є116

ѕроект изменений в ‘едеральные авиационные правила Ђѕодготовка и выполнение полетов в гражданской авиации –оссийской ‘едерацииї в части наземного и технического обслуживани€.

ѕроект опубликован: 14.04.2015;

cрок подачи предложений (поправок) до: 25.04.2015;

cрок подачи комментариев к предложени€м до: 26.04.2015.



”важаемые коллеги!

ѕодава€ предложени€ и комментарии через сайт ¬ы существенно повышаете эффективность работы над проектом и даете возможность участникам обсуждени€ оперативно увидеть предложени€ и комментарии своих коллег.

–учна€ обработка ¬аших предложений, поступающих в произвольной форме, сильно затрудн€ет и зат€гивает процесс реализации ¬аших предложений.


◄◄◄  Ќазад, к списку документов


ѕредложение к пункту: 10.19. ћихаил ¬. ротов направил в 23:49 23/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.19. «апрещаетс€ заправка, дозаправка, слив топлива с высоким уровнем испарени€ (авиационный бензин), если на борту воздушного судна имеютс€ пассажиры или экипаж.

ѕредлагаемый текст:

перенумеровать пункты в подразделе "«аправка и слив топлива" в св€зи с предлагаемой (новой) редакцией п.10.19.

п.10.19.ѕри обслуживании воздушного судна, оператор наземного обслуживани€, выполн€ющий работы по заправке топливом должен использовать только исправное заправочное средство, проход€щее регул€рное техническое обслуживание и соответствующее типу воздушного судна оборудование, укомплектованное первичными средствами пожаротушени€, а мобильные средства заправки Ц упорными противооткатными колодками.

ќбоснование:

Ќаземное обслуживание воздушных судов св€занное с заправкой топливом должно осуществл€тьс€ исправными средствами заправки, имеющими соответствующие разрешительные документы.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.18. ћихаил ¬. ротов направил в 22:46 23/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.18.  ¬—, иному члену экипажа воздушного судна или иному представителю эксплуатанта запрещаетс€ допускать заправку топлива без выполнени€ процедур, изложенных в пункте 10.17 и получени€ паспортов качества (их заверенных копий) на топливо.

ѕредлагаемый текст:

перенумеровать пункты в подразделе "«аправка и слив топлива" в св€зи с предлагаемой (новой) редакцией п.10.18.

10.18. ќператор наземного обслуживани€ выполн€ющий работы по заправке воздушных судов топливом, обеспечивает эксплуатацию средств заправки (передвижных, мобильных и стационарных) только квалифицированным и уполномоченным персоналом прошедшим соответствующую теоретическую и практическую подготовку, а также стажировку в соответствии с установленными местными правилами.

ќбоснование:

Ќаземное обслуживание воздушных судов св€занное с заправкой топливом должно осуществл€тьс€ подготовленным персоналом, соответствующий установленному уровню аэропорта

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.17. ћихаил ¬. ротов направил в 20:02 23/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.17. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение процедур контрол€ качества, в результате которых провер€етс€ выполнение поставщиками топлива требований эксплуатационной документации к топливу дл€ воздушного судна на предмет отсутстви€ недопустимых загр€знений и соответстви€ требовани€м к сорту и техническим услови€м дл€ каждого типа воздушного судна, что подтверждаетс€ паспортом качества.

ѕредлагаемый текст:

10.17. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение процедур контрол€ качества заправл€емого топлива дл€ реактивных двигателей или авиационного бензина (далее Ц топливо) в топливные системы воздушных судов коммерческой авиации, в результате которых провер€етс€ выполнение требований эксплуатационной документации к топливу, включа€ присадки к нему, дл€ каждого типа воздушного судна, технические услови€ на топливо и присадки, а также комплекса меропри€тий подтверждающих отсутствие фактического загр€знени€, превышающего установленные нормы, изложенные в нормативных документах национальных и/или международных, и отраженные в паспортах качества, оформл€емых по всей цепочки поставки топлива от места производства до заправки в воздушные суда.

ќбоснование:

1.—ледует помнить, что массовые авиационные топлива, как правило бывают двух типов: топливо дл€ реактивных двигателей (“–ƒ) и авиабензин. ѕолагаю, что на данном этапе развити€ авиации в –‘ нет смысла упоминать о биотопливах, синтетических видах топлива и топливе, типа MoGas;

2. —ледует помнить, что в “–ƒ при определЄнных обсто€тельствах и в соответствии –“Ё ¬— во врем€ их заправки должна добавл€тьс€ ѕ¬ -жидкость (в международной практике - FSII).  роме этого, в последнее врем€ в практике зарубежных авиакомпаний эксплуатирующих широкофюзел€жные самолеты с большими объемами топливных баков, начали использоватьс€ биоцидные присадки дл€ борьбы с микробиологическими загр€знени€ми топлива и баков ¬—. ¬озможно отечественные эксплуатанты ¬—,так же захот€т их использовать. —ледовательно надо учитывать технические требовани€ не только на топливо, но и на присадки, т.к. они вли€ют на качество топливо и безопасность полЄтов;

3. ¬ российской практике авиатопливообеспечени€ воздушных перевозок, определ€емых ‘јѕ-89 "‘≈ƒ≈–јЋ№Ќџ≈ ј¬»ј÷»ќЌЌџ≈ ѕ–ј¬»Ћј.—≈–“»‘» ј÷»ќЌЌџ≈ “–≈Ѕќ¬јЌ»я   ќ–√јЌ»«ј÷»яћ ј¬»ј“ќѕЋ»¬ќќЅ≈—ѕ≈„≈Ќ»я ¬ќ«ƒ”ЎЌџ’ ѕ≈–≈¬ќ«ќ "ответственность за качество топлива и присадки ѕ¬ -∆ лежит на службах √—ћ и “«  оперирующих в аэропортах и осуществл€ющих заправку ¬—, что не соответствует международной практике. — выходом в 2013 г. Doc 9977 –уководство по поставкам реактивного топлива в гражданской авиации, » јќ в –оссии, как и за рубежом, сфера ответственности за авиатопливообеспечение должна стать шире. —огласно п.1.1.1 Doc 9977, сфера авиатопливообеспечени€ охватывает цепочку от производства топлива до топливного бака ¬—. “аким образом, качество топлива на каждом этапе его перемещени€ должно подтверждатьс€ соответствующим паспортом качества, т.е. паспорт качества производител€ топлива не должен €вл€тьс€ единственным документом подтверждающим его качества при заправке ¬—. Ёксплуатанту ¬— важнее знать не какое качество топлива было при производстве, а какое качество топлива предлагаетс€ дл€ заправки ¬—. Ќадо понимать, что при каждой (подчЄркиваю) перекачке происходит перемешивание ранее хранившихс€ остатков топлива, с топливом из новой партии, по этой причине эксплуатанту ¬— важнее иметь паспорт качество на заправл€емое топливо.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: п.10.8 ћихаил ¬. ротов направил в 16:57 23/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ƒополнит подраздел "–аботы на перроне", стр 34

п.10.8 ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение регул€рных визуальных осмотров мест сто€нок воздушных судов на перроне, с целью обнаружени€, документального оформлени€ и, при необходимости, передачи сообщени€ о внешних повреждени€х искусственного покрыти€ и маркировки лини€ми горизонтальной разметки, включа€ оси рулени€ (буксировки) воздушных судов; контуры зон обслуживани€ воздушных судов; “-образный знак остановки воздушных судов; обозначение номеров сто€нок воздушных судов; “-образный знак остановки спецмашин; пути движени€ спецмашин.

ќбоснование:

—осто€ние мест сто€нок воздушных судов на перроне, €вл€етс€ важным элементом в обеспечении условий безопасного технического обслуживани€ ¬— различными службами (операторами) аэропорта, с использованием транспортных средств и специальной техники (как правило -габаритной). √оризонтальна€ разметка ћ— информирует экипажи ¬—, тех.состав, других участников, задействованных в обеспечении полЄтов ¬— о направлени€х движени€ ¬—, спецтранспорта, профилактиру€ ѕ¬—, особенно в услови€х плохой видимости.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.17 Lidiya Kovba направил в 17:42 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.17.

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение процедур

контрол€ качества, в результате которых провер€етс€ выполнение поставщиками

топлива требований эксплуатационной документации к топливу дл€ воздушного

судна на предмет отсутстви€ недопустимых загр€знений и соответстви€

требовани€м к сорту и техническим услови€м дл€ каждого типа воздушного судна,

что подтверждаетс€ паспортом качества.

ѕредлагаемый текст:

10.17.

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение процедур

контрол€ качества, в результате которых провер€етс€ выполнение организаци€ми, осуществл€ющими комплекс работ по заправке ¬—, требований эксплуатационной документации к топливу дл€ воздушного судна на предмет отсутстви€ недопустимых загр€знений и соответстви€ требовани€м к марке и техническим услови€м на продукт дл€ каждого типа воздушного судна, что подтверждаетс€ паспортом качества завода-изготовител€ и паспортами качества специализированных лабораторий, подтверждающих пригодность топлива к заправке ( согласно действующим документам).

»ли в следующей редакции:

ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает выполнение процедур

контрол€ качества, в результате которых провер€етс€ выполнение организаци€ми, осуществл€ющими комплекс работ по заправке ¬—, требований эксплуатационной документации к топливу дл€ воздушного судна.

“ребовани€ включают в себ€ оценку отсутстви€ недопустимых загр€знений, соответстви€ требовани€м к марке и техническим услови€м на продукт дл€ каждого типа воздушного судна, наличие паспорта завода-изготовител€.

¬ыполнение процедур контрол€ качества подтверждаетс€ паспортом качества специализированных лабораторий, подтверждающих пригодность топлива к заправке ( согласно действующим документам).

ќбоснование:

1. ѕо вопросу поставщика.

 ак правило, под поставщиком продукции подразумеваетс€ физическое или юридическое лицо (определение термина Ђпоставщикї в ‘јѕе отсутствует), осуществл€ющее передачу топлива от изготовител€ потребителю.  аждый возможный поставщик топлива не имеет и не может иметь комплекс зданий, сооружений, заправочных комплексов (инфраструктуры), оборудовани€ дл€ заправки ¬—, а так же допуска на аэродром. ¬ полной мере их не имеет и оператор наземного обслуживани€ аэродрома.

2. ѕо вопросу сортности.

¬ –ЋЁ содержитс€ информаци€ только по маркам продукции, сортность не учитываетс€.

3.  онтроль качества топлива Ц процедура, обеспечивающа€ безопасность полетов.

ѕодтверждени€ качества топлива паспортом завода-изготовител€ не достаточно, т.к. паспорт качества, выданный заводом-изготовителем, гарантирует качество топлива, выпускаемого с завода, но не отвечает за риски, обусловленные транспортировкой, перекачкой хранением и подготовкой к заправке, а именно: отсутствие недопустимых загр€знений; смешени€ с другими продуктами; загр€знени€ водой, механическими примес€ми, а так же изменени€ некоторых характеристик наливных продуктов, к которым относитс€ авиационное топливо, в процессе его движени€ от завода-изготовител€ до крыла.

Ёту работу выполн€ет специализированна€ лаборатори€, так же осуществл€юща€ и работы по контролю качества ѕќ∆, согласно "–уководству по приему, хранению, подготовке к выдаче на заправку и контролю качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей в предпри€ти€х воздушного транспорта –‘ є ƒ¬-126", по руководству по ѕќќ, а так же международным документам.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.23 Evgeny Petrov направил в 13:19 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

Ќ≈“

ѕредлагаемый текст:

∆) ≈сли услови€ сто€нки привод€т к обледенению, то самолЄту не может быть дано разрешение на вылет, до тех пор, пока обученный и компетентный персонал не произведет проверку на обледенение. ѕроверка должна распростран€тьс€ на все критические поверхности ¬— и производитьс€ с места достаточной видимости этих поверхностей (с деайсера или с другого подход€щего мести или оборудовани€). Ќа основании проведени€ этой проверки принимаетс€ решение о проведении работ по противообледенительной защите ¬—.

«) ѕосле проведени€ процедур противообледенительной обработки ¬— не может быть дано разрешение на вылет, пока не будет произведена заключительна€ проверка обученным и квалифицированным персоналом. ѕри данной проверке должно быть проверено состо€ние поверхности крыла, стабилизатора, кил€ и фюзел€жа, включа€ приемники полного и статического давлени€, датчика угла атаки и температуры. ƒанна€ проверка также включает и все другие части ¬—, которые были обработаны от обледенени€ в соответствии с требовани€ми вы€вленными при проведении проверки на наличие обледенени€. ѕроверка должна производитьс€ с места (деайсер или иное оборудование), обеспечивающего визуальный контроль всех указанных поверхностей.

») ѕосле того как была произведена противообледенительна€ обработка экипаж ¬— должен посто€нно следить за погодными услови€ми. ѕеред взлЄтом он должен убедитьс€, что врем€ защитного действи€ ѕќ∆ достаточно и поверхности ¬— не обледенели.

ќбоснование:

Ёто ключевые международные требовани€ обеспечивающие безопасность взлета ¬— в услови€х обледенени€ и исключени€ повторени€ авиационных происшествий в “юмени и  расно€рске.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.23 и) Evgeny Petrov направил в 10:14 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

и) процедуры по взаимодействию персонала наземных служб и лЄтного экипажа ¬—, включа€:

указание о приведении воздушного судна в надлежащую конфигурацию до начала противообледенительной, антиобледенительной обработки с соответствующей контрольной проверкой между экипажем и наземными службами;

получение летным экипажем необходимой информации по жидкости, примен€емой к очистке поверхностей воздушного судна;

об€зательное уведомление лЄтного экипажа о завершени€ обработки ¬— с получением подтверждени€ от экипажа о получении уведомлени€;

об€зательное уведомление лЄтного экипажа об осмотре воздушного судна после окончани€ противообледенительной, антиобледенительной обработки путем подачи экипажу сигнала "все чисто" с получением подтверждени€ от экипажа о получении уведомлени€;

запрет начала движени€ ¬— с целью выполнени€ полета до получени€ сигнала Ђвсе чистої.

