕравил;

ѕредлагаемый текст:

обладателем свидетельства пилота, который допускает воздушное судно к

дальнейшей эксплуатации после осуществлени€ ѕќ или “ќ в соответствии с подпунктами "г", "д" и "е" пункта 9.29 насто€щих ѕравил;

ќбоснование:

уточнение ссылок и содержани€, п. д) позвол€ет выполн€ть “ќ в р€де случаев...

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.8 —ергей Ѕаженов направил в 12:43 28/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

обладателем свидетельства пилота, который допускает воздушное судно к

дальнейшей эксплуатации после осуществлени€ ѕќ в соответствии с подпунктами

"д" и "е" пункта 9.29 насто€щих ѕравил;

ѕредлагаемый текст:

обладателем свидетельства пилота, который допускает воздушное судно к

дальнейшей эксплуатации после осуществлени€ ѕќ или “ќ в соответствии с подпунктами "г", "д" и "е" пункта 9.29 насто€щих ѕравил;

ќбоснование:

уточнение ссылок и содержани€, п. д) позвол€ет выполн€ть “ќ в р€де случаев...

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.29 д) —ергей Ѕаженов направил в 11:42 28/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

д) обладателем свидетельства пилота сверхлЄгкого воздушного судна,

свидетельства пилота планера, свидетельства пилота свободного аэростата может

осуществл€ть работы по техническому обслуживанию и ѕќ воздушного судна

соответствующего вида, за исключением свободных аэростатов максимальной

взлетной массой более 1000 кг, наход€щегос€ в его собственности и

эксплуатируемого данным пилотом и не используетс€ в коммерческих воздушных

перевозках;

ѕредлагаемый текст:

д) обладателем свидетельства пилота сверхлЄгкого воздушного судна,

свидетельства пилота планера, свидетельства пилота свободного аэростата может осуществл€ть работы по техническому обслуживанию и ѕќ воздушного судна соответствующего вида, за исключением свободных аэростатов максимальной взлетной массой более 1150 кг, наход€щегос€ в его собственности или эксплуатируемого данным пилотом и которое не используетс€ в коммерческих воздушных перевозках;

ќбоснование:

после крайней зап€той - текст аналогично пункту 9.29 г)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: —ергей Ѕаженов в 12:14:13 28/06/2015:є 3537/2929

ѕочему, дл€ возможности обслуживани€ свободного аэростата пилотом, выбран порог в 1000 кг максимальной взлетной массы. » почему такого критери€ нет у планеров? ¬ ‘јѕ-118 есть критерии дл€ ≈Ё¬— (а ≈Ё¬— подразумевает самосто€тельное обслуживание и неприменение в авиационных коммерческих перевозках), которые € считаю уместными дл€ применени€ в этом пункте:

- планеры с максимальной взлетной массой не более 750 кг, с количеством людей на борту не более двух;

- планеры с мотором, с максимальной взлетной массой не более 900 кг, с количеством людей на борту не более двух;

- свободные аэростаты (газонаполненные, тепловые и комбинированные) с объемом оболочки не более 3500 куб. м, с массой незагруженных аэростатов (масса аэростатов без топлива, груза, людей на борту и несущего газа в оболочке аэростатов) не более 450 кг и количеством людей на борту не более п€ти.

ƒл€ свободных аэростатов перечисленна€ совокупность критериев соответствует 1150 кг максимальной взлетной массы.


јвтор: —ергей Ѕаженов в 12:32:06 28/06/2015:є 3538/2929

» ѕќ нужно исключить из этого пункта, т.к. о нем уже все сказано в п. г).


јвтор: —ергей Ѕаженов в 13:00:15 28/06/2015:є 3539/2929

следует также заметить, что если квалификационна€ отметка "пилот свободного аэростата" позвол€ет выполн€ть “ќ и ѕќ свободного аэростата максимальной взлетной массой до 1000 кг, то в воздушном законодательстве –‘ дл€ выполнени€ “ќ свободного аэростата с максимальной взлетной массой более 1000 кг, така€ квалификационна€ отметка отсутствует...


ѕредложение к пункту: 9.4 ≈вгений ё. направил в 14:05 27/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

—облюдение требований насто€щей главы обеспечивает эксплуатант или владелец легкого гражданского воздушного судна авиации общего назначени€ либо сверхлегкого гражданского воздушного судна авиации общего назначени€, имеющий свидетельство о государственной регистрации воздушного судна (далее - владелец воздушного судна).

ѕредлагаемый текст:

—облюдение требований насто€щей главы обеспечивает эксплуатант или владелец гражданского воздушного судна имеющий свидетельство о государственной регистрации воздушного судна (далее - владелец воздушного судна).

ќбоснование:

ќчень размыт смысл в пункте...

я пон€л, что смысл данного пункта - возложение об€занности за соблюдение данной главы(читать-ѕЋ√ ¬—)на

1) эксплуатанта ¬— (сертифицированный по ‘јѕ)или

2) юр. владелец ¬—.