ѕредлагаемый текст:

и) процедуры по взаимодействию персонала наземных служб и лЄтного экипажа ¬—, включа€:

указание о приведении воздушного судна в надлежащую конфигурацию до начала противообледенительной защиты с соответствующей контрольной проверкой между экипажем и наземными службами;

подтверждение заказанной процедуры и разрешение на начало ее проведени€;

получение летным экипажем необходимой информации после окончани€ проведенной противообледенительной защиты в виде кода антиобледенительной обработки воздушного судна, содержащего необходимую информацию по примененной жидкости дл€ расчета ожидаемого времени ее защитного действи€, а также подтверждающего завершение противобледенительной обработки и контрол€ качества поверхностей; чистоту крыла, стабилизатора, кил€, фюзел€жа и других обработанных от обледенени€ поверхностей ¬—;

подачу заключительного сигнала Ђѕуть свободенї при визуальном контакте.

запрет изменени€ конфигурации ¬— и начала движени€ ¬— с целью выполнени€ полета до получени€ сигнала Ђѕуть свободенї.

ќбоснование:

1. —игнала "все чисто" не существует, есть —игнал Ђѕуть свободенї определен ѕриложением 2 » јќ ƒобавление 1-13 24.11.2005. ћаленька€ тонкость: не всегда может быть возможность его передачи рукой или жезлом в св€зи с отсутствием самого визуального контакта. Ќапример, при проведении обработки с работающими двигател€ми, когда передача информации идет по отдельному каналу св€зи или с помощью информационного табло. “ак уже работают во многих аэропортах мира.

2. ѕо термину "противообледенительна€ защита" уже говорил, это терминологи€ » јќ и ее без крайней нужды его лучше "не трогать".

3. ќсновной вопрос это передача кода антиобледенительной обработки ¬—. ѕостараюсь подробнее.  од несет на себе следующие функции:

ј) ѕередача информации о жидкости примененной на последнем этапе обработки (тип, бренд, концентраци€, врем€ начала последнего этапа) дл€ расчета экипажем ¬— ожидаемого времени защитного действи€ жидкости, достаточность которого затем провер€етс€ экипажем на предвзлетной проверке.

Ѕ) »нформацию о чистоте поверхностей ¬—, причем не только обработанных, но и всегда провер€етс€ чистота крыла, фюзел€жа, кил€ и стабилизатора, независимо от того проводилась ли их обработка. “ребование по об€зательной проверке крыла фюзел€жа, кил€ и стабилизатора по€вилось в ≈вропе несколько лет назад и, считаю его обоснованным.

¬) ќбработанные от обледенени€ поверхности покрыты ровным слоем антиобледенительной жидекости (тощина не менее 1 мм).

√) «апрет на начало движени€ и изменени€ конфигурации до получени€ кода обработки крайне важен дл€ предотвращени€ серьезных происшествий при обработке с работающими двигател€ми.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.23 з) Evgeny Petrov направил в 09:55 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.23

з) инструкции в отношении примен€емых типов жидкостей, включа€:

указани€ по хранению, обслуживанию и применению в соответствии с критери€ми, установленными Ёксплуатантом, изготовителем жидкости и изготовителем ¬—;

ѕредлагаемый текст:

10.23

з) инструкции в отношении примен€емых типов жидкостей, включа€:

указани€ по хранению, заправке, контролю качества и применению в соответствии с критери€ми, установленными Ёксплуатантом, изготовителем жидкости и изготовителем ¬—;

ќбоснование:

 онтроль качества жидкости одна из основных процедур, обеспечивающих безопасность.

ƒл€ информации:

ѕроверки провод€тс€: при поставке (входной контроль), лабораторный (из всех емкостей хранени€, баков деайсеров, форсунок в примен€емых концентраци€х Ц в начале и середине сезона), ежедневный (ежедневно, примен€ема€ ѕќ∆ из деайсера), полевой (при проведении аудитов и проверок).

  заправке также могут быть специальные требовани€, например, при приготовлении растворов непосредсвенно в баке машины.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: Evgeny Petrov направил в 09:51 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.2. ѕеред каждым полетом эксплуатант обеспечивает выполнение наземного обслуживание воздушного судна включающего, обслуживание пассажиров, обработку багажа, наземное обслуживание воздушных судов на перроне, загрузку, выгрузку грузов из воздушных судов, контроль загрузки, выгрузки, заправку воздушных судов, противообледенительную, антиобледенительную обработку воздушных судов

ѕредлагаемый текст:

10.2. ѕеред каждым полетом эксплуатант обеспечивает выполнение наземного обслуживание воздушного судна включающего, обслуживание пассажиров, обработку багажа, наземное обслуживание воздушных судов на перроне, загрузку, выгрузку грузов из воздушных судов, контроль загрузки, выгрузки, заправку воздушных судов, противообледенительную защиту воздушных судов

ќбоснование:

ќснование:

» јќ Doc 9640 стр. 1 Ђ—ловарь терминовї.

Ђѕротивообледенительна€ защита (De-icing/anti-icing). ѕроцедура, объедин€юща€ оба процесса удалени€ и предупреждени€ обледенени€, котора€ может быть выполнена в один или два этапа: Е.ї

то же самое перед п. 10.23

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 5.127 Evgeny Petrov направил в 09:48 20/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

нет

ѕредлагаемый текст:

5.127 з) “ребовани€ к чистоте критических поверхностей, допустимые к применению жидкости и технологии защиты ¬— от наземного обледенени€, особенности их проведени€ на эксплуатируемых ¬—, требовани€ к подготовке участвующего в работах персонала.

ќбоснование:

¬ большинстве западных авиакомпаний –уководство по «ащите ¬— от Ќаземного обледенени€ €вл€етс€ частью –уководства по наземному обслуживанию.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 16:15 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ѕереработать проект и издать в виде отдельных федеральных авиационных правил Ђѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судовї.

ќбоснование:

1)“акие ѕравила должны быть согласно ѕриложений 6 и 8 к  онвенции о международной гражданской авиации, документа » јќ Doc 9760 Ђ–уководство по летной годностиї (издание третье, 2014 г.), ¬оздушного кодекса –‘ (статьи 68, 69).

2) ѕроект приказа ћинтранса –оссии Ђќб утверждении ‘едеральных авиационных правил Ђѕор€док выдачи удостоверени€ о годности к полетамї и Ђѕор€док сертификации юридических лиц, осуществл€ющих техническое обслуживание воздушных судовї, содержащий изменени€ ‘јѕ-128 и ‘јѕ-11 в части поддержани€ летной годности ¬—, был размещен на сайте Ђavialaw.ruї в августе 2012 года. ѕользователи сайта представили к нему 105 замечаний.

¬тора€ редакци€ проекта приказа ћинтранса –оссии с идентичным комплектом документов была размещена на сайте Ђavialaw.ruї в €нваре 2013 года. јвиационное сообщество предложило к проекту 157 замечаний.

“реть€ редакци€ размещена на сайте Ђavialaw.ruї 01.03.2015.

ƒанный проект Ц уже четверта€ редакци€, но очень некачественна€: большое число грамматических ошибок, неверных определений терминов, неточных формулировок, допускающих различные толковани€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:29:49 18/04/2015:є 3053/2657

1) Ёто обсуждалось 10 раз, в указанных приложени€х ничего не казано про отдельные правила. “ак ¬ы не указали существенные выгоды издани€ отдельного ‘јѕа, кроме эмоциональных.

2) ”пом€нутый проект пришлось разделить на составл€ющие, проекты ‘јѕ-11 и ‘јѕ-145 наход€тс€ на завершающей стадии разработки и положительно оценены специалистами ведущих ј/  и јЁ¬“.

 оличество замечаний на всегда не всегда говорит о безнадежности проекта, также, как и низкое количество инцидентов не говорит о высоком уровне Ѕѕ, скорее наоборот.

ѕоэтому жду от ¬ас конкретных конструктивных предложений.

обсуждение названий ‘јѕ полагаю оконченным.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 14:39:53 23/04/2015:є 3095/2657

1) ќтдельные правила предусмотрены ¬оздушным кодексом –‘. —огласно пункту 1 статьи 69 ¬оздушного кодекса –‘ в обеспечение полетов воздушных судов входит радиотехническое, светотехническое, инженерно-авиационное, аэродромное, аварийно-спасательное и другое обеспечение полетов воздушных судов. —огласно пункту 2 статьи 69 правила обеспечени€ полетов воздушных судов устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

Ќа радиотехническое, светотехническое, аэродромное, аварийно-спасательное обеспечение полетов воздушных судов есть отдельные федеральные авиационные правила, но на инженерно-авиационное обеспечение полетов федеральные авиационные правила отсутствуют.

»нженерно-авиационное обеспечение полетов заключаетс€ в организации и обеспечении технической эксплуатации авиационной техники с целью поддержани€ летной годности эксплуатируемых воздушных судов. “аким образом, в соответствии с ¬оздушным кодексом –‘ (кроме ст.69 и по стать€м 37, 66, 68) должны быть разработаны и утверждены федеральные авиационные правила, устанавливающие пор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судов.

2) ‘едеральные авиационные правила с названием Ђѕоддержание летной годности гражданских воздушных судовї должны были быть разработаны в 3 квартале 2013 года в соответствии с ѕланом нормотворческой де€тельности ћинистерства транспорта –‘ на 2013 год, утвержденным приказом ћинтранса –оссии от 16.05.2013 є184 (пункт 2 раздела I).

3) Ёти федеральные авиационные правила должны быть разработаны и в соответствии с ѕланом подготовки к проверке » јќ в рамках универсальной программы проверок организации контрол€ за обеспечением безопасности полетов (”ѕѕ Ѕѕ) в 2015 г., одобренным на заседании ћ¬  по делам » јќ 26.12.2014 (пункт 4).


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 16:08 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ѕереработать проект и издать в виде отдельных федеральных авиационных правил Ђѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судовї.

»сключить пон€ти€, чуждые практике российского воздушного законодательства.

”честь требовани€ основополагающих стандартов √ќ—“ 18322-78 Ђ—истема технического обслуживани€ и ремонта техники. “ермины и определени€ї, √ќ—“ 25866-83 ЂЁксплуатаци€ техники. “ермины и определени€ї.

ќформление документа привести в соответствие основным положени€м √ќ—“ – 1.5-2004 Ђќбщие требовани€ к построению, изложению, оформлению и содержанию стандартовї.

ќбоснование:

Ѕольшинство формулировок проекта неточные, допускают различные толковани€, логически непоследовательны и недостаточны дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

ѕроект документ разработан на низком техническом уровне: большое число ошибок, неточностей, несогласованных падежных окончаний. Ќапример: Ђа также его компонентї (п.5.109), ЂЁксплуатант производит техническое обслуживание и его компонентовї (п.5.110), Ђтребовани€ к организации и выполнению технического обслуживани€ и ѕќ в конструкцию воздушного суднаї (п.9.5), и т.д..

¬ разных местах повтор€ютс€ одни и те же заголовки (например, Ђ“ехническое обслуживаниеї, Ђ»нспекцииї, Ђ»зменени€ конструкцииї и т.д., содержащие противоречивый текст. —овершенно неприемлемо деление текста на структурные элементы: разделы, подразделы, пункты, подпункты.

—одержание пунктов не соответствует названи€м разделов. –азделы не пронумерованы.

Ќеверно изложены требовани€ по выполнению текущего ремонта и доработок ј“. ћногократно и в разной интерпретации повтор€ютс€ выражени€ Ђ»нспекции летной годностиї, Ђсущественный ремонтї, Ђсущественные изменени€ конструкции воздушного суднаї, определени€ которых отсутствуют.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:51:48 18/04/2015:є 3087/2656

ƒействительно, издание документа под другим названием, сделает формулировки более точными.

---

ѕроект документ разработан на низком техническом уровне: большое число ошибок, неточностей, несогласованных падежных окончаний. Ќапример: Ђа также его компонентї (п.5.109), ЂЁксплуатант производит техническое обслуживание и его компонентовї (п.5.110), Ђтребовани€ к организации и выполнению технического обслуживани€ и ѕќ в конструкцию воздушного суднаї (п.9.5), и т.д..

---

Ёто всегда характерно дл€ проекта, в котором части переставл€ютс€ части текста, мен€ютс€ термины и т.д.

ѕосле прин€ти€ проекта по существу он проходит экспертизу правоведов и лингвистов. Ёто делаетс€ даже дл€ федеральных законов в ƒуме.

===

—овершенно неприемлемо деление текста на структурные элементы: разделы, подразделы, пункты, подпункты.

---

Ёто новость. –аньше ¬ы говорили обратное. »нтересно как можно написать объемный документ, не разделив его хот€ бы на пункты....

===

Ќеверно изложены требовани€ по выполнению текущего ремонта и доработок ј“. ћногократно и в разной интерпретации повтор€ютс€ выражени€ Ђ»нспекции летной годностиї, Ђсущественный ремонтї, Ђсущественные изменени€ конструкции воздушного суднаї, определени€ которых отсутствуют.

---

Ќе может быть неверно изложено про то, о чем не написано.

прочитайте проект, может и найдете определение некоторых терминов.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 11:59:56 23/04/2015:є 3090/2656

ѕрочитал. ћногократно и в разной интерпретации повтор€етс€ выражение "»нспекции". „тобы исключить различные толковани€, попробуйте написать здесь определение термина "»нспекции".


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:32 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђѕоддержание летной годности воздушных судов иностранного производстваї, в котором должны быть пункты по обеспечению поддержани€ летной годности иностранных воздушных судов, поступающих на эксплуатацию в –оссийскую ‘едерацию:

- “ребовани€ по сохранению летной годности воздушного судна в течение его срока службы;

- ѕор€док передачи организации, ответственной за типовую конструкцию иностранного ¬—, информации об отказах, неисправност€х и других происшестви€х, оказывающих отрицательное воздействие на поддержание летной годности ¬—;

- пор€док введени€ в действие в –‘ эксплуатационной документации ¬— (Aircraft Flight Manual, Aircraft Maintenance Manual, Maintenance Planning Document, Component Maintenance Manual);

- сертификаци€ воздушных судов по шуму на местности;

- утверждение программ технического обслуживани€;

- одобрение доработок и ремонтов, направленных на поддержание лЄтной годности;

- предусмотреть дву€зычный формат правил по поддержанию летной годности ¬— дл€ зарубежных организаций (лизингодателей, полномочных органов в области гражданской авиации),

- легализовать использование английского €зыка в производственной и эксплуатационной документации дл€ ¬— иностранного производства.

ќбоснование:

план уполномоченного органа в области √ј –‘ о переводе воздушных судов иностранного производства в государственный реестр гражданских воздушных судов –оссийской ‘едерации и необходимость в св€зи с этим обеспечить взаимное признание авиационных правил по эксплуатации и поддержанию летной годности гражданских воздушных судов.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:42:47 18/04/2015:є 3084/2655

¬се указанные нормы, в определенном толковании, уже содержатс€ в обсуждаемом проекте и проекте ‘јѕ-145.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:42:47 18/04/2015:є 3085/2655

¬се указанные нормы, в определенном толковании, уже содержатс€ в обсуждаемом проекте и проекте ‘јѕ-145.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 12:08:36 23/04/2015:є 3091/2655

1. Ќет проекта ‘јѕ-145. ≈сть проект ‘јѕ Ђѕор€док выдачи документа, подтверждающего соответствие требовани€м федеральных авиационных правил юридического лица, индивидуального предпринимател€, осуществл€ющего техническое обслуживание гражданских воздушных судов. “ребовани€ к .....".

2. ¬ принципе нет в обсуждаемом проекте и проекте (см.п.1) следующего:

- пор€док введени€ в действие в –‘ эксплуатационной документации ¬— (Aircraft Flight Manual, Aircraft Maintenance Manual, Maintenance Planning Document, Component Maintenance Manual);

- сертификаци€ воздушных судов по шуму на местности;

- разработка и утверждение программ технического обслуживани€;

- одобрение государством регистрации(–‘) доработок и ремонтов, направленных на поддержание лЄтной годности;

- дву€зычный формат правил по поддержанию летной годности ¬— дл€ зарубежных организаций (лизингодателей, полномочных органов в области гражданской авиации),

- использование английского €зыка в производственной и эксплуатационной документации дл€ ¬— иностранного производства.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:31 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђќб€зательства разработчика в области летной годностиї.

ќбоснование:

—огласно Doc 9760 (п.9.1) организаци€ Ц разработчик типовой конструкции должна производить анализ сбоев, отказов и дефектов, и предоставл€ть информацию, рекомендованные или об€зательные действи€, подлежащие выполнению по результатам такого анализа.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:41:41 18/04/2015:є 3083/2654

ѕрошу обратитьс€ в орган, устанавливающий требовани€ к разработчику.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:30 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђќб€зательства государства в области летной годности воздушных судовї.

ќбоснование:

—огласно ѕриложению 8 к  онвенции и документу Doc 9760 Ђ–уководство по летной годностиї (пункт 1.2 части III) должны быть установлены следующие об€занности √осударства регистрации:

- ќбеспечение разработки и распространени€ нормативов и государственных стандартов в отношении поддержани€ лЄтной годности воздушных судов, регистрации воздушных судов и сертификации воздушных судов по шуму на местности.

- ќдобрение или приЄмка доработок или ремонта, направленного на поддержание лЄтной годности воздушного судна;

- ¬ыдача свидетельств регистрации, разрешений на выполнение специальных рейсов, экспортных свидетельств лЄтной годности, сертификатов воздушных судов по шуму на местности, и т.д..

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:40:42 18/04/2015:є 3082/2653

Ќет. Ёто надо отдельными ‘јѕ:

1) ‘јѕ "ќбеспечение разработки и распространени€ нормативов и государственных стандартов в отношении поддержани€ лЄтной годности воздушных судов, регистрации воздушных судов и сертификации воздушных судов по шуму на местности";

2) ‘јѕ "ќдобрение или приЄмка доработок или ремонта, направленного на поддержание лЄтной годности воздушного судна"

3) ‘јѕ "¬ыдача свидетельств регистрации, разрешений на выполнение специальных рейсов, экспортных свидетельств лЄтной годности, сертификатов воздушных судов по шуму на местности";

4) ‘јѕ "и т.д.".


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 12:19:16 23/04/2015:є 3092/2653

Ќаписанное 18.04.2015 демонстрирует несерьезное отношение ј.√. к предмету и делает бессмысленным серьезное обсуждение этого проекта. Ќет предложений :

1) ‘јѕ "ќбеспечение..

2) ‘јѕ "ќдобрение ....

3) ‘јѕ "¬ыдача..

4) ‘јѕ "и т.д

≈сть предложение о необходимости разработки одного нужного ‘јѕ Ђѕоддержание летной годности гражданских воздушных судов"


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:29 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђќбеспечение технического обслуживани€ авиационной техникиї, в котором должны быть пункты:

- ќбеспечение “ќ ј“ средствами наземного обслуживани€, оборудованием, стендами,

оснасткой, инструментами и материалами;

- ѕриемка и проверка самолетных компонентов, материалов и оборудовани€

дл€ “ќ, поступающих от поставщиков;

- “ехнолого-конструкторское обеспечение “ќ ј“;

- ћетрологическое обеспечение “ќ ј“;

- ¬едение инструментального хоз€йства, организаци€ работы складов;

- „еловеческий фактор при техническом обслуживании ј“;

- ¬едение рекламационно-претензионной работы.

ќбоснование:

»сключение повода дл€ разночтений, различных толкований и замечаний со стороны провер€ющих.

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:28:22 18/04/2015:є 3077/2652

¬се необходимое предусмотрено в обсуждаемом проект и в проекте ‘јѕ-145.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 12:22:24 23/04/2015:є 3093/2652

¬ принципе нет в проектах следующего:

- “ехнолого-конструкторское обеспечение “ќ ј“;

- ћетрологическое обеспечение “ќ ј“;

- ¬едение инструментального хоз€йства, организаци€ работы складов;

- „еловеческий фактор при техническом обслуживании ј“;

- ¬едение рекламационно-претензионной работы.

ѕо остальным процедурам: то что есть - изложено не логично с точки зрени€ системного подхода.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:29 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђ¬ыполнение технического обслуживани€ воздушных судовї, в котором должны быть пункты:

-ќбщие правила технического обслуживани€ планера, двигателей, авиационного и радиоэлектронного оборудовани€;

- ¬ыполнение оперативного технического обслуживани€ ¬—;

- ¬ыполнение периодического технического обслуживани€ ¬—;

- –аботы по техническому диагностированию и неразрушающему контролю ј“;

- Ћабораторные проверки и восстановительный ремонт комплектующих изделий;

- ѕор€док устранени€ отказов и неисправностей авиационной техники;

- ¬ыполнение доработок авиационной техники по бюллетен€м промышленности;

- ¬ыполнение ремонтов авиационной техники;

-  онтроль качества технического обслуживани€ авиационной техники;

- “ехническое обслуживание авиационной техники по состо€нию;

- ¬ыполнение технического обслуживани€ воздушных судов в транзитных аэропортах;

- ќформление свидетельства о техническом обслуживании.

ќбоснование:

»сключение повода дл€ разночтений, различных толкований и замечаний со стороны провер€ющих.

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:28:45 18/04/2015:є 3078/2651

¬се необходимое предусмотрено в обсуждаемом проект и в проекте ‘јѕ-145.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 14:59:19 23/04/2015:є 3096/2651

¬ обсуждаемых проектах всего этого, изложенного в логической последовательности, в принципе нет.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:28 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђѕоддержание летной годности воздушных судовї, в котором должны быть пункты:

- ¬ыполнение директив по поддержанию летной годности ¬—;

- —бор, учет и обработка данных об отказах и неисправност€х авиационной техники, анализ надежности, разработка предупреждающих действий;

- ќрганизаци€ выполнени€ доработок воздушного судна;

- ќбеспечение исследовани€ отказавших изделий авиационной техники;

- ќрганизаци€ обработки и анализа полетной информации;

- ѕор€док обеспечени€ вылета ¬— с неустраненными неисправност€ми, и т.д.

ќбоснование:

1) “ребовани€ к поддержанию летной годности воздушных судов, изложенные в ѕриложени€х 6 и 8 к  онвенции о международной гражданской авиации, в документе » јќ Doc 9760 Ђ–уководство по летной годностиї.

2) ¬се эти процедуры изложены в Ќаставлении по технической эксплуатации и ремонту ј“ в √ј –оссии (Ќ“Ё–ј“ √ј-93), утвержденном приказом ƒ¬“ ћ“ –‘ от 20.06.1994 є ƒ¬-58, которое отмен€етс€ в соответствии с проектом обсуждаемого приказа.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:37:43 18/04/2015:є 3081/2650

- ¬ыполнение директив по поддержанию летной годности ¬—;

---

Ёто есть в проекте. „ем дополнить?

===

- —бор, учет и обработка данных об отказах и неисправност€х авиационной техники, анализ надежности, разработка предупреждающих действий;

---

≈сть в проекте, чем дополнить?

===

- ќрганизаци€ выполнени€ доработок воздушного судна;

--

≈сть в проекте, чем дополнить?

===

- ќбеспечение исследовани€ отказавших изделий авиационной техники;

---

Ёто с какой стати? Ёто разве “ќ или ѕЋ√?

===

- ќрганизаци€ обработки и анализа полетной информации;

--

Ёто разве “ќ, или ѕЋ√? Ёто —”Ѕѕ!!!

===

- ѕор€док обеспечени€ вылета ¬— с неустраненными неисправност€ми, и т.д.

---

≈сть в дествующем ‘јѕ-128.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 12:45:18 23/04/2015:є 3094/2650

¬ проекте в принципе нет слов Ђдиректива по поддержанию летной годности ¬—ї.

¬ проекте в принципе нет слов Ђвыполнение доработок воздушного суднаї, Ђбюллетеньї, Ђмодификаци€ї.

Ђќбеспечение исследовани€ отказавших изделий авиационной техникиї всегда относилось к ѕЋ√.

«адача эксплуатата Ц организовать отправку на исследование отказавших изделий ј“ (особенно Ц гарантийных), изучить результаты исследовани€ отказавшей ј“ по поступившим отчетам, разрабатывать меропри€ти€ по предупреждению отказов и неисправностей, сформировать требовани€, предъ€вл€емые поставщикам ј“, и т.д.

ќрганизаци€ обработки и анализа полетной информации всегда относилось к ѕЋ√ (свыше 25 лет). —”Ѕѕ Ц по€вилось 5 лет назад.

ѕор€док обеспечени€ вылета ¬— с неустраненными неисправност€ми - в принципе нет в действующем ‘јѕ-128. –ечь идет о следующем:

- право давать разрешение на вылет ¬— с неустраненной неисправностью;

- запись в бортжурнале;

- действи€ при не устранении неисправности в срок, указанный в MEL, и т.д.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:26 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести раздел Ђќрганизаци€ технического обслуживани€ воздушных судовї, в котором должны быть пункты:

- ”чет ресурсного состо€ни€ воздушных судов;

- ѕланирование технического обслуживани€ воздушных судов;

- ѕередача воздушного судна сертифицированным организаци€м дл€ выполнени€ работ по техническому обслуживанию и ремонту;

- ќценка соблюдени€ правил технического обслуживани€ воздушного судна и учет технического состо€ни€ воздушных судов;

- ѕриемка воздушного судна после выполнени€ работ по техническому обслуживанию, контроль полноты и качества выполнени€ работ по техническому обслуживанию воздушных судов;

- ”чет выполненных работ по техническому обслуживанию и ремонту воздушных судов.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

ѕриложени€ 6 и 8 к  онвенции о международной гражданской авиации

ƒокумент Doc 9760 Ђ–уководство по летной годностиї (издание третье, 2014 г.)

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:24:55 18/04/2015:є 3076/2649

Ёто есть в √лаве V ‘јѕ-128


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 15:06:43 23/04/2015:є 3097/2649

Ётого нет в √лаве V ‘јѕ-128 (как действующего так и проекта).

јктуально в части:

- ”чет ресурсного состо€ни€ воздушных судов;

- ѕланирование технического обслуживани€ воздушных судов;

- ѕередача воздушного судна сертифицированным организаци€м дл€ выполнени€ работ по техническому обслуживанию и ремонту;

- ѕриемка воздушного судна после выполнени€ работ по техническому обслуживанию, и т.д.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:24 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести пор€док введени€ в действие эксплуатационной документации воздушных судов (руководства по летной эксплуатации, руководства по технической эксплуатации, регламенты технического обслуживани€, перечни минимального оборудовани€ воздушных судов, изменени€ к ним), бюллетеней на доработку гражданской авиационной техники и ресурсных бюллетеней.

ќбоснование:

—огласно международному законодательству в области гражданской авиации (ѕриложение 6 » јќ, часть 1, пп.8.3.1, 8.6, 11.1) эксплуатационна€ документаци€ воздушного судна и изменени€ к ней ввод€тс€ в действие јвиационной администрацией государства регистрации ¬—. ‘ункций по утверждению эксплуатационной документации нет у ћинистерства транспорта –оссийской ‘едерации, нет у ƒепартамента государственной политики в области гражданской авиации ћинтранса –‘, нет у –осавиации, нет у јвиационного регистра ћј .

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:23:56 18/04/2015:є 3075/2648

—огласование Ёƒ, изменений в конструкцию - это функци€ органа, утверждающего типовую конструкцию, т.е. ћј .


јвтор: Plivet в 12:36:57 18/04/2015:є 3080/2648

Ѕолее того, эта норма прописана в п.21.8 b):

Ёксплуатационна€ документаци€ утверждаетс€ –азработчиком.

Ќо остаЄтс€ вопрос: должна ли она - по старой пам€ти - вводитс€ јј страны эксплуатанта и страны регистрации?


јвтор: Plivet в 12:43:04 18/04/2015:є 3086/2648

*вводитьс€


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 15:21:01 23/04/2015:є 3098/2648

Ёксплуатационна€ документаци€ утверждаетс€ –азработчиком. Ќо кроме этого эксплуатационна€ документаци€ и изменени€ к ней должны вводитьс€ в действие јвиационной администрацией государства регистрации ¬—. Ёто изложено в межгосударственном стандарте √ќ—“ 31270-2004. »звестно, что автор проекта не признает √ќ—“ы. Ќо есть международное законодательство в области √ј. —огласно ѕриложению 6 » јќ (часть 1, пп.8.3.1, 8.6, 11.1) эксплуатационна€ документаци€ воздушного судна и изменени€ к ней ввод€тс€ в действие јвиационной администрацией государства регистрации ¬—.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:23 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

ќтсутствует раздел Ђƒокументаци€ по поддержанию летной годностиї, который должен содержать требовани€ к программе технического обслуживани€, требовани€ по ведению пономерной и судовой документации, по управлению типовой эксплуатационной документацией, по управлению производственно-технической документацией.