“огда зачем это уточнение про сверх. легкие и легкие ¬—

ѕлюс не€сно, что подразумеваетс€ под свидетельством о государственной регистрации воздушного судна, это

1) "—видетельство о регистрации ¬—" (т.е. внесение ¬— в реестр –‘), или

2) "—видетельство о государственной регистрации прав на ¬—" (право собственности на ¬—)

Ќе пон€тно...

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.12 ≈вгений ё. направил в 18:46 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬оздушного судна допускаетс€ до полетов в цел€х осуществлени€ коммерческих воздушных перевозок пассажиров, а также летной подготовки за плату разрешаетс€ в случае, если в течение предшествующих 100 часов эксплуатации данного воздушного судна оно прошло 100-часовую инспекцию..

ѕредлагаемый текст:

¬оздушное судно допускаетс€ до полетов в цел€х осуществлени€ коммерческих воздушных перевозок пассажиров, а также летной подготовки за плату в случае, если в течение предшествующих 100 часов эксплуатации данного воздушного судна оно прошло 100-часовую инспекцию...

ќбоснование:

—тилистическа€ правка

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5.111 ≈вгений ё. направил в 18:43 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ случае выбора программы инспекции, предусмотренной в подпункте "б" пункта 9.10 насто€щих ѕравил,...

ѕредлагаемый текст:

¬ случае выбора программы инспекции, предусмотренной в подпункте "¬" пункта 9.10 насто€щих ѕравил,...

ќбоснование:

«аменил "Ѕ" на "¬", ведь суд€ по смыслу речь идет о инспекци€х по утвержденной программе (пункт 9.15)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ≈вгений ё. в 18:54:39 25/06/2015:є 3484/2926

 ажетс€ € не правильно пон€л, речь идет о последовательных инспекци€х.

«амечание снимаетс€


јвтор: ≈вгений ё. в 18:57:53 25/06/2015:є 3485/2926

Ќа американских ¬— программы последовательных инспекций очень распостранены...


ѕредложение к пункту: 10.28 ≈вгений ё. направил в 17:00 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬ данном пункте нет никакой информации

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.18 ≈вгений ё. направил в 16:58 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ладелец воздушного судна вносит изменени€ в программу инспекций в соответствии с требовани€ми подпункта Ђаї пункта 9.159.15 насто€щих ѕравил в течение 30 дней после получени€ уведомлени€ уполномоченного органа в области гражданской авиации о необходимости устранени€ несоответствий программы инспекции требовани€м насто€щих ѕравил или эксплуатационной документации.

ѕредлагаемый текст:

¬ладелец воздушного судна вносит изменени€ в программу инспекций в соответствии с требовани€ми подпункта Ђаї пункта 9.15 насто€щих ѕравил в течение 30 дней после получени€ уведомлени€ уполномоченного органа в области гражданской авиации о необходимости устранени€ несоответствий программы инспекции требовани€м насто€щих ѕравил или эксплуатационной документации.

ќбоснование:

Ќомер пункта 9.159.15 заменил на номер 9.15

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.12 ≈вгений ё. направил в 16:56 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ случае выбора программы ежегодных инспекций, владелец воздушного судна обеспечивает прохождение инспекции в течение последующих 12 календарных мес€цев с момента предыдущей инспекции или инспекции, св€занной с выдачей сертификата летной годности. —рок в 12 мес€цев может быть превышен на период не более 30 дней дл€ того, чтобы данное воздушное судно могло совершить полет до места проведени€ инспекции. ѕревышение времени между инспекци€ми, св€занное с выполнением указанного полета, учитываетс€ в следующие 100 часов времени эксплуатации.

ѕредлагаемый текст:

¬ случае выбора программы ежегодных инспекций, владелец воздушного судна обеспечивает прохождение инспекции в течение последующих 12 календарных мес€цев с момента предыдущей инспекции или инспекции, св€занной с выдачей сертификата летной годности. —рок в 12 мес€цев может быть превышен на период не более 30 дней дл€ того, чтобы данное воздушное судно могло совершить полет до места проведени€ инспекции. ѕревышение времени между инспекци€ми, св€занное с выполнением указанного полета, учитываетс€ в следующие 30 ƒЌ≈… времени эксплуатации.

ќбоснование:

¬ данном абзаце речь идет о календарном времени учета эксплуатации. ѕро часовой учет говоритс€ в следующем абзаце.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.8 ≈вгений ё. направил в 16:48 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ѕеречислить категории лиц, оформл€ющих свидетельство о “ќ через союз "»Ћ»"

...., или

....., или

......, или

“ак сделано в других пунктах данного законопроекта.