ќбоснование:

»сключение неопределенных требований к организаци€м.

»сключение повода дл€ разночтений, различных толкований и замечаний со стороны провер€ющих.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:22 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести определение термина Ђќб€зательна€ информаци€ по поддержанию летной годности (Mandatory Continuing Airworthiness Informationї)

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:21:43 18/04/2015:є 3073/2646

ѕредложите определение термина.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:22 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕредлагаемый текст:

¬вести определение термина "инспекци€".

ќбоснование:

»сключение неопределенных требований к организаци€м.

»сключение повода дл€ разночтений, различных толкований и замечаний со стороны провер€ющих.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:21:25 18/04/2015:є 3072/2645

ѕредложите.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:21 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї.

ѕредлагаемый текст:

¬вести определение термина Ђ“ехническа€ бригада ¬— Ц группа специалистов по техническому обслуживанию воздушных судов, имеющих действующее свидетельство с соответствующими квалификационными отметками (допусками), позвол€ющими выполн€ть функции по техническому обслуживанию воздушного судна конкретного типа, включенных в задание на полет с целью технического обслуживани€ данного воздушного судна в транзитных аэропортах.

ќбоснование:

‘јѕ-147, ѕоложение об »јќ полетов ¬— –‘ на ћ¬Ћ є ƒ¬-105/и от 28.08.95, Ќ“Ё–ј“ √ј-93 (пункт 6.1.16).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:59:36 17/04/2015:є 3041/2644

¬ чЄм смысл? Ѕез "бригады" нельз€ выполнить “ќ в местонахождении ¬—?

„то вам должны написать такое, что ваша а/к не может прописать в своЄм –ƒ?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:20:57 18/04/2015:є 3071/2644

—м. проект ‘јѕ-145 в части работы линейных станций и в местах вне основной базы.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:20 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї. термин Ђ—видетельство о техническом обслуживании - документ, содержащий сведени€, подтверждающие удовлетворительное выполнение указанных в нем работ по техническому обслуживанию в соответствии с данными и процедурами, установленными насто€щими правиламиї.

ѕредлагаемый текст:

Ђ—видетельство о техническом обслуживании - документ, содержащий сведени€, подтверждающие удовлетворительное выполнение работ по техническому обслуживанию в соответствии с эксплуатационной документацией и процедурами, изложенными в руководстве по де€тельности организации по техническому обслуживаниюї.

ќбоснование:

1) —видетельство о техническом обслуживании не содержит работы по техническому обслуживанию.

2) ѕриложение 6 » јќ (часть 1, п.8.8).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:18:47 18/04/2015:є 3069/2643

≈сть в приложении 6 еще и 2 и 3 части.

Ќе всегда “ќ проводитс€ ќ“ќ.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:18:47 18/04/2015:є 3070/2643

≈сть в приложении 6 еще и 2 и 3 части.

Ќе всегда “ќ проводитс€ ќ“ќ.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:19 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

термины

ѕредлагаемый текст:

¬ести термин Ђмодификаци€ воздушного судна Ц измененна€ модель воздушного судна, характеризующа€с€ по€влением новых свойств в результате внесени€ главного изменени€ в типовую конструкцию.   новым свойствам могут относитьс€ изменени€ массы и центровки, прочность конструкции, летно-технические характеристики, работа двигател€, эксплуатационные характеристики и другие качества, вли€ющие на летную годность или св€занные с окружающей средойї.

ќбоснование:

1) ¬ действующей редакции ‘јѕ-128 установлены требовани€ в отношении модификаций ¬— (в пп.4.27, 5.89, 5.91, 5.95), но нет определени€ Ђмодификаци€ ¬—ї.

2) ќпределение термина модификаци€ (любое изменение типовой конструкции образца авиационной техники или комплектующего издели€) есть только в јѕ-21, введенных в действие приказом ћинтранса –оссии от 19.12.2013 є 474. Ќо в данном случае определение предусматривает содержание изменени€, вносимого в типовую конструкцию (главное или второстепенное изменение).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:01:00 17/04/2015:є 3042/2642

ƒополнить определением "модели"...


јвтор: Plivet в 18:02:19 17/04/2015:є 3045/2642

Ќе пробовали посмотреть на —ертификат типа и дополнени€ к нему?

ћодификаци€ это или нет, пусть спор€т –азработчик и сертифицирующий орган.

¬ эксплуатации таких пон€тий и быть не должно: работаем с тем, что дано, но понимать надо, с чем работаем...


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 15:29:21 23/04/2015:є 3099/2642

¬ эксплуатации есть такие пон€ти€:

ѕункт 86 ‘јѕ-11: Ђуказываетс€ обозначение типа и модификации воздушного суднаї

ѕункт 5.89 ‘јѕ-128: ЂЁксплуатант не поручает  ¬— или второму пилоту управление воздушным судном конкретного типа или его модификации при взлете и посадке, если..ї

ѕункт 5.91 ‘јѕ-128: Ђ Ёксплуатант не поручает штурману или бортинженеру (бортмеханику) исполн€ть об€занности на воздушном судне конкретного типа или его модификации, еслиЕї;

¬ приложении 2 действующего ѕор€дка сертификации ќрганизаций по техническому обслуживанию ј“ (приказ є 287): Ђ¬ыполнение работ по модификации ¬— и доработок по бюллетен€м промышленностиї

и т.д.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:18 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї.

ѕредлагаемый текст:

¬ести термин Ђ“екущий ремонтї с определением: Ђремонт, выполн€емый по эксплуатационной документации дл€ обеспечени€ или восстановлени€ работоспособности издели€ и состо€щий в замене и (или) восстановлении отдельных частейї.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 18:08:26 17/04/2015:є 3046/2641

»так, приходит ко мне изделие.

–ќ требует заменить щЄтки, чтоб оно могло ещЄ отработать 600 часов.

»ли батарейки.

»ли огнегас€щий состав...

Ѕеру –Ё, мен€ю, провер€ю, выписываю “Ћ√ или ставлю штамп в паспорте - 7.2.

»зделие годно к использованию на ¬—.

» зачем мне называть это куда-то текущим?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:17:13 18/04/2015:є 3068/2641

«ачем? ќн где-то в документе примен€етс€?


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:17 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї.

ѕредлагаемый текст:

¬ести термин Ђ апитальный ремонтї с определением: Ђремонт, выполн€емый дл€ восстановлени€ исправности издели€ и полного или близкого к полному восстановлению ресурса издели€ с заменой или восстановлением любых его частей, включа€ базовыеї.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:16:47 18/04/2015:є 3067/2640

«ачем? ќн где-то в документе примен€етс€?


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:17 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї. определение термина Ђ–емонт - восстановление годности к полетам авиационного издели€, определ€емой соответствующими нормами летной годностиї.

ѕредлагаемый текст:

»зложить в редакции: Ђ–емонт - комплекс работ по восстановлению исправности издели€ авиационной техники, выполн€емый дл€ восстановлени€ работоспособности издели€ и (или) дл€ продлени€ истекшего межремонтного ресурса и (или) срока службыї

ќбоснование:

1) Ќа практике ремонт выполн€ют либо дл€ восстановлени€ неработоспособного (Ђсломавшегос€ї) издели€ либо после истечени€ межремонтного ресурса и (или) срока службы (капитальный ремонт).

¬осстановление неработоспособного издели€ (текущий ремонт) производитс€ по типовой эксплуатационной документации.  апитальный ремонт производитс€ по ремонтной документации. ¬ капитальный ремонт вход€т разборка, очистка (промывка), дефектаци€, контроль технического состо€ни€ издели€, восстановление изношенных (поврежденных) деталей, замена изделий с ограниченным ресурсом, сборка, настройка (регулировка), испытание и т.д.  апитальный ремонт сопровождаетс€ выдачей определенных гарантий на последующий срок эксплуатации или наработку издели€.

2) ќпределение в проекте неточное, допускает различные толковани€. Ќапример, воздушное судно Ц это основное изделие авиационной техники, а не авиационное изделие. ¬ эксплуатации ремонт производитс€ по ремонтной или по типовой эксплуатационной документации, а не в соответствии с нормами летной годности.  роме того, нормы летной годности совершенствуютс€, и те, которые использовались дл€ выдачи сертификата типа соответствующему типу воздушного судна, в насто€щее врем€ заменены, например, на јѕ-25.

3) ¬ эксплуатации годность к полетам авиационного издели€ определ€ют не по нормам летной годности, а по типовой эксплуатационной документации.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:22:08 17/04/2015:є 3036/2639

ƒа что же такое?

Doc.9760:

*–емонт. ¬осстановление летной годности авиационного

издели€, определ€емой соответствующими нормами

летной годности, после его повреждени€ или износа.

„ем вас не устраивает это определение?

ѕочему, по-вашему, одни документы » јќ должны примен€тьс€, а на другие - плевать?


јвтор: Plivet в 17:09:17 17/04/2015:є 3043/2639

 ак можно продлить истЄкший межремонтный?

¬нести дополнение в —ертификат типа? ¬ыпустить бюллетень?

»ли всЄ-таки установить новый ресурс после ремонта?

ј главное - зачем?

„то написано в сертифицированной документации, то и делаем.


јвтор: Plivet в 18:15:12 17/04/2015:є 3047/2639

¬ы не поверите!

¬осстановление - термин по √ќ—“ 27.002 - примен€ют даже дл€ устранени€ отказов работоспособного издели€!


јвтор: Plivet в 18:54:10 17/04/2015:є 3048/2639

"Ќапример, воздушное судно Ц это основное изделие авиационной техники, а не авиационное изделие".

============

2. »зделием называетс€ любой предмет или набор предметов производства, подлежащих изготовлению на предпри€тии...

4. ”станавливаютс€ следующие виды изделий:

а) детали;

б) сборочные единицы;

в) комплексы;

г) комплекты.

≈— ƒ и √ќ—“ 2.101 вам в опровержение ваших утверждений.


јвтор: Plivet в 19:15:08 17/04/2015:є 3049/2639

"¬ эксплуатации ремонт производитс€ по ремонтной..."

===================

¬ы же ссылались на √ќ—“ 18675. „то он относит к ремонтной документации?

 огда это капитальный ремонт, выполн€емый по ремонтной документации, относилс€ к эксплуатации?

√ќ—“ 15.004 вам в помощь: на врем€ выполнени€ капремонта изделие выводитс€ из эксплуатации, потому и вводит его в эксплуатацию ѕ« после капремонта.


јвтор: Plivet в 19:18:40 17/04/2015:є 3050/2639

–аздел Ђ“ерминыї. определение термина Ђ–емонт - восстановление годности к полетам авиационного издели€, определ€емой соответствующими нормами летной годностиї.

=======================

”прощу, если не пон€тен русский €зык с его падежами:

–емонт - восстановление годности ..., определ€емой соответствующими нормами летной годности.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 16:17:15 23/04/2015:є 3100/2639

1) ќпределение термина Ђ–емонт - восстановление годности к полетам авиационного издели€, определ€емой соответствующими нормами летной годностиї неверное, поскольку ремонт не производитс€ в сответствии с нормами летной годности.

Ќормы летной годности Ч дл€ разработчика (часть јвиационных правил, котора€ содержит требовани€ к конструкции и характеристикам авиационной техники, направленные на обеспечение безопасности полетов).Ѕыли ЌЋ√—-1 (1972 г.), ЌЋ√—-2 (1974 г.), ЌЋ√—-3 (1984 г.), ≈ЌЋ√-—, сейчас јѕ-25, јѕ-29 и т.д.

–емонт не производитс€ по нормам летной годности.

 апитальный и средний ремонт производ€тс€ по ремонтной документации, текущий ремонт Ц по

эксплуатационной документации.

2) —сылка на ≈— ƒ и √ќ—“ 2.101 неуместна в данной ситуации.

»зделием согласно √ќ—“ 2.101 называетс€ любой предмет или набор предметов производства, подлежащих изготовлению на предпри€тии. ѕо ≈— ƒ - это то, что разрабатывает конструктор.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 16:49:36 23/04/2015:є 3102/2639

Ёксплуатаци€ Ц стади€ жизненного цикла издели€, на которой реализуетс€, поддерживаетс€ и восстанавливаетс€ его качество. Ёксплуатаци€ включает в себ€ в общем случае использование по назначению, транспортирование, хранение, техническое обслуживание и ремонт. (√ќ—“ 25866-83)

Ёксплуатаци€ издели€ Ц стади€ жизненного цикла издели€ с момента прин€ти€ его потребителем от предпри€ти€-изготовител€ или ремонтного предпри€ти€ до отправки в ремонт или списани€ (√ќ—“ 2.601-2006).

Ќо √ќ—“ 2.601-2006 - это ≈— ƒ, а √ќ—“ 25866-83 устанавливает термины и определени€ основных пон€тий в области эксплуатации изделий техники.

“ермины, установленные √ќ—“ 25866-83, об€зательны дл€ применени€ в документации всех видов.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 16:56:19 23/04/2015:є 3103/2639

"¬осстановление - термин по √ќ—“ 27.002 - примен€ют даже дл€ устранени€ отказов работоспособного издели€" - глупость.

¬ действующем на территории –оссийской ‘едерации межгосударственном стандарте √ќ—“ 27.002-89 этого нет.

ј применение стандарта √ќ—“ – 27.002-2009 на территории –оссийской ‘едерации

ѕриказом –осстандарта от 29.11.2012 є1843-ст приостановлено с 1 декабр€ 2012 года.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:15 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–аздел Ђ“ерминыї. определение термина Ђ омпонент воздушного судна - люба€ составл€юща€ часть воздушного судна, включа€ силовую установку, части бортовых систем и комплектующие издели€ї.

ѕредлагаемый текст:

 омпонент воздушного судна Ц люба€ составл€юща€ часть воздушного судна, включа€ авиационные двигатели (маршевые и вспомогательные), воздушные винты, части конструкции планера (фюзел€ж, крыло, поверхности управлени€, секции механизации крыла, шасси, и т.д.), части бортовых систем, комплектующие издели€.

ќбоснование:

1) —илова€ установка Ц не компонент.

2) √ќ—“ 18675-2012 (п. 3.1.7).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 08:50:44 18/04/2015:є 3051/2638

‘јѕ-145:

2.  омпонент воздушного судна - люба€ составл€юща€ часть ¬—, включа€ силовую установку, бортовые системы и комплектующие издели€.

Doc.9760 » јќ:

—илова€ установка. —истема, состо€ща€ из одного или более двигателей и вспомогательных агрегатов, которые в совокупности необходимы дл€ создани€ т€ги,независимой от непрерывной работы какой-либо другой силовой(вых) установки(вок); но исключа€ устройства, создающие кратковременную т€гу.

—илова€ установка. —истема, состо€ща€ из всех двигателей, компонентов системы привода (если имеетс€) и воздушных винтов (если установлены), их агрегатов, вспомогательных частей, топливной системы и системы смазки, установленных на воздушном судне; к ней не относ€тс€ несущие винты вертолета.


јвтор: Plivet в 08:53:52 18/04/2015:є 3052/2638

—истема автоматического управлени€ тоже не компонент?


јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:15:11 18/04/2015:є 3066/2638

ѕомен€ем —” на авиационные двигатели. ќстальное - неуместна€ конкретизаци€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 16:43:07 23/04/2015:є 3101/2638

—истема автоматического управлени€ - не компонент.

—огласно пункту 21.25 раздела ¬ јѕ-21:

- компоненты I класса - авиационный двигатель (јƒ), воздушный винт (¬¬);

- компоненты II класса - фюзел€ж, крыло, поверхности управлени€, секции механизации крыла, шасси, механическа€ система управлени€, несущий и рулевой винты и другие части ¬—, а также части конструкции јƒ и ¬¬, работоспособность которых непосредственно вли€ет на летную годность образца;

- компоненты III класса - вспомогательный двигатель (¬ƒ) и другие комплектующие издели€ ( »), к которым относ€тс€ установленные на воздушное судно, механизмы јƒ, ¬¬, приборы, оборудование (включа€ соединительное), стандартные детали, используемые дл€ осуществлени€ полета ¬—.

 омпонент: —оставна€ часть конструкции издели€ авиационной техники (сборочна€ единица или материал), не €вл€юща€с€ покупным изделием (√ќ—“ 18675-2012, п. 3.1.7)

ƒл€ непонимающих: компонент ¬— - это составна€ часть ¬—, которую можно увидеть и оценить отдельно от ¬—.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:14 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.2 »зменений, подпункт "ж". –аздел Ђ“ерминыї.

ѕредлагаемый текст:

»сключить все новые термины. ¬се новые термины должны быть введены не в ‘јѕ-128, а в ‘јѕ Ђѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судовї.

ќбоснование:

¬ нормативном акте, устанавливающем требовани€ по техническому обслуживанию авиационной техники, должны быть определени€ терминов авиационна€ техника, компонент воздушного судна, техническое обслуживание авиационной техники, ремонт ј“, текущий ремонт ј“, восстановительный ремонт ј“ доработка изделий ј“, руковод€щий персонал, допускающий персонал, организаци€ по техническому обслуживанию ј“, организаци€ по ремонту авиационной техники, линейна€ станци€ “ќ, средства “ќи– ј“, модификаци€, доработка ј“, бюллетень, и т.д.

¬ ‘јѕ-128 Ц термины дл€ членов экипажей: абсолютна€ высота прин€ти€ решени€, аэронавигационные данные, безопасна€ высота полета, векторение, дальность видимости на ¬ѕѕ, визуальный заход на посадку, диспетчерское разрешение, конечный этап захода на посадку, маршрут зональной навигации, превышение порога ¬ѕѕ, схема точного захода на посадку, и т.д.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:12:46 18/04/2015:є 3065/2637

”же не раз говорили, что в ‘јѕ-128 не только термины дл€ экипажей.

Ќеконструктивно и необоснованно.


ѕредложение к пункту: 9.51 ‘едисов Ќиколай направил в 15:13 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9.51. Ђ¬ насто€щем пункте под термином "свидетельство о допуске компонента" понимаетс€ свидетельство о техническом обслуживании компонента, выданное в соответствии с насто€щими ѕравилами, паспорт, этикетка, выданные на компонент в соответствии с законодательством ———–, ина€ маркировка, предусмотренна€ насто€щими правилами, а также документ FORM 1, предусмотренный COMMISSION REGULATION (EC) є 2042/2003 от 20.11.2003 и документ FAA USA Form 8130Ц3)ї

ѕредлагаемый текст:

исключить.

ќбоснование:

1) ¬ течение 20 лет после распада ———– сотни предпри€тий поставл€ли и поставл€ют компоненты дл€ установки на ¬— с паспортами или этикетками, оформленными в соответствии с √ќ—“ 27693-88 Ђѕостроение, изложение, оформление и содержание паспортов и этикеток изделий авиационной техникиї, затем по √ќ—“ 27693-2012 "ƒокументаци€ эксплуатационна€ на авиационную технику. ѕостроение, изложение, оформление и содержание паспортов, этикеток и талонов летной годности".

2) «аводы промышленности –‘ не знают и не оформл€ют "свидетельство о допуске компонента". Ќа импортные издели€, примен€емые дл€ комплектации основного издели€, ими оформл€етс€ “алон летной годности (Airworthiness approval tag).

3) Ђ»на€ маркировкаї - это маркировка, а не документ.

4) √ќ—“ 27693-2012 Ц это не законодательство ———–.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:10:30 18/04/2015:є 3064/2636

“ак и не нашел обосновани€.

 то мешает начать оформл€ть документ на 21 год другой формы? ƒа и с момента выхода √ќ—“ 27693-2012 не 20 лет прошло, а меньше 3.

»сключать это нельз€, т.к. у нас летают не меньше 700 ¬— иностранного производства или с компонентами иностранного производства.

«аводы узнают о —оƒ  и будут его оформл€ть, если захот€т продать свою продукцию.


јвтор: Plivet в 12:29:35 18/04/2015:є 3079/2636

"2) «аводы промышленности –‘ не знают и не оформл€ют "свидетельство о допуске компонента". Ќа импортные издели€, примен€емые дл€ комплектации основного издели€, ими оформл€етс€ “алон летной годности (Airworthiness approval tag)."

============

¬от здесь вообще не пон€л: какой завод –‘ оформл€ет на импортируемое уже изготовленное изделие, имеющее Form 1 по Part-21, “Ћ√? Ќа каком здравомыслимом основании?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 17:01:51 23/04/2015:є 3104/2636

Ќа основании межгосударственного стандарта √ќ—“ 27693-2012 решение о выполнении “Ћ√ на конкретные импортные издели€, примен€емые дл€ комплектации основного издели€, поставл€емого российским заказчикам, принимает разработчик ¬—


ѕредложение к пункту: 9.41 ‘едисов Ќиколай направил в 15:12 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9.41. "—пециалист, который выполнил техническое обслуживание двигател€, воздушного винта, оборудовани€ или других компонентов, оформл€ет свидетельство о техническом обслуживании компонента в соответствии с ѕриложением 2Е".

ѕредлагаемый текст:

”странить ошибку

ќбоснование:

1) ƒл€ двигател€, воздушного винта, оборудовани€ или других компонентов, имеющих формул€ры, паспорта или этикетки, записи о выполнении “ќ делаютс€ в формул€ре, паспорте или этикетке.

2) —одержание перечисленной информации в свидетельстве не соответствует √ќ—“ 27693 Ђѕостроение, изложение, оформление и содержание паспортов и этикеток изделий авиационной техникиї. ѕаспорт, например, содержит разделы основные технические данные; комплектность; ресурсы, сроки службы и сроки хранени€; консерваци€ и расконсерваци€; свидетельство о приемке; движение издели€ в эксплуатации; ремонт и выполнение работ по бюллетен€м и указани€м; заметки по эксплуатации и хранению. Ёта информаци€ более полна€, более точна€ и более актуальна€ дл€ эксплуатантов и организаций по “ќ ј“.

3) —одержание перечисленной информации в свидетельстве не соответствует и ƒирективному письму јвиационного –егистра ћј  є 04-2011 от 18.02.2011, которым утверждены талоны одобрени€ летной годности дл€ поставл€емых составных частей (компонентов) иностранного производства (форма —-5).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 12:02:21 18/04/2015:є 3063/2635

1)  акую именно ошибку?  то ¬ам мешает вместо записи оформить документ? „ем он хуже паспорта или этикетки?

2) и 3) ¬ы дали ссылки на документы не имеющие силы. ≈сли есть необходимость гармонизировать с ними, то можно посмотреть, что изменить не утратив совместимости с прин€тыми в мире.


јвтор: Plivet в 12:22:41 18/04/2015:є 3074/2635

ќформление —видетельства, а не записи предусмотрено ‘јѕ-145:

10.2. ¬ыполнение “ќи– ¬—, годность компонента ¬— оформл€ютс€ —видетельством о выполнении “ќи– ¬— или —видетельством о допуске к установке компонента на ¬— соответственно.

ѕримечание: ƒо внедрени€ новых форм —видетельства о выполнении “ќи– ¬— и —видетельства о допуске к установке компонента на ¬— оформл€ютс€ карты-нар€ды на оперативное и периодическое “ќ, а также записи в формул€рах, паспортах и этикетках в установленном пор€дке.

¬ыходит, уважаема€ компани€ нарушала требование ‘јѕ все эти годы?

¬ыход простой: оформл€етс€ —видетельство, на основании которого внос€тс€ записи в ”ƒ. —тоит ли так заостр€ть?

—видетельство, как правило, готовитс€ в электронном виде, что помогает электронному учЄту.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:10 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пп.9.39-9.47.

ѕредлагаемый текст:

¬вести норму по применению информационных систем по управлению техническим обслуживанием и ѕЋ√.

ќбоснование:

ѕрактически во всех авиапредпри€ти€х дл€ учета ресурсного состо€ни€ ¬— и компонентов примен€ютс€ информационные компьютерные системы с возможностью дублировани€ и сохранени€ данных (» ј–, Ёрлан, AMASIS, Oracle MRO, TRAX, и т.д.). Ќа современных иностранных ¬— нет бумажных носителей.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 17:25:40 17/04/2015:є 3044/2634

п.55 ƒанна€ система может включать электронные, бумажные

или иные утвержденные средства ведени€ учета;

 ак пример.

Ќорма по применению электронных носителей информации прописана в уже обсуждавшемс€ документе.

„то вам мешает прописать электронный учЄт в своЄм –ƒ, –ќ“ќ?

ѕочему всех надо под одну гребЄнку?

—ами же и указали на множественность существующих систем.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:09 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пп.9.39-9.47.

ѕредлагаемый текст:

—одержание пунктов не соответствует названию. ¬ разделе Ђƒокументаци€ї нет основных требований к программе технического обслуживани€, требовани€ по ведению пономерной и судовой документации, по управлению типовой эксплуатационной документацией, по управлению производственно-технической документацией.

ќбоснование:

¬ведение недостающей информации дл€ использовани€ документа в соответствии с его областью применени€.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:55:15 18/04/2015:є 3062/2633

¬ы можете только критиковать? »ли способны предложить текст?

готов рассмотреть конкретные предложени€.


ѕредложение к пункту: ‘едисов Ќиколай направил в 15:08 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пп.9.34-9.37. —ущественный ремонт.

ѕредлагаемый текст:

»сключить.

ќбоснование:

1) “ермин Ђ—ущественный ремонтї не €вл€етс€ нормативным.

2) —огласно √ќ—“ 18322-78 Ђ—истема технического обслуживани€ и ремонта техникиї, √ќ—“ – 53863-2010 "¬оздушный транспорт. —истема технического обслуживани€ и ремонта авиационной техники. “ермины и определени€" есть "текущий ремонт" Ц ремонт, выполн€емый по эксплуатационной документации дл€ обеспечени€ или восстановлени€ работоспособности издели€ и состо€щий в замене и (или) восстановлении отдельных частей.

≈сть также капитальный ремонт, средний ремонт, восстановительный ремонт.

3) ¬ процессе эксплуатации ¬— по воздействием различных факторов в конструкции ¬— возникают повреждени€ (трещины, пробоины, забоины, вм€тины, деформации, коррози€, отслоени€ материала, обрывы крепежных элементов, разрушени€ рифтов, расслоени€, изломы и т.д.). ѕри выполнении осмотров в рамках технического обслуживани€ специалисты, обнаружившие повреждение, об€заны их устранить. ѕовреждени€ устран€ют выполнением текущего ремонта.

—огласно √ќ—“ 18675, в соответствии с которым выполнены руководства по технической эксплуатации всех сертифицированных самолетов, –Ё содержат темы Ђќтыскание и устранение неисправностейї (стр. 101-200) и Ђ“екущий ремонтї (стр. 801-900). √рафы 8 технологических карт Ђ–аботы, выполн€емые при отклонени€х от ““ї содержат рекомендации по устранению вы€вленных повреждений.

¬се приведенное в пп. 9.34-9.37 делитс€ на текущий ремонт и восстановительный ремонт.

4) ¬ ‘јѕ Ђѕодготовка и выполнение полетовї, который устанавливает прежде всего пор€док выполнение полетов и пор€док подготовки летного экипажа к полету не должно быть раздела Ђ—ущественный ремонтї.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:37:28 17/04/2015:є 3037/2632

"ѕовреждени€ устран€ют выполнением текущего ремонта" - странное утверждение...

¬ы не дочитали стандарт, на который ссылаетесь: √ќ—“ 18322 - там на странице 18 дл€ тех, кто не смог пон€ть самосто€тельно, даютс€ по€снени€. ќдно из них - классификаци€ ремонтов по степени изменени€ ресурса: капитальный, средний, текущий.

 акие у вас основани€ утверждать, что "текущий" или другими словами "мелкий" ремонт - термин по √ќ—“ 18322 - выполн€етс€ без изменени€ ресурса?