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.15 ≈вгений ё. направил в 16:39 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

¬ладелец указанных воздушных судов выбирает и указывает в руководстве по организации технического обслуживани€ воздушных судов и использовать одну из следующих программ инспекции воздушного судна:

ѕредлагаемый текст:

¬ладелец указанных воздушных судов выбирает и указывает в руководстве по организации технического обслуживани€ воздушных судов Ќјћ≈–≈Ќ»≈ использовать одну из следующих программ инспекции воздушного судна:

ќбоснование:

—тилистическа€ правка

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.24 з) Vladimir Kazakov направил в 10:20 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

получение летным экипажем после окончани€ проведенной противооблединительной защиты необходимой информации (кода антиобледенительной обработки) о примененной жидкости дл€ расчета ожидаемого времени ее действи€, а также подтверждающей завершение противооблединительной

обработки и контрол€ обработанных поверхностей на предмет отсутстви€ на них снега, льда, изморози.

ѕредлагаемый текст:

получение летным экипажем после окончани€ проведенной противооблединительной защиты необходимой информации (кода антиобледенительной обработки) о примененной жидкости дл€ расчета ожидаемого времени ее защитного действи€, а также подтверждающей завершение противооблединительной

защиты и ѕроведение проверки поверхностей после проведени€ противообледенительной защиты ¬—.

ќбоснование:

ѕосле проведени€ ѕќ« ¬— должна быть проведена проверка поверхностей не только на предмет отсутстви€ —Ћќ, но на предмет наличи€ на обработанных критических поверхност€х ѕќ∆, защищающей самолет от наземного обледенени€. –асшифровка проверки приведенв в предыдущем предложении.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.24 Vladimir Kazakov направил в 10:11 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ѕроведение проверки поверхностей после проведени€ противообледенительной защиты ¬—, в процессе проведени€ которой выполн€етс€ осмотр поверхности крыла, стабилизатора, кил€ и фюзел€жа и других обработанных поверхностей на предмет того, что на них нет снежно-лед€ных отложений и критические поверхности самолета должным образом покрыты слоем ѕротивообледенительной жидкости.

ќбоснование:

ѕодпункт з) пункта 10.24 следует дополнить требованием о проведении проверки поверхностей после выполнени€ ѕќ« ¬—. ќчень важное требование, св€занное с безопасностью полетов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.24 Vladimir Kazakov направил в 09:55 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

указание летном экипажу о приведении ¬— в надлежащую конфигурацию до начала противооблединительной защиты с соответствующей контрольной проверкой между летным экипажем и наземными службами;

ѕредлагаемый текст:

запрос летному экипажу о приведении ¬— в надлежащую конфигурацию до начала противооблединительной защиты с соответствующей контрольной проверкой между летным экипажем и наземными службами;

ќбоснование:

—лово "указание" имеет несколько смыслов. ”казание - требование о выполнении операции. ”казание - перечнь рекомендаций, как выполнить операцию. Ќи один из них в данном случае не подходит. ѕо сути требвани€, выпускающий персонал извещает  ¬— о готовности наземного персонала к выполнению ѕќ« ¬— и просит командира подготовить самолет к обработке ѕќ∆.¬ данном случае слово "«апрос" более правильно опрелел€ет суть процедуры.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.24 Vladimir Kazakov направил в 09:39 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

в) перечень аэродромов в пределах маршрутной сети, на которых могут возникнуть услови€, способствующие обледенению ¬—;

ѕредлагаемый текст:

пункт 10.24.в) следует исключить.

ќбоснование:

ќператор наземного обслуживани€ выполн€ет работы по ѕќ« ¬— в одном аэропорту. —етевых компаний, осуществл€ющих ѕќ« ¬—, в –‘ пока нет.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.24 Vladimir Kazakov направил в 09:27 25/06/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.24. ќператор наземного обслуживани€, осуществл€ющий противообледенительную защиту ¬— выполн€ет процедуры –Ќќ эксплуатанта или разрабатывает и обеспечивает выполнение процедур по противооблединительной защите ¬—, которые включаютс€ в –Ќќ оператора наземного обслуживани€ и содержат:

ѕредлагаемый текст:

10.24. ќператор наземного обслуживани€, осуществл€ющий противообледенительную защиту ¬— выполн€ет процедуры –уководства эксплуатанта и разрабатывает и обеспечивает выполнение процедур по противооблединительной защите ¬—, которые включаютс€ в –уководство оператора наземного обслуживани€ и содержат:

ќбоснование:

¬о многих авиакомпани€х в –Ќќ не вход€т вопросы ѕќ« ¬—. ќбычно авиакомпании создают отдельное –уководство по ѕќ« ¬—.  роме того, оператор наземного обслуживани€ должен иметь свое –уководство по ѕќ« ¬—, в котором учитываютс€ требовани€ –уководств авиакомпаний и в котором, об€зательно, должны быть быть определена ответственность за выполнение операций по ѕќ« ¬— в конкретном аэропорту, а также указаны все местные услови€, вли€ющие на проведение операций по ѕќ« ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.