¬озможно, от непонимани€ и выводы?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 17:19:40 23/04/2015:є 3105/2632

¬ официальном издании √ќ—“ 18322-78 нет страницы 18.

” вас непонимание применени€ √ќ—“.

¬ справочном приложении 2 к √ќ—“ 18322-78 приведена классификаци€ видов и методов технических обслуживаний и ремонтов по различным признакам классификации.

“.е. классификаци€ ремонтов по степени восстановлени€ (не изменени€) ресурса - это справочна€ информаци€, не об€зательна€.

ќб€зательными видами и методами технического обслуживани€ и ремонта €вл€ютс€ указанные в эксплуатационной документации.

Ќа практике текущий ремонт выполн€етс€ без изменени€ ресурса.

 роме того термин "мелкий ремонт" €вл€етс€ недопустимым по √ќ—“ 18322.


ѕредложение к пункту: 9.30 ‘едисов Ќиколай направил в 15:07 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пп.9.30-9.33.

ѕредлагаемый текст:

ѕо всему тексту слова Ђизменение конструкцииї заменить на Ђдоработки ¬—ї.

ќбоснование:

“ермин Ђизменение конструкцииї €вл€етс€ ненормативным.

—огласно јвиационных правил јѕ-21, ѕоложению ѕ1.1.90-94 и √ќ—“ 31270-2004 Ђ“ехника авиационна€ гражданска€. ѕор€док выпуска сервисных бюллетеней и выполнени€ по ним работї на издели€х ј“ выполн€ютс€ доработки Ц изменени€ конструкции ј“, направленные на поддержание и улучшение тактико-технических и эксплуатационных характеристик, повышение надежности и устранение конструктивно-производственных недостатков ј“. ѕри выполнении текущего ремонта конструкции Ц установке накладки на небольшую трещину стрингера - также измен€етс€ конструкци€ воздушного судна. Ќо это Ц часть технического обслуживани€ ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:41:27 17/04/2015:є 3038/2631

“олько в том случае, если эта часть прописана в –Ё.

≈сли не прописана, разрабатываетс€  ƒ.

Ќо "накладка на пробоину" не есть доработка. Ёто ѕьемонт.


јвтор: Plivet в 16:42:12 17/04/2015:є 3039/2631

*–≈ћќЌ“


јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:53:55 18/04/2015:є 3061/2631

¬ы сами написали что доработки и изменение конструкции это синонимы.

“олько изменение конструкции это пон€тно, то "доработка" это сленговый термин, требующий определени€, но нигде не определенный.


ѕредложение к пункту: 9.29 ‘едисов Ќиколай направил в 15:06 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9.29.

ѕредлагаемый текст:

¬ подразделе Ђ“ехническое обслуживаниеї отсутствует норма, устанавливающа€ пор€док выполнени€ технического обслуживани€ ¬— российских авиакомпаний, осуществл€ющих чартерные перевозки в аэропорты, в которых отсутствуют организации по техническому обслуживанию, сертифицированные на выполнение оперативного технического обслуживани€ данного типа ¬—.

ќбоснование:

“ака€ норма есть в Ќ“Ё–ј“ √ј-93 (пункт 6.1.16) и в ѕоложении об инженерно-авиационном обеспечении полетов воздушных судов –оссийской ‘едерации на международных воздушных авиалини€х и за рубежом, утвержденном ƒепартаментом воздушного транспорта ћинтранса –‘ от 28.08.1995 є ƒ¬-105/» (пункт 3.3.3).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: Plivet в 16:47:01 17/04/2015:є 3040/2630

–азве “ќ зависит от местонахождени€ ¬—.

ћасло мер€етс€ одинаково и в јфрике, и в ћоскве.

ј вот п. 2.26 ‘јѕ-128 стоит изучить и главное - примен€ть.


јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:51:18 18/04/2015:є 3060/2630

—м. проект ‘јѕ-145.


ѕредложение к пункту: 9.11 ‘едисов Ќиколай направил в 15:05 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

пп.9.11-9.27.

ѕредлагаемый текст:

¬се процедуры проведени€ инспекций с целью сохранени€ действительности сертификата летной годности исключить из данного ‘јѕ и ввести в ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной годностиї.

ќбоснование:

1) — целью устранени€ неточных формулировок, допускающих различные толковани€, целесообразно многочисленные и противоречивые процедуры проведени€ инспекций с целью сохранени€ действительности сертификата летной годности исключить из ‘јѕ-128.

2) ‘јѕ-128 устанавливает прежде всего пор€док выполнение полетов и пор€док подготовки летного экипажа к полету. —ертификат летной годности выдаетс€ и должен продлеватьс€ согласно ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной годностиї. —огласно ѕриложению 8 к  онвенции о международной гражданской авиации (п.3.2.3): Ђ—ертификат летной годности возобновл€етс€ или сохран€ет свою действительность в соответствии с законами государства регистрации при условии, что государство требует, чтобы сохранение летной годности воздушного судна определ€лось путем проведени€ регул€рных проверок через соответствующие промежутки времени.

ѕоэтому инспекционный контроль через соответствующие промежутки времени с целью сохранени€ действительности сертификата летной годности должен быть изложен в ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной годностиї.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:50:34 18/04/2015:є 3059/2629

«ачем много раз писать про одно и тоже?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 17:27:39 23/04/2015:є 3106/2629

Ёто важный аспект. —огласно статьи 36 ¬оздушного кодекса –оссии Ђ√ражданские воздушные суда допускаютс€ к эксплуатации при наличии сертификатов летной годности.."

—огласно „икагской  онвенции (—тать€ 31) Ђ аждое воздушное судно, зан€тое в международной навигации, обеспечиваетс€ удостоверением о годности к полетам,..".

—огласно ѕриложению 8 к  онвенции о международной гражданской авиации (п.3.2.3): Ђ—ертификат летной годности возобновл€етс€ или сохран€ет свою действительность в соответствии с законами государства регистрации при условии, что государство требует, чтобы сохранение летной годности воздушного судна определ€лось путем проведени€ регул€рных проверок через соответствующие промежутки времени.

≈сли будет бессрочным сертификат летной годности, выдаемый по ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной годностиї, то инспекционный контроль через соответствующие промежутки времени с целью сохранени€ действительности сертификата летной годности должен быть изложен в этом ‘јѕ.


ѕредложение к пункту: 9.10 ‘едисов Ќиколай направил в 15:04 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.9.10. Ђ»нспекцииї.

ѕредлагаемый текст:

÷елесообразно все инспекции исключить и изложить в одном разделе ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной одностиї.

ќбоснование:

—огласно регламенту “ќ выполн€ютс€ оперативное техническое обслуживание и периодическое техническое обслуживание.  ака€ 100-часова€ инспекци€, если ее нет в –ќ ? »нспекции, проводимые при продлении срока действи€ —Ћ√, должны быть регламентированы в ‘јѕ выдачи —Ћ√.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:49:38 18/04/2015:є 3058/2628

ѕрочитайте внимательнее. ¬ проекте указаны разные программы инспекций. 100 часовые это относитс€ к тем ¬—, к которым нет программ, утвержденных разработчиком.


ѕредложение к пункту: 5.119 ‘едисов Ќиколай направил в 15:02 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.5.119.

ѕредлагаемый текст:

ќтсутствует передача информации об отказах, неисправност€х, дефектах и других происшестви€х, которые оказывают или могут оказывать отрицательное воздействие на поддержание летной годности ¬—, организации, ответственной за типовую конструкцию этого воздушного судна.

ќбоснование:

ѕриложение 8 к  онвенции о международной гражданской авиации ЂЋетна€ годность воздушных судовї (часть II, п.4.2.3 f).

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:47:46 18/04/2015:є 3057/2627

ћожно включить. ќднако правильнее это будет сделать после внесени€ соответствующих изменений в ст.37 ¬ .


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 17:39:53 23/04/2015:є 3107/2627

¬ статье 37 (пункт 8) это уже есть: Ёксплуатанты об€заны предоставл€ть разработчику авиационной техники информацию о техническом состо€нии авиационной техники и об особенност€х ее эксплуатации. —остав информации и пор€док ее предоставлени€ устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.


ѕредложение к пункту: 5.111 ‘едисов Ќиколай направил в 15:01 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.5.111.

ѕредлагаемый текст:

»сключить.

ќбоснование:

»нспекции должны быть изложены в разделе Ђ»нспекцииї ‘јѕ Ђѕор€док выдачи сертификата летной годностиї.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:46:34 18/04/2015:є 3056/2626

“оже неоднократно обсуждалось.

»нспекции провод€тс€ периодически при поддержании Ћ√, либо, один раз, при выдаче —Ћ√ , и то не во всех случа€х.

«ачем их включать в ‘јѕ по выдаче —Ћ√, когда они в подавл€ющем числе случаев относ€тс€ в ѕЋ√?


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 17:51:56 23/04/2015:є 3108/2626

ƒл€ поддержани€ летной годности ¬— провод€тс€ техническое обслуживание ¬— в соответствии с эксплуатационной документацией, выполнение доработок и ремонтов, устранение отказов и неисправностей, а также своевременное выполнение директив летной годности.

ѕоддержани€ летной годности заключаетс€ прежде всего в соблюдении правил летной эксплуатации и технического обслуживани€ воздушных судов, предусмотренных типовой эксплуатационной документацией (стать€ 37 ¬оздушного кодекса –‘, п.5).

¬ типовой Ёƒ нет инспекций.

≈сли ¬ы считаете, что инспекции провод€тс€ периодически при поддержании Ћ√, то приведите определение термина "инспекции".

¬ыражение "инспекции провод€тс€ один раз, при выдаче —Ћ√ , и то не во всех случа€х" - в принципе неверно,противоречит всему.


ѕредложение к пункту: 2 ‘едисов Ќиколай направил в 15:00 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.2 »зменений, подпункт "е".

ѕредлагаемый текст:

¬ведение в ѕравила главы IX исключить.

ќбоснование:

1) —огласно пункту 1 статьи 69 ¬оздушного кодекса –‘ в обеспечение полетов воздушных судов входит радиотехническое, светотехническое, инженерно-авиационное, аэродромное, аварийно-спасательное и другое обеспечение полетов воздушных судов. —огласно пункту 2 статьи 69 правила обеспечени€ полетов воздушных судов устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

2) –адиотехническое обеспечение полетов воздушных судов, светотехническое обеспечение полетов, аэродромное обеспечение полетов, аварийно-спасательное обеспечение полетов воздушных судов и т.д. регламентируютс€ конкрентными отдельными ‘едеральными авиационными правилами.

¬ –‘ нет только ‘јѕ, регламентирующих инженерно-авиационное обеспечение полетов ¬—. »нженерно-авиационное обеспечение полетов ¬— заключаетс€ в организации и обеспечении технической эксплуатации авиационной техники с целью поддержани€ летной годности эксплуатируемых ¬—.

3) “аким образом, согласно статьи 37 (пункт 8) и статьи 69 (пункт 1) ¬оздушного кодекса –‘ должны быть разработаны и введены в действие федеральные авиационные правила "ѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судов".

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:43:53 18/04/2015:є 3055/2625

ѕриведенное выше неоднократно обсуждалось, ¬ыводы неверные.

≈сли ¬ы полагаете возможным многократно задавать один и тот же вопрос, полага€ ответ, полагаю ¬ашу позицию неконстуктивной и направленно на срыв конструктивного обсуждени€.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 18:04:39 23/04/2015:є 3109/2625

ѕриведенное выше ничем не опровергалось. ѕриведенное выше соответствует ѕлану нормотворческой де€тельности ћинистерства транспорта –‘ на 2013 год, утвержденному приказом ћинтранса –оссии от 16.05.2013 є184, по пункту 2 раздела I которого должны были быть разработаны в 3 квартале 2013 года федеральные авиационные правила с названием Ђѕоддержание летной годности гражданских воздушных судовї .

Ёту позицию по необходимости таких ‘јѕ выражали на различных заседани€х другие, хорошо известные в авиационном сообществе лица: √енеральный директор √осЌ»» √ј, начальник ”правлени€ поддержани€ летной годности воздушных судов –осавиации, председатель технического комитета јссоциации эксплуатантов воздушного транспорта –оссии, директор Ќ÷ ѕЋ√ ¬— √осЌ»» √ј, и др.


ѕредложение к пункту: 2 ‘едисов Ќиколай направил в 14:59 17/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

п.2 »зменений, подпункт "д".

ѕредлагаемый текст:

»зменение главы V ѕравил исключить.

ќбоснование:

1) ѕроект приказа ћинтранса –оссии не соответствует ¬оздушному кодексу –оссийской ‘едерации, а также ѕриложению 6 к  онвенции о международной гражданской авиации (часть I, главы 4, 8, 9, 11).

2) —огласно статьи 68 ¬оздушного кодекса –‘ пор€док подготовки к полету воздушного судна, пор€док осуществлени€ контрол€ за его готовностью устанавливаютс€ федеральными авиационными правилами.

ѕодготовка воздушного судна к полету заключаетс€ прежде всего в выполнении его технического обслуживани€. “ехническое обслуживание ¬— Ц это комплекс работ, выполн€емых дл€ поддержани€ летной годности ¬— при его подготовке к полетам, а также при обслуживании ¬— и его компонентов после полетов, при хранении и транспортировке.

“ехническое обслуживание ¬— включает плановые работы по обслуживанию (оперативное техническое обслуживание ¬—, периодическое техническое обслуживание ¬—), устранение вы€вленных при “ќ неисправностей, работы по неразрушающему контролю ј“, лабораторные проверки комплектующих изделий ји–Ёќ, специальное обслуживание, техническое обслуживание ј“ при хранении, текущий ремонт конструкции ¬—, восстановление исправности отказавших комплектующих изделий, восстановление поврежденных ¬—, выполнение дополнительных работ (в том числе, анализ качества рабочих масел и спецжидкостей, промывка фильтроэлементов, опробование двигателей, замена двигателей, и т.д.), выполнение директив Ћ√, контроль качества технического обслуживани€ ј“, заполнение производственно-технической и пономерной документации (карта-нар€д, бортовой журнал, ведомость дефектов, формул€ры ¬—, јƒ, и т.д.).

—огласно статьи 68 ¬оздушного кодекса –‘ все это должно регламентироватьс€ федеральными авиационными правилами. “аких ‘јѕ нет. ѕопытка автора проекта ввести часть процедур в ‘јѕ-128 не логична, поскольку ‘јѕ-128 устанавливают прежде всего пор€док выполнение полетов и пор€док подготовки летного экипажа к полету.

3) ƒолжны быть разработаны и введены в действие федеральные авиационные правила Ђѕор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судовї, регламентирующие вышеприведенные процедуры.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

јвтор: ј. ЎнырЄв в 11:33:24 18/04/2015:є 3054/2624

”же обсуждали много раз, повторюсь, ссылки на документы €вл€ютс€ ложными.

Ќи приложени€ми ни ¬  не предусмотрено "отдельности" ‘јѕ по ѕЋ√ или “ќ. ‘јѕ-128 тоже ‘јѕ.


јвтор: ‘едисов Ќиколай в 18:16:04 23/04/2015:є 3110/2624

Cсылки на документы €вл€ютс€ верными.

¬ соответствии с ¬оздушным кодексом –‘ (статьи 37, 66, 68, 69) должны быть разработаны и утверждены федеральные авиационные правила, устанавливающие пор€док поддержани€ летной годности гражданских воздушных судов.

Ёти федеральные авиационные правила с названием Ђѕоддержание летной годности гражданских воздушных судовї должны были быть разработаны в 3 квартале 2013 года в соответствии с ѕланом нормотворческой де€тельности ћинистерства транспорта –‘ на 2013 год, утвержденным приказом ћинтранса –оссии от 16.05.2013 є184 (пункт 2 раздела I).

ƒаже у бывшей колонии (Ѕермуды) есть отдельные ј¬»ј÷»ќЌЌџ≈ “–≈Ѕќ¬јЌ»я (OTAR, „асть 39 Ђ“ребовани€ по поддержанию лЄтной годностиї).

“олько у нас их нет.


ѕредложение к пункту: ѕрил.2 Plivet направил в 19:57 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќформление свидетельства о допуске компонента воздушного судна

ѕредлагаемый текст:

ќформление свидетельства о годности к использованию компонента воздушного судна

ќбоснование:

—транно было бы прочитать в утверждЄнном документе - цитирую:

"свидетельство о допуске компонента воздушного судна"

и тут же:

"3. ¬несенные в пол€ 14 и 19 свидетельства данные не €вл€ютс€ основанием дл€ установки компонента на

воздушное судно..."

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: Plivet направил в 19:51 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ѕоле 19 содержит положение, об€зательное дл€ допуска издели€ к

эксплуатации всеми организаци€ми по “ќ, утвержденными согласно требовани€м

јѕ-145. ¬ случае допуска к эксплуатации после “ќ, выполненного организацией, не

имеющей утверждени€ по јѕ-145, то в поле 13 должны быть указаны конкретные

национальные нормы. ¬ любом случае в соответствующем квадрате должна быть

отметка, без чего допуск к эксплуатации недействителен.

ѕредлагаемый текст:

ѕоле 19 содержит положение, об€зательное дл€ допуска издели€ к

эксплуатации всеми организаци€ми по “ќ, утвержденными согласно требовани€м

‘јѕ-145. ¬ случае допуска к эксплуатации после “ќ, выполненного организацией, не

имеющей утверждени€ по ‘јѕ-145, то в поле 13 должны быть указаны конкретные

национальные нормы. ¬ любом случае в соответствующем квадрате должна быть

отметка, без чего допуск к эксплуатации недействителен.

ќбоснование:

јѕ-145 - ѕравила ћј , ремзаводы, не организации по “ќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕриил.1 Plivet направил в 19:46 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

 омпонент воздушного судна - люба€ составл€юща€ часть воздушного судна,

включа€ силовую установку, части бортовых систем и комплектующие издели€;

ѕредлагаемый текст:

 омпонент воздушного судна - люба€ составна€ часть воздушного судна,

включа€ силовую установку, части бортовых систем и комплектующие издели€;

 омплектующие издели€ - установленные на воздушное судно, двигатель механизмы, приборы, оборудование, включа€ соединительное, стандартные детали, используемые дл€ осуществление полЄта воздушного судна.

ќбоснование:

ѕон€тие используетс€, но не определено.

Ёто из јѕ-21 ј– ћј  21.25.

Ѕыл спор: зеркала/занавески - комплектующие издели€?

Ќаверное, надо раздел€ть полЄт и остальное.

” » јќ, если не ошибаюсь, тоже критерий - полЄт.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: Plivet направил в 19:37 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

»зъ€ть из текста јдминистративного регламента по об€зательной сертификации ќрганизаций по “ќ слово "об€зательной".

ќбоснование:

»звините, не успел предложить в проект ‘јѕ-145, закончили обсуждение.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: –аздел 10 Plivet направил в 19:35 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќтсутствует

ѕредлагаемый текст:

јэродромное обслуживание

јэродромное обслуживание €вл€етс€ частью наземного обслуживани€ и выполн€етс€ в соответствии с требовани€ми эксплуатационной документации воздушного судна.

ќбоснование:

–аботы по встрече, по обеспечению сто€нки, по обеспечению вылета не €вл€ютс€ техническим обслуживанием ¬—. –Ё и »ƒ ѕ“ќ ¬— содержат указание на это обсто€тельство.

GROUND HANDLING узаконен и тоже не отнесЄн к “ќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.15...16 Plivet направил в 19:29 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

ќборудование дл€ наземного обслуживани€

10.15. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает наличие оборудовани€

дл€ наземного обслуживани€ и выполнение его технического обслуживани€ с целью

поддержание такого оборудовани€ в исправном и пригодном к эксплуатации

состо€нии.

10.16. ќператор наземного обслуживани€ осуществл€ет учет технического

обслуживани€ средств дл€ наземного обслуживани€.

ѕредлагаемый текст:

ќборудование дл€ наземного обслуживани€

10.15. ќператор наземного обслуживани€ обеспечивает наличие оборудовани€

дл€ наземного обслуживани€ и выполнение его обслуживани€ с целью

поддержание такого оборудовани€ в пригодном к эксплуатации

состо€нии.

10.16. ќператор наземного обслуживани€ осуществл€ет учет работ по обслуживанию средств наземного обслуживани€.

ќбоснование:

Ќе стоит, на мой взгл€д, употребл€ть термин "техническое обслуживание", чтобы исключить дво€кое толкование.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.56 Plivet направил в 19:23 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

–есурсное состо€ние означает наработку в циклах, часах или любом другом

измерении, установленном разработчиком компонента до об€зательного замеен

компонента с ограниченным ресурсом.

ѕредлагаемый текст:

–есурсное состо€ние означает суммарную наработку объекта или календарную продолжительность эксплуатации от начала его эксплуатации или ее возобновлени€ после ремонта до перехода в предельное состо€ние, определЄнное эксплуатационной документацией.

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.55 Plivet направил в 19:15 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

повреждение - повреждение компонента с целью предотвращени€ его

установки на воздушное судно или его компонент, в случае, если маркируемый

компонент исчерпал назначенный ресурс, срок службы и не подлежит ремонту или

продлению ресурса, срока службы. –езультатом повреждени€ должен стать

компонент, не подлежащий восстановлению.

ѕредлагаемый текст:

повреждение - разрушение непригодного к дальнейшей эксплуатации компонента или его составной части с целью предотвращени€ его

установки на воздушное судно, ƒвигатель, в случае, если маркируемый

компонент исчерпал назначенный ресурс, срок службы и не подлежит эксплуатации без ограничени€ ресурсов или сроков службы,

продлению ресурса, срока службы. –езультатом повреждени€ должен стать

компонент, не подлежащий восстановлению.

ќбоснование:

ѕовреждение по определению оставл€ет изделие работоспособным. ѕоэтому требуетс€ уточнение.

≈сли исчерпан Ќј«Ќј„≈ЌЌџ… ресурс/срок службы, »зделие выводитс€ из эксплуатации, не может быть никаких ремонтов, продлений и т.п. ћожет быть только изменение метода эксплуатации там, где это предусмотрено Ёƒ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.54 Plivet направил в 19:06 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.54. ¬ случа€х, если изготовитель или организаци€ по “ќ не подтверждает

факт изготовлени€ (ремонта) компонента, он не прошел проверки, предусмотренной

в пункте 9.52 насто€щих ѕравил или на нем отсутствует маркировка, указанна€ в

пункте 9.55 насто€щих ѕравил, установка компонента на воздушное судна

запрещена и он подлежит возврату поставщику. ѕоставщик об€зан уничтожить

такой компонент, или нанести ему повреждени€, делающие невозможным его

использование на воздушном судне.

ѕредлагаемый текст:

9.54. ¬ случа€х, если изготовитель или организаци€ по “ќ не подтверждает

факт изготовлени€ (ремонта) компонента, он не прошел проверки, предусмотренной

в пункте 9.52 насто€щих ѕравил или на нем отсутствует маркировка, указанна€ в

пункте 9.55 насто€щих ѕравил, установка компонента на воздушное судна

запрещена и он подлежит возврату поставщику. ѕоставщик об€зан уничтожить

такой компонент, или нанести ему повреждени€, делающие невозможным его

использование на воздушном судне в случае если не предусмотрено использование такого компонента в типовой конструкции воздушного судна без ограничений по ресурсу или сроку службы.

ќбоснование:

Ќа одном месте установки - изделие ресурсное, вопросов нет.

Ќа другом - нет ограничений. ѕочему нельз€ подтвердить его годность »зготовителем, ќрганизацией по “ќ, имеющей соответствующее –азрешение?

ѕо-моему, Doc. 9760 AN 976 позвол€ет это делать.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.52 Plivet направил в 18:59 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.52.  омпонент перед установкой должен быть осмотрен на предмет

соответстви€ его маркировки данным свидетельства, указанного в пункте 9.51

насто€щих ѕравил, и проверен, в случа€х и в объеме предусмотренных в

эксплуатационной документации.

ѕредлагаемый текст:

9.52. ќрганизаци€ по “ќ устанавливает процедуру подтверждени€ соответстви€ компонента, подлежащего установке на воздушное судно, требовани€м эксплуатационной докуменнтации как воздушного судна, так и компонента.

ќбоснование:

ќсмотр и проверка - не совсем правильно.

“ребуетс€ подтверждать те или иные обсто€тельства.

ѕри этом компонент может быть обслужен самой лучшей в мире организацией по “ќ, но не соответствовать требуемой комплектации ¬—, например: сетка частот в различных аэронавигационных регионах.

—ама по себе "проверка" тоже не всегда может быть выполнена: в —ћћ шасси она описана, но у мен€ нет разрешени€ на еЄ выполнение, везти »зготовителю обратно, а потом оп€ть возвращать и не смочь проверить?

 роме того, оценка аутентичности не есть "проверка", описанна€ в Ёƒ. Ќо попадаютс€ такие экземпл€ры!

ƒругими словами: эти процедуры должны быть описаны в –ƒ / –ќ“ќ Ёксплуатанта, поскольку за соблюдение правил эксплуатации несЄт по ¬  –‘ ответственность именно он.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.51 Plivet направил в 18:38 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.51. — вновь изготовленным или поступившим из ремонта компонентом

воздушного судна, имеющего сертификат типа (аттестат о допуске к эксплуатации),

ресурс (срок об€зательной замены компонента) которого определен в

эксплуатационной документации (далее - компонент с назначенным ресурсом)

прилагаетс€ свидетельство о допуске компонента.

¬ насто€щем пункте под термином "свидетельство о допуске компонента "

понимаетс€ свидетельство о техническом обслуживании компонента, выданное в

соответствии с насто€щими ѕравилами, паспорт, этикетка, выданные на компонент

в соответствии с законодательством ———–, ина€ маркировка, предусмотренна€

насто€щими правилами, а также документ FORM 1, предусмотренный

COMMISSION REGULATION (EC) є 2042/2003 от 20.11.2003 и документ FAA

USA Form 8130Ц3).

ѕредлагаемый текст:

9.51. — вновь изготовленным или поступившим из ремонта компонентом

воздушного судна, имеющего сертификат типа (аттестат о допуске к эксплуатации),

ресурс или срок службы которого определен в

эксплуатационной документации (далее - издели€ с ограниченным ресурсом),

прилагаетс€ свидетельство о допуске компонента. ¬ насто€щем пункте под термином "свидетельство о допуске компонента"

понимаетс€ удостовер€ющий документ, подтверждающий в соответствии с требовани€ми страны »зготовител€, страны Ёксплуатанта изготовление, техническое обслуживание компонента. ¬ качестве таких удостовер€ющих документов в

соответствии с насто€щими ѕравилами могут примен€тьс€ паспорт, этикетка компонента

в соответствии с законодательством ———–, –‘, талон лЄтной годности, документ FORM 1, предусмотренный

COMMISSION REGULATION (EC) є 2042/2003 от 20.11.2003, документ FAA

USA Form 8130Ц3 и эквивалентные им удостовер€ющие документы.

ќбоснование:

»здели€, у которых ресурсы/сроки службы менее самолЄтных, называютс€ издели€ми с ограниченным ресурсом. ѕеречисл€ютс€ в –азделах ј“ј-05, реже ј“ј-04 - ќграничени€ лЄтной годности.

–есурс есть у каждого издели€, но его метод эксплуатации может не содержать ограничений по наработке или сроку службы, если √лавный конструктор решил, что отказ издели€ не приведЄт к ситуации хуже, чем ”сложнение условий полЄта.

ѕоэтому пон€тней и с физической т.з. така€ редакци€.

”пущены нормы по изготовлению компонентов.

ѕеречисл€ть - дело неблагодарное, обслуженные в  анаде, выпущенные и обслуженные в ”краине,  азахстане, Ёмиратах издели€ выпадают в такой формулировке.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.45 б) Plivet направил в 16:37 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

б) записи, указанные в подпункте "б" пункта 9.44 насто€щих ѕравил, должны

хранитьс€ и передаватьс€ вместе с воздушным судном новому владельцу в момент

продажи;

ѕредлагаемый текст:

б) записи, указанные в подпункте "б" пункта 9.44 насто€щих ѕравил, должны

хранитьс€ и передаватьс€ вместе с воздушным судном новому владельцу в момент

передачи;

ќбоснование:

ѕродажа не об€зательна.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.40 г) Plivet направил в 16:33 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

г) в случае удовлетворительного выполнени€ работ на воздушном судне в

полном объеме - подпись, номер и вид свидетельства лица, утверждающего данную

работу. ѕодпись подразумевает допуск к эксплуатации воздушного судна;

ѕредлагаемый текст:

г) в случае удовлетворительного выполнени€ работ на воздушном судне в

полном объеме - подпись, номер и вид свидетельства лица, утверждающего данную

работу.

ќбоснование:

ѕодпись - всего лишь подтверждение выполнени€ работ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.34...37 Plivet направил в 16:30 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

—ущественный ремонт

ѕредлагаемый текст:

—ущественный ремонт - работы, не предусмотренные эксплуатационной документацией.

ќбоснование:

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.30...32 Plivet направил в 16:24 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.30. —ущественные изменени€ планера воздушного судна - изменени€

конструкции следующих узлов и агрегатов планера воздушного судна, а также

изменени€ следующих видов, не предусмотренные в эксплуатационной

документации воздушного судна...

ѕредлагаемый текст:

ќбоснование:

Ќе понимаю цель указанной нормы: если изменени€ не соответствуют конструкторской документации, ¬— не соответствует сертификату типа, летать не может.

—т. 37 ¬  –‘ устанавливает ответственность –азработчика:

4. ќбеспечение соответстви€ типовой конструкции гражданского воздушного судна, авиационного двигател€ или воздушного винта на этапах его разработки, испытаний и эксплуатации вплоть до списани€ действующим в –оссийской ‘едерации требовани€м к летной годности и охране окружающей среды возлагаетс€ соответственно на разработчика гражданского воздушного судна, разработчика авиационного двигател€ и разработчика воздушного винта.

¬ чЄм смысл нормы?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.9 Plivet направил в 16:12 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.9. ¬ладелец воздушного судна обеспечивает:

проведение инспекции воздушного судна в соответствии с требовани€ми

насто€щих правил;

устранение неисправностей в соответствии с требовани€ми насто€щей главы в

периоды между инспекци€ми;

проведение технического обслуживани€, ѕќ, предусмотренные

эксплуатационной документацией воздушного судна;

оформление свидетельства по техническому обслуживанию в соответствии с

требовани€ми насто€щих ѕравил лицами, имеющими соответствующие

полномочи€;

ремонт, замену, сн€тие или технические обслуживание приборов или

оборудовани€, нерабочее состо€ние которых допускаетс€ пунктами 2.19 и 5.71

насто€щих ѕравил, при очередной об€зательной инспекции;

до устранени€ неисправностей сохранение надписей, установленных в

соответствии с пунктом 9.26 насто€щих ѕравил.

ѕредлагаемый текст:

9.9. ¬ладелец воздушного судна обеспечивает:

проведение инспекции воздушного судна в соответствии с требовани€ми

насто€щих правил;

проведение технического обслуживани€, ѕќ, предусмотренные

эксплуатационной документацией воздушного судна;

техническое обслуживание с оформлением —видетельства о техническом обслуживании согласно требовани€м насто€щих ѕравил лицами, имеющими соответствующие

полномочи€;

ремонт, замену, сн€тие или технические обслуживание приборов или

оборудовани€, нерабочее состо€ние которых допускаетс€ пунктами 2.19 и 5.71

насто€щих ѕравил, в сроки, допустимые эксплуатационной документацией воздушного судна;

до устранени€ неисправностей сохранение надписей, установленных в

соответствии с пунктом 9.26 насто€щих ѕравил.

ќбоснование:

устранение отказов и неисправностей есть неплановое “ќ, устранение повтора.

” каждого отказа есть свой срок, с каким можно летать, наверное, не до очередной инспекции.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.8 Plivet направил в 14:50 15/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.8. Ќа воздушное судно, имеющее сертификат летной годности, выданный

на основании сертификата типа или аттестата о годности к эксплуатации,

свидетельство о техническом обслуживании оформл€етс€ следующими лицами:

обладателем свидетельства специалиста по техническому обслуживанию,

который допускает к дальнейшей эксплуатации воздушное судно или его

компоненты в соответствии с функци€ми, соответствующими его

квалификационным отметкам;

работником организации по “ќ, имеющей соответствующий сертификат,

который допускает к дальнейшей эксплуатации воздушное судно или его

компоненты в соответствии с сертификатом организации по “ќ, –уководством по

де€тельности организации по “ќ и его должностными полномочи€ми;

ѕредлагаемый текст:

9.8. Ќа воздушное судно, имеющее сертификат летной годности, выданный

на основании сертификата типа или аттестата о годности к эксплуатации,

свидетельство о техническом обслуживании оформл€етс€ следующими лицами:

допускающим персоналом ќрганизации по “ќ;

работником организации по “ќ, имеющей соответствующий сертификат,

который удостовер€ет выполнение “ќ воздушного судна в соответствии с сертификатом организации по “ќ, –уководством по

де€тельности организации по “ќ и его должностными полномочи€ми;

ќбоснование:

ѕункт 9.8 о выдаче —ертификата по “ќ ¬—, компоненты, очевидно, не должны рассматриватьс€.

ќформл€ть любые виды документов о завершении работ - функци€ допускающего персонала.

Ќе очень пон€тен пункт.

≈сли это об услови€х, при которых ¬— может лететь, то, возможно, “ќ и не требуетс€: транзитный аэропорт, выполнено аэродромное обслуживание, подготовка к вылету не входит в “ќ, с т.з. ќрганизации по “ќ оформл€ть нечего, но подтвердить выполнение јЁ–ќƒ–ќћЌќ√ќ “ќ надо. „ем?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.29 √ришаткин ёрий направил в 13:27 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.29

“ехническое обслуживание, ѕќ воздушного судна, имеющего сертификат

летной годности, выданный на основании акта оценки конкретного воздушного

судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной

годности гражданских воздушных судов и природоохранным требовани€м,

производит лицо, его изготовившее или лицо, имеющее свидетельство специалиста

по техническому обслуживанию воздушных судов с аналогичными силовыми

установками.

ѕредлагаемый текст:

9.29

“ехническое обслуживание, ѕќ воздушного судна, имеющего сертификат

летной годности, выданный на основании акта оценки конкретного воздушного

судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной

годности гражданских воздушных судов и природоохранным требовани€м,

производит лицо, его изготовившее или лицо, имеющее свидетельство специалиста

по техническому обслуживанию воздушных судов данного вида с аналогичными силовыми

установками.

ќбоснование:

“е же, что к п.9.8

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.12 √ришаткин ёрий направил в 13:24 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.12

»нспекции воздушных судов, имеющих сертификат летной годности, выданный на основании акта оценки конкретного воздушного судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной годности гражданских

воздушных судов и природоохранным требовани€м, провод€тс€ лицом, его изготовившим или лицом, имеющее свидетельство специалиста по техническому обслуживанию воздушных судов с аналогичными силовыми установками.

ѕредлагаемый текст:

9.12

»нспекции воздушных судов, имеющих сертификат летной годности, выданный на основании акта оценки конкретного воздушного судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной годности гражданских

воздушных судов и природоохранным требовани€м, провод€тс€ лицом, его изготовившим или лицом, имеющее свидетельство специалиста по техническому обслуживанию воздушных судов данного вида с аналогичными силовыми установками.

ќбоснование:

“е же, что к п.9.8

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 9.8 √ришаткин ёрий направил в 13:21 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

9.8

¬оздушные суда, имеющие сертификат летной годности, выданное на основании акта оценки конкретного воздушного судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной годности гражданских воздушных судов и

природоохранным требовани€м, допускаютс€ к полету лицом, его изготовившим или лицом, имеющее свидетельство специалиста по техническому обслуживанию с квалификационными отметками, дающими право производить техническое обслуживание воздушных судов с аналогичными силовыми установками.

ѕредлагаемый текст:

9.8

¬оздушные суда, имеющие сертификат летной годности, выданное на основании акта оценки конкретного воздушного судна на соответствие конкретного воздушного судна требовани€м к летной годности гражданских воздушных судов и

природоохранным требовани€м, допускаютс€ к полету лицом, его изготовившим или лицом, имеющее свидетельство специалиста по техническому обслуживанию с квалификационными отметками, дающими право производить техническое обслуживание воздушных судов данного вида с аналогичными силовыми установками.

ќбоснование:

1. ƒобавлено к словам: "воздушных судов" слова: "данного вида" иначе специалист по силовым установкам может допускать ¬— всех видов, не разбира€сь о особенност€х конструкции ¬—. ј также например самолетчик может допускать автожир к эксплуатации если силовые установки у них аналогичные.

2. Ќеобходимо дать определение пон€тию "аналогичные".  ак это будет трактоватьс€ в жизни:

- двухтактные —” воздушного и вод€ного охлаждени€

- двухтактные —” воздушного охлаждени€ разных фирм

- четырехтактные —” воздушного и вод€ного охлаждени€

- четырехтактные —” "боксер" и р€дники

- и т.д.

Ќет возможности оценить этот момент, т.к. не €сен смысл.

ƒл€ —¬—:

на практике нет проблем при обслуживании двухтактных —” любого производител€ при чтении инструкций. ѕри работе с четырехтактными —” та же сложность, что и при обслуживании автомобилей.

ƒл€ остальных категорий ¬— - не знаю. ѕункт несет универсальный подход дл€ всех ¬—.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложение к п.5.119. ¬ладимир — направил в 08:09 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5.119. ¬ насто€щем пункте термин Ђво врем€ полетаї означает период с момента, когда воздушное судно отрываетс€ от поверхности земли при взлете, до момента соприкосновени€ с землей при посадке.

ѕредлагаемый текст:

5.119. ¬ насто€щем пункте термин "полет" означает движение воздушного судна с начала взлета до окончани€ посадки.

ќбоснование:

ѕредложение к п.5.119. ѕредлагаю не вводить новые термины, к тому же не очень конкретные, а использовать имеющиес€. »наче получаетс€, что если шасси сами убрались после касани€ земли при посадке, но ещЄ в процессе пробега, то эксплуатант может отчЄт и не предоставл€ть?

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: ѕредложени€ к п.5.113 ¬ладимир — направил в 08:07 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

5.113. ƒл€ однодвигательного воздушного судна, используемого дл€ пассажирских авиаперевозок по ѕѕѕ, эксплуатант должен включить в программу технического обслуживани€ программу мониторинга тенденций работы двигател€, рекомендованную производителем или программу мониторинга тенденций работы двигател€, утвержденную эксплуатантом, котора€ включает проведение анализа моторного масла через каждые 100 часов наработки или меньший временной промежуток, если это установлено производителем.

ƒл€ однодвигательного воздушного судна, используемого дл€ коммерческих воздушных перевозок пассажиров по ѕѕѕ, требуетс€ наличие инструкций по техническому обслуживанию, содержащих способы и технологии, необходимые дл€ проведени€ технического обслуживани€ оборудовани€, указанного в пункте 2.18.8 насто€щих ѕравил.

Ёксплуатант, использующий однодвигательное воздушное судно дл€ полетов по ѕѕѕ дл€ коммерческих воздушных перевозок пассажиров, фиксирует в отчетности по техническому облуживанию авиационного двигател€ результаты каждого испытани€, наблюдени€ и инспекции, требуемых соответствующей программой мониторинга тенденций работы двигател€, котора€ указана в насто€щем пункте.

ѕредлагаемый текст:

5.113. ƒл€ однодвигательного воздушного судна, используемого дл€ полЄтов по ѕѕѕ, эксплуатант должен:

- включить в программу технического обслуживани€ программу мониторинга тенденций работы двигател€, рекомендованную производителем или программу мониторинга тенденций работы двигател€, разработанную и утвержденную самосто€тельно, котора€ включает проведение анализа моторного масла через каждые 100 часов наработки или меньший временной промежуток, если это установлено производителем;

- фиксировать в отчетности по техническому обслуживанию авиационного двигател€ результаты каждого испытани€, наблюдени€ и инспекции, требуемых соответствующей программой мониторинга тенденций работы двигател€, котора€ указана в насто€щем пункте.

ќбоснование:

ѕредложение к п.5.113. ѕравка содержани€. √лава 5 ‘јѕ-128 и так регламентирует ЂполЄты при осуществлении коммерческих ¬ѕї, поэтому нет смысла в 3-х предложени€х их упоминать. Ќорма о требовании инструкций по “ќ оборудовани€ п.2.18.8 не имеет адресата. Ќепон€тна важность наличи€ инструкции дл€ специального “ќ хронометра, часов или јЌќ.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

ѕредложение к пункту: 10.19 и 10.20 yury направил в 07:43 14/04/2015

јвторизуйтесь, чтобы написать письмо автору предложени€.
»сходный текст:

10.19.«апрещаетс€ заправка, дозаправка, слив топлива с высоким уровнем

испарени€ (авиационный бензин), если на борту воздушного судна имеютс€

пассажиры или экипаж.

10.20.«аправка, дозаправка, слив топлива, имеющего низкий уровень

испарени€ (реактивное топливо) из воздушного судна во врем€ нахождени€ на его

борту пассажиров или экипажа, а также при их посадке или высадке могут осуществл€тьс€ при соблюдении следующих условий:

ѕредлагаемый текст:

10.19.«апрещаетс€ заправка, дозаправка, слив топлива с высоким уровнем

испарени€ (авиационный бензин), если на борту воздушного судна имеютс€

пассажиры.

10.20.«аправка, дозаправка, слив топлива, имеющего низкий уровень

испарени€ (реактивное топливо) из воздушного судна во врем€ нахождени€ на его

борту пассажиров, а также при их посадке или высадке могут осуществл€тьс€ при соблюдении следующих условий:

ќбоснование:

ѕредлагаю исключить из текста слова "или экипаж".

¬ противном случае, вдумайтесь, если нет пассажиров на борту и нет при этом их посадки и высадки, а экипаж на борту (а это бывает практически всегда) необходимо выполнить все требовани€ п.10.19 и п.10ю20.

 омментарии:
—рок подачи комментариев к предложени€м закончилс€.

◄◄◄  Ќазад, к списку документов

»стек срок подачи предложений.